| New International Version (©1984) So the LORD will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the LORD and keep them.New Living Translation (©2007) The LORD will make himself known to the Egyptians. Yes, they will know the LORD and will give their sacrifices and offerings to him. They will make a vow to the LORD and will keep it. English Standard Version (©2001) And the LORD will make himself known to the Egyptians, and the Egyptians will know the LORD in that day and worship with sacrifice and offering, and they will make vows to the LORD and perform them. New American Standard Bible (©1995) Thus the LORD will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the LORD in that day. They will even worship with sacrifice and offering, and will make a vow to the LORD and perform it. King James Bible (Cambridge Ed.) And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it. GOD'S WORD® Translation (©1995) So the LORD will make himself known to the Egyptians. The Egyptians will know the LORD when that day comes. They will worship with sacrifices and food offerings. They will make vows to the LORD and carry them out. King James 2000 Bible (©2003) And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall make sacrifice and offering; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it. American King James Version And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yes, they shall vow a vow to the LORD, and perform it. American Standard Version And Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Jehovah in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto Jehovah, and shall perform it. Douay-Rheims Bible And the Lord shall be known by Egypt, and the Egyptians shall know the Lord in that day, and shall worship him with sacrifices and offerings: and they shall make vows to the Lord, and per- form them. Darby Bible Translation And Jehovah shall be known to the Egyptians, and the Egyptians shall know Jehovah in that day, and shall serve with sacrifice and oblation; and they shall vow a vow unto Jehovah, and perform it. English Revised Version And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto the LORD, and shall perform it. Webster's Bible Translation And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yes, they shall vow a vow to the LORD, and perform it. World English Bible Yahweh will be known to Egypt, and the Egyptians will know Yahweh in that day. Yes, they will worship with sacrifice and offering, and will vow a vow to Yahweh, and will perform it. Young's Literal Translation And known hath been Jehovah to Egypt, And the Egyptians have known Jehovah in that day, And done sacrifice and present, And vowed a vow to Jehovah, and completed it. | | Barnes' Notes on the Bible And the Lord shall be known to Egypt - Shall be worshipped and honored by the Jews who shall dwell there, and by those who shall be proselyted to their religion. And the Egyptians shall know the Lord - That many of the Egyptians would be converted to the Jewish religion there can be no doubt. This was the result in all countries where the Jews had a residence (compare the notes at Acts 2:9-11). And shall do sacrifice - Shall offer sacrifices to Yahweh. They would naturally go to Jerusalem as often as practicable, and unite with the Jews there, in the customary rites of their religion. And oblations - The word מנחה minichāh 'oblation,' denotes any offering that is not a "bloody" sacrifice - a thank-offering; an offering of incense, flour, grain, etc. (see the notes at Isaiah 1:13) The sense is, that they should be true worshippers of God. They shall vow a vow ... - They shall be sincere and true worshippers of God. The large numbers of the Jews that dwelt there; the fact that many of them doubtless were sincere; the circumstances recorded Acts 2:9-11, that Jews were in Jerusalem on the day of Pentecost; and the fact that the true religion was carried to Egypt, and the Christian religion established there, all show how fully this prediction was fulfilled. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the Lord shall be known to Egypt,.... The means of knowing him would be granted them; which were partly through the Bible being translated into the Greek language, at the request of Ptolemy king of Egypt, which was then understood in that country, and this was a considerable time before the coming of Christ; and chiefly through the Gospel being brought hither by the Evangelist Mark, and others, whereby many of them were brought to a spiritual, experimental, and evangelical knowledge of Christ: and the Egyptians shall know the Lord; own and acknowledge him, profess faith in him, hope of happiness by him, love of him, and subjection to him, his Gospel and ordinances: and shall do sacrifice and oblation; not such sacrifice and oblation as were enjoined by the ceremonial law, since those would be now abrogated; but the spiritual sacrifices of prayer, praise, and good works, and of the presentation of themselves, as a holy, living, and acceptable sacrifice to God, their reasonable service: under these ceremonial rites is signified the whole spiritual worship of the New Testament: yea, they shall vow a vow unto the Lord, and perform it; lay themselves under obligation to serve the Lord, and act according to it; see Ecclesiastes 5:4 and this is to be understood not of legal vows, as that of the Nazarite, or any other, but of the spiritual one of praise and thanksgiving; see Psalm 50:14. