Psalm 106:7
<< Psalm 106:7 >>
New International Version (©1984)
When our fathers were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.

New Living Translation (©2007)
Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD's miraculous deeds. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea.

English Standard Version (©2001)
Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea.

New American Standard Bible (©1995)
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember Your abundant kindnesses, But rebelled by the sea, at the Red Sea.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Our fathers in Egypt did not understand your wonders and they did not remember the multitude of your graces when they contended by the waters at the Sea of Reeds.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles. They did not remember your numerous acts of mercy, so they rebelled at the sea, the Red Sea.

King James 2000 Bible (©2003)
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but rebelled against him at the sea, even at the Red sea.

American King James Version
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

American Standard Version
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Douay-Rheims Bible
Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.

Darby Bible Translation
Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.

English Revised Version
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Webster's Bible Translation
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

World English Bible
Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Young's Literal Translation
Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.

Barnes' Notes on the Bible

Our fathers understood not - They did not fully comprehend the design of the divine dealings. They did not perceive the greatness of the favor shown to them, or the obligation to obey and serve God under which they were placed by these remarkable manifestations.

Thy wonders in Egypt - The miracles performed there in behalf of the Hebrew people.

They remembered not the multitude of thy mercies - The great number of the divine interpositions in their behalf. They did not allow them to influence their conduct as they should have done. The aggravation of their offence in the case here referred to was particularly in the "multitude" of the mercies. It would have been sinful to have forgotten even one act of the divine favor; it was a great aggravation of their guilt that "so many" acts were forgotten, or that they failed to make an impression on them. So now. It is a great sin to be unmindful of a "single" favor conferred by God; it is a great aggravation of guilt that men live continually amidst so many proofs of the divine goodness; that they are fed, and clothed, and protected; that they breathe the pure air, and look upon the light of the sun; that they enjoy the comforts of domestic life, the blessings of liberty, and the offers of salvation; that they lie down and rise up; that their toils are crowned with success, and that the blessings of every land are made to come around them - and yet they forget or disregard all these proofs of the divine mercy.

But provoked him at the sea, even at the Red Sea - Exodus 14:10-12. They "rebelled" against him. Even amidst the wonders there occurring, and after all the blessings which they had received at his hands, when they were in danger they doubted his power, and called in question his faithfulness.


Clarke's Commentary on the Bible

Our fathers understood not - They did not regard the operation of God's hands; and therefore they understood neither his designs nor their own interest.

At the sea, even at the Red Sea - Some of the rabbins suppose that the repetition of the words point out two faults of the Israelites at the Red Sea.

1. They murmured against Moses for bringing them out of Egypt, when they saw the sea before them, and Pharaoh behind them.

2. When the waters were divided, they were afraid to enter in, lest they should stick in the mud which appeared at the bottom.

The word seems to be added by way of explanation, and perhaps may refer to the above: they provoked על ים al yam, "At the sea;" בים סוף beyam suph, "In the sea Suph," or Red Sea. They provoked him at it and in it.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Our fathers understood not thy wonders in Egypt,.... Or, "our fathers in Egypt" (l); while they were there, they did not understand, or wisely consider and attend unto, the miracles there wrought, the plagues inflicted on the Egyptians. These were done in their sight, they saw them with their eyes; yet had not hearts to perceive them, and understand the true use and design of them: not only that these were for the destruction of their enemies, and for their deliverance from them; but that they were proofs of the power of God, and of his being the one only and true God, in opposition to the idols of the Egyptians; and that he only ought to be adhered unto, worshipped, and trusted in. Had they adverted to these things, they would not so easily have given in to a murmuring and repining spirit, to a distrust of the power and providence of God, and to idolatry, as they did; see Deuteronomy 29:2, something of this kind may be observed in the disciples of Christ, Mark 6:52.

