Proverbs 11:16
<< Proverbs 11:16 >>
New International Version (©1984)
A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.

New Living Translation (©2007)
A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.

English Standard Version (©2001)
A gracious woman gets honor, and violent men get riches.

New American Standard Bible (©1995)
A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
A loving woman upholds honor for the husband, but the woman who hates the truth is a throne of disgrace. Lazy men, even in their wealth, are needy, and strong men uphold knowledge.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A gracious woman wins respect, but ruthless men gain riches.

King James 2000 Bible (©2003)
A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.

American King James Version
A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.

American Standard Version
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

Douay-Rheims Bible
A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.

Darby Bible Translation
A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.

English Revised Version
A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.

Webster's Bible Translation
A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches.

World English Bible
A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.

Young's Literal Translation
A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches.

Barnes' Notes on the Bible

Or, "The gracious woman wins and keeps honor, as (the conjunction may be so rendered) strong men win riches."


Clarke's Commentary on the Bible

A gracious woman retaineth honor - Instead of this clause, the Septuagint have, Γυνη ευχαριστος εγειρει ανδρι δοζαν, "A gracious woman raiseth up honor to the man;" Θρονος δε ατιμιας γυνη μισουσα δικαια, "But she that hateth righteous things is a throne of dishonor." A good wife is an honor to her husband; and a bad wife is her husband's reproach: if this be so, how careful should a man be whom he marries!


Gill's Exposition of the Entire Bible

A gracious woman retaineth honour,.... Or "a woman of grace" (s) one that has the grace of God in her heart, and is of a virtuous conversation, and by both amiable and lovely to others; as she receives honour or glory from them, which she deserves, so she retains the same. The Targum is,

"a gracious woman divides glory;''

that is, between herself and her husband; to which the Arabic version agrees, which renders it,

"a gracious woman raises up glory to her husband.''

Jarchi interprets it of the congregation of Israel; his note is,

"the congregation of Israel continually draws nigh to the glory of God and his law;''

and it may be applied to the true church of Christ, which seeks the glory of Christ, and retains the glory of Gospel doctrines, of Gospel ordinances, of Gospel discipline, and of Gospel conversation, when the harlot, the apostate church, has lost all honour of these things;

and strong men retain riches: some render it, "as strong men retain riches" (t); as they, when they have got them into their possession, keep them, it being in the power of their hands so to do, against all that would take them from them; so a gracious woman is as tenacious of her honour for chastity, modesty, wisdom, and conduct: or by those "strong men", or "terrible and violent" ones, as the word (u) signifies, may be meant the beast of Rome and his followers, cruel persecutors; whose principal care it is to amass the riches and wealth of others, which, when they have got, they hold fast.

(s) "mulier gratiae", Montanus, Baynus, Gejerus, Michaelis; "quae gratia praedita est", Tigurine version; "uxor gratia pollens", Schultens. (t) "ut", Junius & Tremellius, Piscator, Schultens. (u) "violenti", Piscator, Schultens; "formidabiles", Gejerus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

16 A gracious woman retaineth honour,

     And strong men retain riches.

The lxx had אשׁת חן (not אשׁת חיל ton( א) in view: γυνὴ εὐχάριστος ἐγείρει ἀνδρὶ δόξαν, - this ἀνδρί is an interpolation inserted for the sake of the added line, θρόνος δὲ ἀτιμίας γυνὴ μισοῦσα δίκαια. The proverb thus expanded is on both sides true: an amiable woman (gratiosa) brings honour to her husband, gives him relief, while one who hates the right (that which is good, gentle) is a disgraceful vessel (opp. כּסּא כּבוד, Isaiah 22:23), which disfigures the household, makes the family unloved, and lowers it. But the commencing line, by which 16b is raised to an independent distich, is so much the more imperfect: πλούτου ὀκνηροὶ ἐνδεεῖς γίνονται; for that the negligent (idle) bring it not to riches, is, as they are wont in Swabia to call such truisms, a Binsenwahrheit. But it is important that the translation of 16b, οἱ δὲ ἀνδρεῖοι ἐρείδονται πλούτῳ (the Syr. has "knowledge" for riches), presupposes the phrase וחרוּצים (cf. Proverbs 10:4, lxx), and along with it this, that יתמכו עשׁר is so rendered as if the words were יסמכוּ בעשׁר, is to be regarded as unhistorical. If we now take the one proverb as it is found in the Hebr. text, then the repetition of the תמך in the two lines excites a prejudice in favour of it. The meaning of this otherwise difficult תמך is missed by Lwenstein and Zckler: a gracious woman retaineth honour (Symm. ἀνθέξεται δόξης); for (1) תמך חיל would better agree with this predicate, and (2) it is evident from Proverbs 29:23 that תמך כבוד is not to be understood in the sense of firmiter tenere, but in the inchoative sense of consequi honorem, whence also the ἐγείρει ἀνδρί of the lxx. It is true that Proverbs 31:30 states that "grace (חן) is nothing," and that all depends on the fear of God; but here the poet thinks on "grace" along with the fear of God, or he thinks on them as not separated from each other; and since it is boldly true, which is moreover besides this true, that a wife of gracious outward appearance and demeanour obtains honour, her company is sought, she finds her way into the best society, they praise her attractive, pleasant appearance, and that the husband also of such a wife participates to some extent in this honour. Experience also confirms it, that the עריצים, strong men, obtain riches (cf. Isaiah 49:25); and this statement regarding the עריצים fits better as a contrast to 16a, as a like statement regarding the חרוצים, diligent, for the עריץ (from ערץ, to place in terror, Psalm 10:18), whose power consists in terrorism or violence, is the most direct contrast of a wife, this σκεῦος ἀσθενέστερον, who by heart-winning attraction makes yet better conquests: she thereby obtains a higher good, viz., honour, while the former gains only riches, for "a name" (viz., a good one) "is better than great riches," Proverbs 22:1. If we read חרוצים, this thoughtful contrast is lost.


