Psalm 77:6
<< Psalm 77:6 >>
New International Version (©1984)
I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:

New Living Translation (©2007)
when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now.

English Standard Version (©2001)
I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search:

New American Standard Bible (©1995)
I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders:

King James Bible (Cambridge Ed.)
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I remembered, I meditated in the night; I meditated in my heart and I examined my spirit and I said:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I remember my song in the night and reflect [on it]. My spirit searches [for an answer]:

King James 2000 Bible (©2003)
I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search.

American King James Version
I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search.

American Standard Version
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.

Douay-Rheims Bible
And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit.

Darby Bible Translation
I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.

English Revised Version
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; and my spirit made diligent search.

Webster's Bible Translation
I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search.

World English Bible
I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:

Young's Literal Translation
I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:

Barnes' Notes on the Bible

I call to remembrance my song in the night - Compare Job 35:10, note; Psalm 42:8, note. The word here rendered "song" - נגינה negı̂ynâh - means properly the music of stringed instruments, Lamentations 5:14; Isaiah 38:20; then, a stringed instrument. It is the word which we have so often in the titles to the psalms (Psalm 4:1-8; Psalm 6:1-10; Psalm 54:1-7; Psalm 55; Psalm 67:1-7; Psalm 76:1-12); and it is used here in the sense of song or psalm. The idea is, that there had been times in his life when, even in darkness and sorrow, he could sing; when he could find things for which to praise God; when he could find something that would cheer him; when he could take some bright views of God adapted to calm down his feelings, and to give peace to his soul. He recalls those times and scenes to his remembrance, with a desire to have those cheerful impressions renewed; and he asks himself what it was which then comforted and sustained him. He endeavors to bring those things back again, for if he found comfort then, he thinks that he might find comfort from the same considerations now.

I commune with mine own heart - I think over the matter. See the notes at Psalm 4:4.

And my spirit made diligent search - In reference

(a) to the grounds of my former support and comfort; and

(b) in reference to the whole matter as it lies before me now.


Clarke's Commentary on the Bible

I call to remembrance my song in the night - I do not think that נגינתי neginathi means my song. We know that נגינת neginath signifies some stringed musical instrument that was struck with a plectrum, but here it possibly might be applied to the Psalm that was played on it. But it appears to me rather that the psalmist here speaks of the circumstances of composing the short ode contained in the seventh, eighth, and ninth verses; which it is probable he sung to his harp as a kind of dirge, if indeed he had a harp in that distressful captivity.

My spirit made diligent search - The verb חפש chaphas signifies such an investigation as a man makes who is obliged to strip himself in order to do it; or, to lift up coverings, to search fold by fold, or in our phrase, to leave no stone unturned. The Vulgate translates: "Et scopebam spiritum meum." As scopebam is no pure Latin word, it may probably be taken from the Greek σκοπεω scopeo, "to look about, to consider attentively." It is however used by no author but St. Jerome; and by him only here and in Isaiah 14:23 : And I will sweep it with the besom of destruction; scopabo eam in scopa terens. Hence we see that he has formed a verb from a noun scope, a sweeping brush or besom; and this sense my old Psalter follows in this place, translating the passage thus: And I sweped my gast: which is thus paraphrased: "And swa I sweped my gaste, (I swept my soul), that is, I purged it of all fylth."


Gill's Exposition of the Entire Bible

I call to remembrance my song in the night,.... What had been an occasion of praising the Lord with a song, and which he had sung in the night seasons, when he was at leisure, his thoughts free, and he retired from company; or it now being night with him, he endeavoured to recollect what had been matter of praise and thankfulness to him, and tried to sing one of those songs now, in order to remove his melancholy thoughts and fears, but all to no purpose:

I commune with mine own heart; or "meditate" (o) with it; looked into his own heart, put questions to it, and conversed with himself, in order to find out the reason of the present dispensation:

and my spirit made diligent search; into the causes of his troubles, and ways and means of deliverance out of them, and what would be the issue and consequence of them; the result of all which was as follows.

(o) "meditabor", Montanus; meditatus sum, V. L. "meditor", Junius & Tremellius; "meditabar", Piscator, Cocceius.


Geneva Study Bible

I call to remembrance my {d} song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made {e} diligent search.

(d) Of thanksgiving, which I was accustomed to sing in my prosperity.

(e) Both the reasons why I was chastened, and when my sorrows would end.


Wesley's Notes

77:6 My song - The mercies of God vouchsafed to me, and to his people, which have obliged me to sing his praises, not only in the day, but also by night.


Matthew Henry's Concise Commentary

77:1-10 Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business or amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that are under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble; the methods that should have relieved him did but increase his grief. When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. His spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for those that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of a sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even among those that fear the Lord, Isa 50:10. Nothing wounds and pierces like the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy and dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we must not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture. The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope, tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weakness of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by us with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thus suppress its risings.


Job 35:10 But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Psalm 4:4 In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
Psalm 16:7 I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me.
Psalm 42:8 By day the LORD directs his love, at night his song is with me--a prayer to the God of my life.

Care Commune Consider Diligent Diligently Heart Inquired Inquires Maketh Meditate Memory Moving Mused Night Ponders Remember Remembered Remembrance Search Searching Song Songs Spirit Thoughts


I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.

my song Ps 42:8 Job 35:10 Hab 3:17,18 Jon 1:2 Ac 16:25

commune Ps 4:4 Ec 1:16

and Ps 139:23,24 Job 10:2 La 3:40 1Co 11:28-32

Psalms Chapter 77 Verse 6

Alphabetical: and heart I in inquired meditate mused my night ponders remember remembered song songs spirit the will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 77:6 I remember my song in the night (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 77:6 Bible Software
Psalm 77:6 Biblia Paralela
Psalm 77:6 Chinese Bible
Psalm 77:6 French Bible
Psalm 77:6 German Bible
Psalm 77:6 Danish Bible
Psalm 77:6 Swedish Bible
Psalm 77:6 Norwegian Bible
Psalm 77:6 Multilingual Bible

Online Bible