Jeremiah 12:14
<< Jeremiah 12:14 >>
New International Version (©1984)
This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them.

New Living Translation (©2007)
Now this is what the LORD says: "I will uproot from their land all the evil nations reaching out for the possession I gave my people Israel. And I will uproot Judah from among them.

English Standard Version (©2001)
Thus says the LORD concerning all my evil neighbors who touch the heritage that I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them.

New American Standard Bible (©1995)
Thus says the LORD concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, "Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what I, the LORD, say about all my evil neighbors who take the inheritance that I gave my people Israel: I am going to uproot those neighbors from their lands. I will also uproot the people of Judah from among them.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the LORD: Against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

American King James Version
Thus said the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

American Standard Version
Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord against all my wicked neighbors, that touch the inheritance that I have shared out to my people Israel: Behold I will pluck them out of their land, and I will pluck the house of Juda out of the midst of them.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

English Revised Version
Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

World English Bible
Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people -- Israel -- to inherit: 'Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet addresses the spoilers.

Evil neighbors - The Syrians, Edomites, Moabites, Ammonites, and Philistines, who at all times took advantage of Judah's weakness. The special mercy to Judah was the prelude to mercy to the whole Gentile world.


Clarke's Commentary on the Bible

Against all mine evil neighbors - All the neighboring nations who have united in desolating Judea shall be desolated in their turn: they also are wicked, and they shall be punished. If I make them executors of my justice, it is to them no proof of my approbation. God often uses one wicked nation to scourge another; and afterwards scourges the scourger by some other scourge. In some places a felon who was condemned to be hanged is made the common hangman for the county; he himself being still under the sentence of death, -

Till soon some trusty brother of the trade

Shall do for him what he has done for others.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord against all mine evil neighbours,.... Or, "concerning" (h) them; the Egyptians, Philistines, Moabites, Ammonites, Edomites, Tyre, and Sidon; whom the Lord calls his "neighbours", because they were near the land of Canaan, where his people dwelt, to whom he vouchsafed his presence, and where the temple was in which he took up his residence; and his "evil" neighbours, because they often distressed and afflicted his people.

That touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; meaning not only that they bordered on the land of Canaan, and so might be said to touch it, but that they did hurt unto it; in which sense the word touch is used, Psalm 105:15, the land of Canaan was an inheritance which was distributed by lot to the children of Israel, who were a people dear unto the Lord, as this shows; and therefore they that touched them, or their inheritance, as to do them any harm, touched the apple of his eye, and which he resented greatly, Zechariah 2:8.

Behold, I will pluck them out of their land; cause them to be carried captive into other lands, or be destroyed in their own; see Jeremiah chapters forty six through forty nine: and pluck out the house of Judah from among them; such of the Jews they had formerly carried captive, or who had fled to them upon the Chaldean invasion; these the Lord would cause to come forth from among them, and return them to their own land.

(h) "de omnibus", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The spoilers of the Lord's heritage are also to be carried off out of their land; but after they, like Judah, have been punished, the Lord will have pity on them, and will bring them back one and all into their own land. And if the heathen, who now seduce the people of God to idolatry, learn the ways of God's people and be converted to the Lord, they shall receive citizenship amongst God's people and be built up amongst them; but if they will not do so, they shall be extirpated. Thus will the Lord manifest Himself before the whole earth as righteous judge, and through judgment secure the weal not only of Israel, but of the heathen peoples too. By this discovery of His world-plan the Lord makes so complete a reply to the prophet's murmuring concerning the prosperity of the ungodly (Jeremiah 12:1-6), that from it may clearly be seen the justice of God's government on earth. Viewed thus, both strophes of the passage before us (Jeremiah 12:7-17) connect themselves singularly well with Jeremiah 12:1-6.

Jeremiah 12:14-15

The evil neighbours that lay hands on Jahve's heritage are the neighbouring heathen nations, the Edomites, Moabites, Ammonites, Philistines, and Syrians. It does not, however, follow that this threatening has special reference to the event related in 2 Kings 24:2, and that it belongs to the time of Jehoiakim. These nations were always endeavouring to assault Israel, and made use of every opportunity that seemed favourable for waging war against them and subjugating them; and not for the first time during the reign of Nebuchadnezzar, at which time it was indeed that they suffered the punishment here pronounced, of being carried away into exile. The neighbours are brought up here simply as representatives of the heathen nations, and what is said of them is true for all the heathen. The transition to the first person in שׁכני is like that in Jeremiah 14:15. Jahveh is possessor of the land of Israel, and so the adjoining peoples are His neighbours. נגע ב, to touch as an enemy, to attack, cf. Zechariah 2:12. I pluck the house of Judah out of their midst, i.e., the midst of the evil neighbours. This is understood by most commentators of the carrying of Judah into captivity, since נתשׁ cannot be taken in two different senses in the two corresponding clauses. For this word used of deportation, cf. 1 Kings 14:15. "Them," Jeremiah 12:15, refers to the heathen peoples. After they have been carried forth of their land and have received their punishment, the Lord will again have compassion upon them, and will bring back each to its inheritance, its land. Here the restoration of Judah, the people of God, is assumed as a thing of course (cf. Jeremiah 12:16 and Jeremiah 32:37, Jeremiah 32:44; Jeremiah 33:26).


