Psalm 81:6
<< Psalm 81:6 >>
New International Version (©1984)
He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.

New Living Translation (©2007)
"Now I will take the load from your shoulders; I will free your hands from their heavy tasks.

English Standard Version (©2001)
“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.

New American Standard Bible (©1995)
"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I took the burden from his shoulder and I freed his hands from the baskets at the waters of testing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I removed the burden from his shoulder. His hands were freed from the basket.

King James 2000 Bible (©2003)
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.

American King James Version
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

American Standard Version
I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.

Douay-Rheims Bible
He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.

Darby Bible Translation
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.

English Revised Version
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.

Webster's Bible Translation
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

World English Bible
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

Young's Literal Translation
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.

Barnes' Notes on the Bible

I removed his shoulder from the burden - The burden which the people of Israel were called to hear in Egypt. The reference is undoubtedly to their burdens in making bricks, and conveying them to the place where they were to be used; and perhaps also to the fact that they were required to carry stone in building houses and towns for the Egyptians. Compare Exodus 1:11-14; Exodus 5:4-17. The meaning is, that he had saved them from these burdens, to wit, by delivering them from their hard bondage. The speaker here evidently is God. In the previous verse it is the people. Such a change of person is not uncommon in the Scriptures.

His hands were delivered from the pots - Margin, as in Hebrew, passed away. That is, they were separated from them, or made free. The word rendered pots usually has that signification. Job 41:20; 1 Samuel 2:14; 2 Chronicles 35:13; but it may also mean a basket. Jeremiah 24:2; 2 Kings 10:7. The latter is probably the meaning here. The allusion is to baskets which might have been used in carrying clay, or conveying the bricks after they were made: perhaps a kind of hamper that was swung over the shoulders, with clay or bricks in each - somewhat like the instrument used now by the Chinese in carrying tea - or like the neck-yoke which is employed in carrying sap where maple sugar is manufactured, or milk on dairy farms. There are many representations on Egyptian sculptures which would illustrate this. The idea is that of a burden, or task, and the allusion is to the deliverance that was accomplished by removing them to another land.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I removed his shoulder from the burden,.... These are the words of God, declaring how he had delivered the Israelites from the oppression and cruelty of the Egyptians; who made their lives bitter in hard bondage, and obliged them to carry heavy loads of bricks upon their shoulders:

his hands were delivered from the pots, or "baskets" (c); into which the bricks were put when made, and carried on their shoulders; or from making of pots, as Kimchi, who thinks the Israelites were employed in making pots of clay as well as bricks; see Psalm 68:13, the Targum is,

"his hands withdrew themselves from casting clay into the pots:''

the whole is typical of the saints' deliverance by Christ from the bondage of sin, Satan, and the law.

(c) "a sporta, a cophino", Gejerus, Amama, Michaelis.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

It is a gentle but profoundly earnest festival discourse which God the Redeemer addresses to His redeemed people. It begins, as one would expect in a Passover speech, with a reference to the סבלות of Egypt (Exodus 1:11-14; Exodus 5:4; Exodus 6:6.), and to the duwd, the task-basket for the transport of the clay and of the bricks (Exodus 1:14; Exodus 5:7.).

(Note: In the Papyrus Leydensis i. 346 the Israelites are called the "Aperiu (עברים), who dragged along the stones for the great watch-tower of the city of Rameses," and in the Pap. Leyd. i. 349, according to Lauth, the "Aperiu, who dragged along the stones for the storehouse of the city of Rameses.")