They remembered not the multitude of thy mercies; the mercies of God bestowed on his people are many, both temporal and spiritual; there is a multitude of them; the sum of them is great, it cannot well be said how great it is: but though they are so many as not to be reckoned up in order, yet a grateful remembrance of them should be kept up; it is sinful to forget them, and argues great ingratitude. Past mercies should be remembered, both for the glory of God, and to encourage faith and hope in him, with respect to future ones, as well as to preserve from sinning against him. The stupidity and ingratitude of this people, here confessed, were the source of their rebellion against God, as follows:

but provoked him at the sea, even at the Red sea; or, "sea of Suph" (m); so called, either from a city of this name, which it washed, as Hillerus (n) thinks; see Numbers 21:14 or from the sedge and weeds in it, or reeds and rushes that grew upon the banks of it. When they were come hither, though just brought out of Egyptian bondage, and had seen the wonders the Lord had done; and though now in the utmost distress, the Egyptian army behind them, and the sea before them; yet neither past mercies nor present danger could keep them from rebelling against the Lord. They provoked him by their language to Moses;

because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Exodus 14:11. The Targum is,

"but they rebelled against thy word.''

(l) "patres nostri in Aegypto", V. L. Pagninus, Montanus, &c. (m) "in mari Suph", Pagninus, Vatablus, Schmidt; "in mare carecti", Montanus; "mare algosum", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (n) Onomastic. Sacr. p. 128, 940.


Geneva Study Bible

Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.


Wesley's Notes

106:7 At the sea - When those wonders were but newly done, and fresh in memory.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7-12. Special confession. Their rebellion at the sea (Ex 14:11) was because they had not remembered nor understood God's miracles on their behalf. That God saved them in their unbelief was of His mere mercy, and for His own glory.

the sea . the Red Sea-the very words in which Moses' song celebrated the scene of Israel's deliverance (Ex 15:4). Israel began to rebel against God at the very moment and scene of its deliverance by God!


Matthew Henry's Concise Commentary

106:6-12 Here begins a confession of sin; for we must acknowledge that the Lord has done right, and we have done wickedly. We are encouraged to hope that though justly corrected, yet we shall not be utterly forsaken. God's afflicted people own themselves guilty before him. God is distrusted because his favours are not remembered. If he did not save us for his own name's sake, and to the praise of his power and grace, we should all perish.


Exodus 14:11 They said to Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
Exodus 14:12 Didn't we say to you in Egypt, 'Leave us alone; let us serve the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"
Judges 3:7 The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
Psalm 78:11 They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
Psalm 78:17 But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.
Psalm 78:42 They did not remember his power--the day he redeemed them from the oppressor,
Psalm 106:21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,
Psalm 107:11 for they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
Zechariah 1:4 Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: 'Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD.

Abundance Abundant Cause Consider Considered Egypt Fathers Great Heed High Kindnesses Loving Memory Mercies Miracles Multitude Provoked Rebelled Rebellious Red Remember Remembered Sea Steadfast Thought Understand Understood Wonderful Wonders Works


Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

our De 29:4 32:28,29 Pr 1:22 Isa 44:18 Mr 4:12 8:17-21 2Th 2:10-12

they Ps 78:42 105:5 De 15:15 Eph 2:11

multitude Ps 106:45 5:7 51:1 Isa 63:7 La 3:32

but Ex 14:11,12

Psalms Chapter 106 Verse 7

Alphabetical: abundant and at But by did Egypt fathers gave in kindnesses many miracles no not our rebelled Red remember sea the they thought to understand were When wonders your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 106:7 Our fathers didn't understand your wonders (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 106:7 Bible Software
Psalm 106:7 Biblia Paralela
Psalm 106:7 Chinese Bible
Psalm 106:7 French Bible
Psalm 106:7 German Bible
Psalm 106:7 Danish Bible
Psalm 106:7 Swedish Bible
Psalm 106:7 Norwegian Bible
Psalm 106:7 Multilingual Bible

Online Bible