1 Corinthians 10:30
<< 1 Corinthians 10:30 >>
New International Version (©1984)
If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?

New Living Translation (©2007)
If I can thank God for the food and enjoy it, why should I be condemned for eating it?

English Standard Version (©2001)
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?

New American Standard Bible (©1995)
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

King James Bible (Cambridge Ed.)
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

International Standard Version (©2008)
If I eat with thankfulness, why should I be denounced because of what I am thankful for?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
If I behave with grace, why am I blasphemed because of that for which I give thanks?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If I give thanks to God for the food I eat, why am I condemned for that?

King James 2000 Bible (©2003)
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

American King James Version
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

American Standard Version
If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Douay-Rheims Bible
If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks ?

Darby Bible Translation
If I partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what I give thanks for?

English Revised Version
If I by grace partake, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Webster's Bible Translation
For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Weymouth New Testament
If, so far as I am concerned, I partake with a grateful heart, why am I to be found fault with in regard to a thing for which I give thanks?"

World English Bible
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?

Young's Literal Translation
and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

Barnes' Notes on the Bible

For if I by grace be a partaker - Or rather, "If I partake by grace; if by the grace and mercy of God, I have a right to partake of this; yet why should I so conduct as to expose myself to the reproaches and evil surmises of others? Why should I lay myself open to be blamed on the subject of eating, when there are so many bounties of Providence for which I may be thankful, and which I may partake of without doing injury, or exposing myself in any manner to be blamed?"

Why am I evil spoken of - Why should I pursue such a course as to expose myself to blame or censure?

For that for which I give thanks - For my food. The phrase "for which I give thanks" seems to be a periphrasis for "food," or for that of which he partook to nourish life. It is implied that he always gave thanks for his food; and that this was with him such a universal custom, that the phrase "for which I give thanks" might be used as convenient and appropriate phraseology to denote his ordinary food. The idea in the verse, then, is this: "By the favor of God, I have a right to partake of this food. But if I did, I should be evil spoken of, and do injury. And it is unnecessary. God has made ample provision elsewhere for my support, for which I may be thankful. I will not therefore expose myself to calumny and reproach, or be the occasion of injury to others by partaking of the food offered in sacrifice to idols."


Gill's Exposition of the Entire Bible

For if I by grace be a partaker,.... Either of Christian liberty, through the grace of God; or of the creatures God has given men to eat of through his goodness, and which are enjoyed by the saints with thankfulness:

why am I evil spoken of for that for which I give thanks? that is, why should I expose myself to evil tongues, the blasphemies and reproaches of men, by eating things of this kind, under this circumstance, when there are so many creatures I can use without offence, and be thankful for? or why should my liberty be reproached through an imprudent use of it, for which I have the utmost reason to be thankful? wherefore upon the whole it is best to deny one's self in such a case, rather than risk one's character, the glory of God, and the honour of religion.


Vincent's Word Studies

By grace (χάριτι)

Better, as Rev., in margin, with thankfulness: with an unsullied conscience, so that I can sincerely give thanks for my food. Compare Romans 14:6; 1 Timothy 4:4, 1 Timothy 4:5.

Am I-evil-spoken of (βλασφημοῦμαι)

In the gospels this word, of which blaspheme is a transcript, has, as in the Septuagint, the special sense of treating the name of God with scorn. So Matthew 9:3; Matthew 26:65; John 10:36. In the epistles frequently as here, with the classical meaning of slandering or defaming.


Geneva Study Bible

For if I by {y} grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

(y) If I may through God's grace eat this meat or that meat, why should I through my fault cause that benefit of God to turn to my blame?


People's New Testament

10:30 For if I by grace be a partaker, etc. If by God's gift I partake with thanksgiving to him, there should be no reproach.


Wesley's Notes

10:30 If I by grace am a partaker - If I thankfully use the common blessings of God.


King James Translators' Notes

grace: or, thanksgiving


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

30. For-The oldest manuscripts omit "For."

by grace-rather, "thankfully" [Alford].

I . be partaker-I partake of the food set before me.

evil spoken of-by him who does not use his liberty, but will eat nothing without scrupulosity and questioning whence the meat comes.

give thanks-which consecrates all the Christian's acts (Ro 14:6; 1Ti 4:3, 4).


Matthew Henry's Concise Commentary

10:23-33 There were cases wherein Christians might eat what had been offered to idols, without sin. Such as when the flesh was sold in the market as common food, for the priest to whom it had been given. But a Christian must not merely consider what is lawful, but what is expedient, and to edify others. Christianity by no means forbids the common offices of kindness, or allows uncourteous behaviour to any, however they may differ from us in religious sentiments or practices. But this is not to be understood of religious festivals, partaking in idolatrous worship. According to this advice of the apostle, Christians should take care not to use their liberty to the hurt of others, or to their own reproach. In eating and drinking, and in all we do, we should aim at the glory of God, at pleasing and honouring him. This is the great end of all religion, and directs us where express rules are wanting. A holy, peaceable, and benevolent spirit, will disarm the greatest enemies.


Romans 14:6 He who regards one day as special, does so to the Lord. He who eats meat, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he who abstains, does so to the Lord and gives thanks to God.
Romans 14:16 Do not allow what you consider good to be spoken of as evil.
1 Corinthians 9:1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not the result of my work in the Lord?
1 Timothy 4:3 They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
1 Timothy 4:4 For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,

Concerned Denounced Evil Far Fault Food Found Grace Grateful Heart Meal Part Partake Partaker Praise Reason Regard Slandered Something Thank Thankfully Thankfulness Thanks Thanksgiving


For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

grace. or, thanksgiving. for which. Ro 14:6 1Ti 4:3,4

1 Corinthians Chapter 10 Verse 30

Alphabetical: am because concerning denounced for give God I If in meal of part partake slandered something take thank thankfulness thanks that the which why with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 10:30 If I partake with thankfulness why (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 10:30 Bible Software
1 Corinthians 10:30 Biblia Paralela
1 Corinthians 10:30 Chinese Bible
1 Corinthians 10:30 French Bible
1 Corinthians 10:30 German Bible
1 Corinthians 10:30 Danish Bible
1 Corinthians 10:30 Swedish Bible
1 Corinthians 10:30 Norwegian Bible
1 Corinthians 10:30 Multilingual Bible

Online Bible