Geneva Study Bible

Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.


Wesley's Notes

12:14 Behold - I will bring the sword upon them also, and they shall be led into captivity; and tho' they may have made inroads upon my people, and carried away some of them, yet I will fetch them out of their captivity.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14-17. Prophecy as to the surrounding nations, the Syrians, Ammonites, &c., who helped forward Judah's calamity: they shall share her fall; and, on their conversion, they shall share with her in the future restoration. This is a brief anticipation of the predictions in the forty-seventh, forty-eighth, and forty-ninth chapters.

touch-(Zec 2:8).

pluck them out . pluck out . Judah-(Compare end of Jer 12:16). During the thirteen years that the Babylonians besieged Tyre, Nebuchadnezzar, after subduing Colo-Syria, brought Ammon, Moab, &c., and finally Egypt, into subjection [Josephus, Antiquities, 10:9.7]. On the restoration of these nations, they were to exchange places with the Jews. The latter were now in the midst of them, but on their restoration they were to be "in the midst of the Jews," that is, as proselytes to the true God (compare Mic 5:7; Zec 14:16). "Pluck them," namely, the Gentile nations: in a bad sense. "Pluck Judah": in a good sense; used to express the force which was needed to snatch Judah from the tyranny of those nations by whom they had been made captives, or to whom they had fled; otherwise they never would have let Judah go. Previously he had been forbidden to pray for the mass of the Jewish people. But here he speaks consolation to the elect remnant among them. Whatever the Jews might be, God keeps His covenant.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:14-17 The Lord would plead the cause of his people against their evil neighbours. Yet he would afterwards show mercy to those nations, when they should learn true religion. This seems to look forward to the times when the fulness of the Gentiles shall come in. Those who would have their lot with God's people, and a last end like theirs, must learn their ways, and walk in them.


Deuteronomy 28:63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
Deuteronomy 30:3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.
Psalm 106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.
Isaiah 11:11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea.
Jeremiah 2:3 Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty, and disaster overtook them,'" declares the LORD.
Jeremiah 48:47 "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
Jeremiah 49:1 Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no sons? Has she no heirs? Why then has Molech taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?
Jeremiah 49:7 Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: "Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
Jeremiah 50:11 "Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions,
Jeremiah 50:12 your mother will be greatly ashamed; she who gave you birth will be disgraced. She will be the least of the nations--a wilderness, a dry land, a desert.
Zephaniah 2:8 "I have heard the insults of Moab and the taunts of the Ammonites, who insulted my people and made threats against their land.
Zechariah 2:8 For this is what the LORD Almighty says: "After he has honored me and has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--

Caused Evil Heritage House Inherit Inheritance Israel Judah Neighbors Neighbours Pluck Strike Touch Wicked


Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

A.M. 3401. B.C. 603. Against. 48:26,27 50:9-17 51:33-35 Eze 25:3-15 Am 1:2-15 Zep 2:8-10

that. 2:3 49:1,7 Ps 105:15 Ob 1:10-16 Zec 1:15 2:8 12:2-4

I will. 48:1 49:1 50:1 51:1 Eze 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1 31:1 Eze 32:1 35:1

and pluck. 3:18 32:37 De 30:3 Ps 106:47 Isa 11:11-16 Eze 28:25 34:12,13 Eze 36:24 37:21 39:27,28 Ho 1:11 Am 9:14,15 Zep 3:19,20 Zec 10:6-12

Jeremiah Chapter 12 Verse 14

Alphabetical: about all am among and As at Behold concerning endowed for from gave have house I inheritance is Israel Judah land lands LORD my neighbors of people says seize strike the their them This Thus to uproot what which who wicked will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 12:14 Thus says Yahweh against all my evil (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 12:14 Bible Software
Jeremiah 12:14 Biblia Paralela
Jeremiah 12:14 Chinese Bible
Jeremiah 12:14 French Bible
Jeremiah 12:14 German Bible
Jeremiah 12:14 Danish Bible
Jeremiah 12:14 Swedish Bible
Jeremiah 12:14 Norwegian Bible
Jeremiah 12:14 Multilingual Bible

Online Bible