Joel 2:19
<< Joel 2:19 >>
New International Version (©1984)
The Lord will reply to them: "I am sending you grain, new wine and oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.

New Living Translation (©2007)
The LORD will reply, "Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations.

English Standard Version (©2001)
The LORD answered and said to his people, “Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.

New American Standard Bible (©1995)
The LORD will answer and say to His people, "Behold, I am going to send you grain, new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a reproach among the nations.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD said to his people, "I am going to send grain, new wine, and olive oil to you. You will be satisfied with them. I will no longer make you a disgrace among the nations.

King James 2000 Bible (©2003)
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with them: and I will no more make you a reproach among the nations:

American King James Version
Yes, the LORD will answer and say to his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and you shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

American Standard Version
And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;

Douay-Rheims Bible
And the Lord answered and said to his people: Behold I will send you corn, and wine, and oil, and you shall be filled with them: and I will no more make you a reproach among the nations.

Darby Bible Translation
And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.

English Revised Version
And the LORD answered and said unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the nations:

Webster's Bible Translation
And the LORD will answer and say to his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied with it; and I will no more make you a reproach among the heathen:

World English Bible
Yahweh answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

Young's Literal Translation
Let Jehovah answer and say to His people, 'Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,

Barnes' Notes on the Bible

I will send you corn ... - This is the beginning of the reversal of the threatened judgments. It is clear from this, and still more from what follows, that the chastisements actually came, so that the repentance described, was the consequence, not of the exhortations to repentance, but of the chastisement. What was removed was the chastisement which had burst upon them, not when it was ready to burst. What was given, was what before had been taken away. So it ever was with the Jews; so it is mostly with the portions of the Christian Church or with individuals now. Seldom do they take warning of coming woe; when it has begun to burst, or has burst, then they repent and God gives them back upon repentance what He had withdrawn or a portion of it. So the prophet seems here to exhibit to us a law and a course of God's judgments and mercies upon man's sin. He takes away both temporal and spiritual blessings symbolized here by the grain and wine and oil; upon repentance He restores them. : "Over and against the wasting of the land, he sets its richness; against hunger, fullness; against reproach, unperiled glory; against the cruelty and incursion of enemies, their destruction and putrefaction; against barrenness of fruits and aridity of trees, their fresh shoots and richness; against the hunger of the word and thirst for doctrine, he brings in the fountain of life, and the Teacher of righteousness; against sadness, joy; against confusion, solace; against reproaches, glory; against death, life; against ashes, a crown."

O fruitful and manly penitence! O noble maiden, most faithful intercessor for sins! A plank after shipwreck! Refuge of the poor, help of the miserable, hope of exiles, cherisher of the weak, light of the blind, solace of the fatherless, scourge of the petulant, axe of vices, garner of virtues. Thou who alone bindest the Judge, pleadest with the Creator, conquerest the Almighty. While overcome, thou overcomest; while tortured, thou torturest; while wounding, thou healest; while healthfully succumbing, thou triumphest gloriously. Thou alone, while others keep silence, mountest boldly the throne of grace. David thou leadest by the hand and reconcilest; Peter thou restorest; Paul thou enlightenest; the Publican, taken from the receipt of custom, thou boldly insertest in the choir of the Apostles; Mary, from a harlot, thou bearest aloft and joinest to Christ; the robber nailed to the cross, yet fresh from blood, thou introducest into Paradise. What more? At thy disposal is the court of heaven."

And I will no more make you a reproach - All the promises of God are conditional. They presuppose man's faithfulness. God's pardon is complete. He will not, He says, for these offences, or for any like offences, give them over to the pagan. So after the captivity He no more made them a reproach unto the pagan, until they finally apostatized, and leaving their Redeemer, owned no king but Caesar. They first gave themselves up; they chose Caesar rather than Christ, and to be servants of Caesar, rather than that He should not be crucified; and so God left them in his hands, whom they had chosen.


Clarke's Commentary on the Bible

Yea, the Lord will answer - It is not a peradventure; it will surely be done; if ye seek God as commanded, ye will find him as promised.

