Job 30:18
<< Job 30:18 >>
New International Version (©1984)
In his great power [God] becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.

New Living Translation (©2007)
With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat.

English Standard Version (©2001)
With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.

New American Standard Bible (©1995)
"By a great force my garment is distorted; It binds me about as the collar of my coat.

King James Bible (Cambridge Ed.)
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
With great strength he grabs my clothes. He seizes me by the collar of my robe.

King James 2000 Bible (©2003)
By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat.

American King James Version
By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat.

American Standard Version
By God's great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.

Douay-Rheims Bible
With the multitude of them my garment is consumed, and they have girded me about, as with the collar of my coat.

Darby Bible Translation
By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.

English Revised Version
By the great force of my disease is my garment disfigured: it bindeth me about as the collar of my coat.

Webster's Bible Translation
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

World English Bible
By great force is my garment disfigured. It binds me about as the collar of my coat.

Young's Literal Translation
By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it doth gird me.

Barnes' Notes on the Bible

By the great force of my disease - The words "of my disease" are not in the Hebrew. The usual interpretation of the passage is, that in consequence of the foul and offensive nature of his malady, his garment had become discolored or defiled - changed from being white and clear to filthiness and offensiveness. Some have understood it as referring to the skin, and as denoting that it was so affected with the leprosy, that he could scarcely be recognized. Umbreit supposes it to mean, "Through the omnipotence of God has my white robe of honor been changed into a narrow garment of grief" - trauerkleid. Dr. Good renders it, "From the abundance of the acrimony;" that is, of the fierce or acrimonious humor, "it is changed into a garment for me." Coverdale, "With all their power have they changed my garment, and girded me therewith, as it were with a coat." Prof. Lee, "With much violence doth my clothing bind me."

According to Schultens, it means, "My affliction puts itself on in the form of my clothing;" and the whole passage, that without and within, from the head to the feet, he was entirely diseased. His affliction was his outer garment, and it was his inner garment - his mantle and his tunic. The Hebrew is difficult. The phrase rendered "by the great force," means, literally, "by the multitude of strength" - and may refer to the strength of disease, or to the strength of God, or to the force with which his garment girded him. The word rendered "is changed" - יתחפשׂ yitchâphaś, is from חפשׂ châphaś, to seek, to search after in the Qal; in the Hithpael, the form used here, to let oneself be sought; to hide oneself; to disguise one's self; 1 Kings 20:38. According to this, it would mean that his garment was disquised; that is, its appearance was changed by the force of his disease. Gesenius. Jerome renders it, "In their multitude, my garment is consumed; the Septuagint, "With great force he took hold of my garment." Of these various interpretations, it is impossible to determine which is the correct one. The prevailing interpretation seems to be, that by the strength of his disease his garment was changed in its appearance, so as to become offensive, and yet this is a somewhat feeble sense to give to the passage. Perhaps the explanation of Schultens is the best, "By the greatness of power, pain or disease has become my garment; it girds me about like the mouth of my tunic." He has shown, by a great variety of instances, that it is common in Arabic poetry to compare pain, sickness, anxiety, etc., to clothing.

It bindeth me about as the collar of my coat - The collar of my tunic, or under garment. This was made like a shirt, to be gathered around the neck, and the idea is, that his disease fitted close to him, and was gathered close around him.


Clarke's Commentary on the Bible

Is my garment changed - There seem to be here plain allusions to the effect of his cruel disease; the whole body being enveloped with a kind of elephantine hide, formed by innumerable incrustations from the ulcerated surface.

It bindeth me about - There is now a new kind of covering to my body, formed by the effects of this disease; and it is not a garment which I can cast off; it is as closely attached to me as the collar of my coat. Or, my disease seizes me as a strong armed man; it has throttled me, and cast me in the mud. This is probably an allusion to two persons struggling: the stronger seizes the other by the throat, brings him down, and treads him in the dirt.


Gill's Exposition of the Entire Bible

By the great force of my disease is my garment changed,.... Either the colour of it, through the purulent matter from his ulcers running down upon it, or penetrating through it; or by reason of it he was obliged to shift himself, and to have a change of raiment very frequently; or the supplement, "of my disease", may be left out, and the sense be, with great force, through main strength, and with much difficulty, his garment was changed, was got off from him, sticking so close to him, and another put on:

it bindeth me about as the collar of my coat; his disease encompassed him about on all sides as the collar or edge of his coat encompassed his neck, and cleaved as close, and was as tight unto him as that, and threatened him perhaps with a suffocation or strangling; see Job 7:15; the allusion is to garments used in the eastern countries, which were only open at top and bottom; at the top there was a hole to put the head through when put on, and a binding about it, and a button to it, or some such thing, which kept it tight about the neck; see Exodus 28:32.


Geneva Study Bible

By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. of my disease-rather, "of God" (Job 23:6).

garment changed-from a robe of honor to one of mourning, literally (Job 2:8; Joh 3:6) and metaphorically [Umbreit]. Or rather, as Schuttens, following up Job 30:17, My outer garment is changed into affliction; that is, affliction has become my outer garment; it also bindeth me fast round (my throat) as the collar of the inner coat; that is, it is both my inner and outer garment. Observe the distinction between the inner and outer garments. The latter refers to his afflictions from without (Job 30:1-13); the former his personal afflictions (Job 30:14-23). Umbreit makes "God" subject to "bindeth," as in Job 30:19.


Matthew Henry's Concise Commentary

30:15-31 Job complains a great deal. Harbouring hard thoughts of God was the sin which did, at this time, most easily beset Job. When inward temptations join with outward calamities, the soul is hurried as in a tempest, and is filled with confusion. But woe be to those who really have God for an enemy! Compared with the awful state of ungodly men, what are all outward, or even inward temporal afflictions? There is something with which Job comforts himself, yet it is but a little. He foresees that death will be the end of all his troubles. God's wrath might bring him to death; but his soul would be safe and happy in the world of spirits. If none pity us, yet our God, who corrects, pities us, even as a father pitieth his own children. And let us look more to the things of eternity: then the believer will cease from mourning, and joyfully praise redeeming love.


Leviticus 21:18 No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
Job 2:7 So Satan went out from the presence of the LORD and afflicted Job with painful sores from the soles of his feet to the top of his head.

Abundance Bind Bindeth Binds Changed Clothing Coat Collar Disease Disfigured Distorted Force Garment Gird God's Great Grip Mouth Neck Power Pulling Raiment Seizes Tunic Violence


By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

By the great 2:7 7:5 19:20 Ps 38:5 Isa 1:5,6

Job Chapter 30 Verse 18

Alphabetical: a about as becomes binds By clothing coat collar distorted force garment God great he his In is It like me my neck of power the to

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Job 30:18 By great force is my garment disfigured (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Job 30:18 Bible Software
Job 30:18 Biblia Paralela
Job 30:18 Chinese Bible
Job 30:18 French Bible
Job 30:18 German Bible
Job 30:18 Danish Bible
Job 30:18 Swedish Bible
Job 30:18 Norwegian Bible
Job 30:18 Multilingual Bible

Online Bible