Geneva Study Bible

A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.


Wesley's Notes

11:16 Gracious woman - A woman endued with the grace of God. Retaineth - Or, holdeth fast her honour, or reputation.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. retaineth-or literally, "lay hold of as a support." Honor is to a feeble woman thus as valuable as riches to men.


Matthew Henry's Concise Commentary

11:1 However men may make light of giving short weight or measure, and however common such crimes may be, they are an abomination to the Lord. 2. Considering how safe, and quiet, and easy the humble are, we see that with the lowly is wisdom. 3. An honest man's principles are fixed, therefore his way is plain. 4. Riches will stand men in no stead in the day of death. 5,6. The ways of wickedness are dangerous. And sin will be its own punishment. 7. When a godly man dies, all his fears vanish; but when a wicked man dies, his hopes vanish. 8. The righteous are often wonderfully kept from going into dangerous situations, and the ungodly go in their stead. 9. Hypocrites delude men into error and sin by artful objections against the truths of God's word. 10,11. Nations prosper when wicked men are cast down. 12. A man of understanding does not judge of others by their success. 13. A faithful man will not disclose what he is trusted with, unless the honour of God and the real good of society require it. 14. We shall often find it to our advantage to advise with others. 15. The welfare of our families, our own peace, and our ability to pay just debts, must not be brought into danger. But here especially let us consider the grace of our Lord Jesus Christ in becoming Surety even for enemies. 16. A pious and discreet woman will keep esteem and respect, as strong men keep possession of wealth. 17. A cruel, froward, ill-natured man, is vexatious to those that are, and should be to him as his own flesh, and punishes himself. 18. He that makes it his business to do good, shall have a reward, as sure to him as eternal truth can make it. 19. True holiness is true happiness. The more violent a man is in sinful pursuits, the more he hastens his own destruction. 20. Nothing is more hateful to God, than hypocrisy and double dealing, which are here signified. God delights in such as aim and act with uprightness. 21. Joining together in sin shall not protect the sinners. 22. Beauty is abused by those who have not discretion or modesty with it. This is true of all bodily endowments. 23. The wicked desire mischief to others, but it shall return upon themselves. 24. A man may grow poor by not paying just debts, not relieving the poor, not allowing needful expenses. Let men be ever so saving of what they have, if God appoints, it comes to nothing. 25. Both in temporal and spiritual things, God commonly deals with his people according to the measure by which they deal with their brethren. 26. We must not hoard up the gifts of God's bounty, merely for our own advantage. 27. Seeking mischief is here set against seeking good; for those that are not doing good are doing hurt, even to themselves.


Proverbs 31:28 Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
Proverbs 31:30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.

Attain Attains Full Gain Gains Gets Grace Gracious Hating Honor Honour Honoured Obtain Obtaineth Obtains Respect Retain Retaineth Riches Righteousness Ruthless Seat Shame Strong Terrible Undergo Violent Wealth Work


A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

gracious 31:30,31 1Sa 25:32,33 2Sa 20:16-22 Es 9:25 Mt 26:13 Lu 8:3 10:42 21:2-4 Ac 9:39 16:14,15 Ro 16:2-4,6 2Jo 1:1

and Lu 11:21,22

Proverbs Chapter 11 Verse 16

Alphabetical: A And attain attains but gain gains gracious honor kindhearted men only respect riches ruthless wealth woman

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 11:16 A gracious woman obtains honor but violent (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 11:16 Bible Software
Proverbs 11:16 Biblia Paralela
Proverbs 11:16 Chinese Bible
Proverbs 11:16 French Bible
Proverbs 11:16 German Bible
Proverbs 11:16 Danish Bible
Proverbs 11:16 Swedish Bible
Proverbs 11:16 Norwegian Bible
Proverbs 11:16 Multilingual Bible

Online Bible