I will send you corn and wine - He will either prevent the total ravaging of the land, or so bless it with extraordinary vegetable strength, that ye shall have plentiful crops.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Yea, the Lord will answer and say unto his people,.... By his prophets, as Kimchi: or, "the Lord answered and said" (a); while they were praying and weeping, or as soon as they cried unto him; or, however, praying to him, they might assure themselves that he heard them, and would answer them both by words and deeds:

behold, I will send you corn, and wine, and oil; that is, cause the earth to bring forth corn, as wheat and barley, and the vines and olive trees to bring forth grapes and olives, from which wine and oil might be made: this is, according to some interpreters, to be understood of an abundance of spiritual blessings:

and ye shall be satisfied therewith; or, "with it"; with each and every of the above things, corn, wine, and oil; they should not only have them, but have enough of them, even to satiety:

and I will no more make you a reproach among the Heathen; for want of food, and as if forsaken of God. The Targum is,

"and I will not give you any more the reproaches of famine among the people;''

see Joel 2:17.

(a) "et respondit", Piscator, Drusius, Burkius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The promise runs as follows. Joel 2:19. "Behold, I send you the corn, and the new wine, and the oil, that ye may become satisfied therewith; and will no more make you a reproach among the nations. Joel 2:20. And I will remove the northern one far away from you, and drive him into the land of drought and desert; its van into the front sea, and its rear into the hinder sea: and its stink will ascend, and its corruption ascend, for it has done great things." The Lord promises, first of all, a compensation for the injury done by the devastation, and then the destruction of the devastation itself, so that it may do no further damage. Joel 2:19 stands related to Joel 1:11. Shâlach, to send: the corn is said to be sent instead of given (Hosea 2:10), because God sends the rain which causes the corn to grow. Israel shall no longer be a reproach among the nations, "as a poor people, whose God is unable to assist it, or has evidently forsaken it" (Ros.). Marck and Schmieder have already observed that this promise is related to the prayer, that He would not give up His inheritance to the reproach of the scoffings of the heathen (Joel 1:17 : see the comm. on this verse). הצּפוני, the northern one, as an epithet applied to the swarm of locusts, furnishes no decisive argument in favour of the allegorical interpretation of the plague of locusts. For even if locusts generally come to Palestine from the south, out of the Arabian desert, the remark out of the Arabian desert, the remark made by Jerome, to the effect that "the swarms of locusts are more generally brought by the south wind than by the north," shows that the rule is not without its exceptions. "Locusts come and go with all winds" (Oedmann, ii. p. 97). In Arabia, Niebuhr (Beschreib. p. 169) saw swarms of locusts come from south, west, north, and east. Their home is not confined to the desert of Arabia, but they are found in all the sandy deserts, which form the southern boundaries of the lands that were, and to some extent still are, the seat of cultivation, viz., in the Sahara, the Libyan desert, Arabia, and Irak (Credner, p. 285); and Niebuhr (l.c.) saw a large tract of land, on the road from Mosul to Nisibis, completely covered with young locusts. They are also met with in the Syrian desert, from which swarms could easily be driven to Palestine by a north-east wind, without having to fly across the mountains of Lebanon. Such a swarm as this might be called the tsephōnı̄, i.e., the northern one, or northerner, even if the north was not its true home. For it cannot be philologically proved that tsephōnı̄ can only denote one whose home is in the north. Such explanations as the Typhonian, the barbarian, and others, which we meet with in Hitzig, Ewald, and Meier, and which are obtained by alterations of the text or far-fetched etymologies, must be rejected as arbitrary. That which came from the north shall also be driven away by the north wind, viz., the great mass into the dry and desert land, i.e., the desert of Arabia, the van into the front (or eastern) sea, i.e., the Dead Sea (Ezekiel 47:18; Zechariah 14:8), the rear into the hinder (or western) sea, i.e., the Mediterranean (cf. Deuteronomy 11:24). This is, of course, not to be understood as signifying that the dispersion was to take place in all these three directions at one and the same moment, in which case three different winds would blow at the same time; but it is a rhetorical picture of rapid and total destruction, which is founded upon the idea that the wind rises in the north-west, then turns to the north, and finally to the north-east, so that the van of the swarm is driven into the eastern sea, the great mass into the southern desert, and the rear into the western sea. The explanation given by Hitzig and others - namely, that pânı̄m signifies the eastern border, and sōph the western border of the swarm, which covered the entire breadth of the land, and was driven from north to south - cannot be sustained. Joel mentions both the van and the rear after the main body, simply because they both meet with the same fate, both falling into the sea and perishing there; whereupon the dead bodies are thrown up by the waves upon the shore, where their putrefaction fills the air with stench. The perishing of locusts in seas and lakes is attested by many authorities.