Out of such distress did He free the poor people who cried for deliverance (Exodus 2:23-25); He answered them בּסתר רעם, i.e., not (according to Psalm 22:22; Isaiah 32:2): affording them protection against the storm, but (according to Psalm 18:12; Psalm 77:17.): out of the thunder-clouds in which He at the same time revealed and veiled Himself, casting down the enemies of Israel with His lightnings, which is intended to refer pre-eminently to the passage through the Red Sea (vid., Psalm 77:19); and He proved them (אבחנך, with ŏ contracted from ō, cf. on Job 35:6) at the waters of Merbah, viz., whether they would trust Him further on after such glorious tokens of His power and loving-kindness. The name "Waters of Merı̂bah," which properly is borne only by Merı̂bath Kadesh, the place of the giving of water in the fortieth year (Numbers 20:13; Numbers 27:14; Deuteronomy 32:51; Deuteronomy 33:8), is here transferred to the place of the giving of water in the first year, which was named Massah u-Merı̂bah (Exodus 17:7), as the remembrances of these two miracles, which took place under similar circumstances, in general blend together (vid., on Psalm 95:8.). It is not now said that Israel did not act in response to the expectation of God, who had son wondrously verified Himself; the music, as Seal imports, here rises, and makes a long and forcible pause in what is being said. What now follows further, are, as the further progress of Psalm 81:12 shows, the words of God addressed to the Israel of the desert, which at the same time with its faithfulness are brought to the remembrance of the Israel of the present. העיד בּ, as in Psalm 50:7; Deuteronomy 8:19, to bear testimony that concerns him against any one. אם (according to the sense, o si, as in Psalm 95:7, which is in many ways akin to this Psalm) properly opens a searching question which wishes that the thing asked may come about (whether thou wilt indeed give me a willing hearing?!). In Psalm 81:10 the key-note of the revelation of the Law from Sinai is struck: the fundamental command which opens the decalogue demanded fidelity to Jahve and forbade idol-worship as the sin of sins. אל זר is an idol in opposition to the God of Israel as the true God; and אל נכר, a strange god in opposition to the true God as the God of Israel. To this one God Israel ought to yield itself all the more undividedly and heartily as it was more manifestly indebted entirely to Him, who in His condescension had chosen it, and in His wonder-working might had redeemed it (המּעלך, part. Hiph. with the eh elided, like הפּדך, Deuteronomy 13:6, and אכלך, from כּלּה, Exodus 33:3); and how easy this submission ought to have been to it, since He desired nothing in return for the rich abundance of His good gifts, which satisfy and quicken body and soul, but only a wide-opened mouth, i.e., a believing longing, hungering for mercy and eager for salvation (Psalm 119:131)!


Geneva Study Bible

I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the {f} pots.

(f) If they were never able to give sufficient thanks to God, for this deliverance from corporal bondage, how much more are we indebted to him for our spiritual deliverance from the tyranny of Satan and sin?


Wesley's Notes

81:6 Pots - This word denotes all those vessels wherein they carried water, straw, lime, or bricks.


King James Translators' Notes

were...: Heb. passed away


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. God's language alludes to the burdensome slavery of the Israelites.


Matthew Henry's Concise Commentary

81:1-7 All the worship we can render to the Lord is beneath his excellences, and our obligations to him, especially in our redemption from sin and wrath. What God had done on Israel's behalf, was kept in remembrance by public solemnities. To make a deliverance appear more gracious, more glorious, it is good to observe all that makes the trouble we are delivered from appear more grievous. We ought never to forget the base and ruinous drudgery to which Satan, our oppressor, brought us. But when, in distress of conscience, we are led to cry for deliverance, the Lord answers our prayers, and sets us at liberty. Convictions of sin, and trials by affliction, prove his regard to his people. If the Jews, on their solemn feast-days, were thus to call to mind their redemption out of Egypt, much more ought we, on the Christian sabbath, to call to mind a more glorious redemption, wrought out for us by our Lord Jesus Christ, from worse bondage.


Isaiah 9:4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
Isaiah 10:27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.

Basket Baskets Burden Delivered Free Freed Hands Pots Relieved Removed Shoulder Shoulders Turned Weight


I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

I removed Ex 1:14 6:6 Isa 9:4 10:27 Mt 11:29

were delivered. Heb. passed away. from the pots. or rather, as dood also signifies 2Ki 10:7 Jer 24:2

the basket: so LXXX and Symmachus, and Vulgate and Jerome, cophino; and Diodati, his hands were removed from the baskets. I.E. says he in a note, from carrying earth to make bricks. Ex 1:14 Ps 68:13

Psalms Chapter 81 Verse 6

Alphabetical: basket burden free freed from hands He his I of relieved removed says set shoulder shoulders the their were

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 81:6 I removed his shoulder from the burden (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 81:6 Bible Software
Psalm 81:6 Biblia Paralela
Psalm 81:6 Chinese Bible
Psalm 81:6 French Bible
Psalm 81:6 German Bible
Psalm 81:6 Danish Bible
Psalm 81:6 Swedish Bible
Psalm 81:6 Norwegian Bible
Psalm 81:6 Multilingual Bible

Online Bible