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentWhen Egypt became the prey of Islam in the year 640, there was already to be seen, at all events in the form of a magnificent prelude, the fulfilment of what the prophet foretells in Isaiah 19:21, Isaiah 19:22 : "And Jehovah makes Himself known to the Egyptians, and the Egyptians know Jehovah in that day; and they serve with slain-offerings and meat-offerings, and vow vows to Jehovah, and pay them. And Jehovah smites Egypt, smiting and healing; and if they return to Jehovah, He suffers Himself to be entreated, and heals them." From that small commencement of five cities, and a solitary altar, and one solitary obelisk, it has now come to this: Jehovah extends the knowledge of Himself to the whole of Egypt ענודע, reflective se cognoscendum dare, or neuter innotescere), and throughout all Egypt there arises the knowledge of God, which soon shows itself in acts of worship. This worship is represented by the prophet, just as we should expect according to the Old Testament view, as consisting in the offering of bleeding and bloodless, or legal and free-will offerings: ועבדוּ, viz., את־יהוה, so that עבד is construed with a double accusative, as in Exodus 10:26, cf., Genesis 30:29; or it may possibly be used directly in the sense of sacrificing, as in the Phoenician, and like עשׂה in the Thorah; and even if we took it in this sense, it would yield no evidence against Isaiah's authorship (compare Isaiah 28:21; Isaiah 32:17). Egypt, though converted, is still sinful; but Jehovah smites it, "smiting and healing" (nâgoph verâpho', compare 1 Kings 20:37), so that in the act of smiting the intention of healing prevails; and healing follows the smiting, since the chastisement of Jehovah leads it to repentance. Thus Egypt is now under the same plan of salvation as Israel (e.g., Leviticus 26:44; Deuteronomy 32:36). Geneva Study BibleAnd the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do {x} sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow to the LORD, and perform it. (x) By these ceremonies he comprehends the spiritual service under Christ. Wesley's Notes 19:21 Shall sacrifice - Shall worship God spiritually; which yet is signified by typical phrases. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. oblation-unbloody. Matthew Henry's Concise Commentary19:18-25 The words, In that day, do not always refer to the passage just before. At a time which was to come, the Egyptians shall speak the holy language, the Scripture language; not only understand it, but use it. Converting grace, by changing the heart, changes the language; for out of the abundance of the heart the mouth speaks. So many Jews shall come to Egypt, that they shall soon fill five cities. Where the sun was worshipped, a place infamous for idolatry, even there shall be a wonderful reformation. Christ, the great Altar, who sanctifies every gift, shall be owned, and the gospel sacrifices of prayer and praise shall be offered up. Let the broken-hearted and afflicted, whom the Lord has wounded, and thus taught to return to, and call upon him, take courage; for He will heal their souls, and turn their sorrowing supplications into joyful praises. The Gentile nations shall not only unite with each other in the gospel fold under Christ, the great Shepherd, but they shall all be united with the Jews. They shall be owned together by him; they shall all share in one and the same blessing. Meeting at the same throne of grace, and serving with each other in the same business of religion, should end all disputes, and unite the hearts of believers to each other in holy love. | |
|  | 
Psalm 61:8 Then will I ever sing praise to your name and fulfill my vows day after day. Psalm 68:31 Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God. Isaiah 11:11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea. Isaiah 27:13 And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem. Isaiah 45:14 This is what the LORD says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans--they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.'" Isaiah 49:7 This is what the LORD says--the Redeemer and Holy One of Israel--to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: "Kings will see you and rise up, princes will see and bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you." Isaiah 56:7 these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations." Isaiah 60:7 All Kedar's flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple. Isaiah 66:23 From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me," says the LORD. Zechariah 14:16 Then the survivors from all the nations that have attacked Jerusalem will go up year after year to worship the King, the LORD Almighty, and to celebrate the Feast of Tabernacles. |
 Acknowledge Burnt Completed Effect Egypt Egyptians Grain Honour Meal Oath Oblation Offering Offerings Perform Present Sacrifice Sacrifices Serve Vow Vowed Vows Worship And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.Lord shall Isa 11:9 37:20 55:5 1Ki 8:43 Ps 67:2 98:2,3 Hab 2:14 Joh 17:3 Ga 4:8,9 and shall Zep 3:10 Mal 1:11 Joh 4:21-24 Ro 15:27,28 1Pe 2:5,9 shall vow Isa 44:5 Ec 5:4 Jon 1:16
 Isaiah Chapter 19 Verse 21 Alphabetical: a acknowledge and day Egypt Egyptians even grain himself in it keep know known LORD make offering offerings perform sacrifice sacrifices So that the them they Thus to vow vows will with worship THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 19:21 Yahweh will be known to Egypt (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 19:21 Bible Software Isaiah 19:21 Biblia Paralela Isaiah 19:21 Chinese Bible Isaiah 19:21 French Bible Isaiah 19:21 German Bible Isaiah 19:21 Danish Bible Isaiah 19:21 Swedish Bible Isaiah 19:21 Norwegian Bible Isaiah 19:21 Multilingual Bible Online Bible |
|