(Note: Even Pliny says (h. n. xi. 29), Gregatim sublato vento in maria aut stagna decidunt; and Jerome has the following remarks on this verse: "Even in our own times we have seen the land of Judaea covered by swarms of locusts, which, as soon as the wind rose, were precipitated into the first and latest seas, i.e., the Dead Sea and the Mediterranean. And when the shores of both seas were filled with heaps of dead locusts, which the waters had thrown up, their corruption and stench became so noxious, that even the atmosphere was corrupted, and both man and beasts suffered from the consequent pestilence.")

For עלה באשׁו, compare Isaiah 34:3 and Amos 4:10. צחנה is ἁπ. λεγ.; but the meaning corruption is sustained partly by the parallelism, and partly by the Syriac verb, which means to be dirty. The army of locusts had deserved this destruction, because it had done great things. הגדּיל לעשׂות, to do great things, is affirmed of men or other creatures, with the subordinate idea of haughtiness; so that it not only means he has done a mighty thing, accomplished a mighty devastation, but is used in the same sense as the German grosstun, via. to brag or be proud of one strength. It does not follow from this, however, that the locusts are simply figurative, and represent hostile nations. For however true it may be that sin and punishment presuppose accountability (Hengst., Hvernick), and conclusion drawn from this - namely, that they cannot be imputed to irrational creatures - is incorrect. The very opposite is taught by the Mosaic law, according to which God will punish every act of violence done by beasts upon man (Genesis 9:5), whilst the ox which killed a man was commanded to be stoned (Exodus 21:28-32).


Geneva Study Bible

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. corn . wine . oil-rather, as Hebrew, "the corn . the wine . the oil," namely, which the locusts have destroyed [Henderson]. Maurer not so well explains, "the corn, &c., necessary for your sustenance." "The Lord will answer," namely, the prayers of His people, priests, and prophets. Compare in the case of Sennacherib, 2Ki 19:20, 21.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:15-27 The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.


Leviticus 26:5 Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
Jeremiah 31:12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will rejoice in the bounty of the LORD--the grain, the new wine and the oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will sorrow no more.
Ezekiel 34:29 I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
Ezekiel 36:15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD.'"
Hosea 2:21 "In that day I will respond," declares the LORD--"I will respond to the skies, and they will respond to the earth;
Hosea 2:22 and the earth will respond to the grain, the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.
Joel 1:10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil fails.
Malachi 3:10 Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the LORD Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that you will not have room enough for it.

Corn Enough Full Fully Grain Heathen Longer Measure Nations New Object Oil Reproach Satisfied Satisfy Scorn Sending Therewith Wine


Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

I will send. 24 1:10 Isa 62:8,9 65:21-24 Ho 2:15 Am 9:13,14 Hag 2:16-19 Mal 3:10-12 Mt 6:33

and ye. 26

and I. Eze 34:29 36:15 39:29

Joel Chapter 2 Verse 19

Alphabetical: a again am among an and answer be Behold enough full fully going grain His I in LORD make nations never new object of oil people reply reproach satisfied satisfy say scorn send sending The them to will wine with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Joel 2:19 Yahweh answered his people Behold I will (Jl Joe.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joel 2:19 Bible Software
Joel 2:19 Biblia Paralela
Joel 2:19 Chinese Bible
Joel 2:19 French Bible
Joel 2:19 German Bible
Joel 2:19 Danish Bible
Joel 2:19 Swedish Bible
Joel 2:19 Norwegian Bible
Joel 2:19 Multilingual Bible

Online Bible