1 Timothy 4:10
<< 1 Timothy 4:10 >>
New International Version (©1984)
(and for this we labor and strive), that we have put our hope in the living God, who is the Savior of all men, and especially of those who believe.

New Living Translation (©2007)
This is why we work hard and continue to struggle, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.

English Standard Version (©2001)
For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.

New American Standard Bible (©1995)
For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.

International Standard Version (©2008)
To this end we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, that is, of those who believe.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For because of this we toil and we are reproached, because we hope in THE LIVING GOD, who is the Lifegiver of all of the children of men, especially of believers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Certainly, we work hard and struggle to live a godly life, because we place our confidence in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who believe.

King James 2000 Bible (©2003)
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those that believe.

American King James Version
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, specially of those that believe.

American Standard Version
For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.

Douay-Rheims Bible
For therefore we labor and are reviled, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.

Darby Bible Translation
for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.

English Revised Version
For to this end we labour and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.

Webster's Bible Translation
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God who is the Savior of all men, especially of those that believe.

Weymouth New Testament
and here is the motive of our toiling and wrestling, because we have our hopes fixed on the ever-living God, who is the Saviour of all mankind, and especially of believers.

World English Bible
For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.

Young's Literal Translation
for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.

Barnes' Notes on the Bible

For therefore we both labour and suffer reproach - In making this truth known, that all might be saved, or that salvation was offered to all. The "labor" was chiefly experienced in carrying this intelligence abroad among the Gentiles; the "reproach" arose chiefly from the Jews for doing it.

Because we trust in the living God - This does not mean, as our translation would seem to imply, that he labored and suffered "because" he confided in God, or that this was the "reason" of his sufferings, but rather that this trust in the living God was his "support" in these labors and trials. "We labor and suffer reproach, for we have hope in God. Through him we look for salvation. We believe that he has made this known to people, and believing this, we labor earnestly to make it known, even though it be attended with reproaches." The sentiment is, that the belief that God has revealed a plan of salvation for all people, and invites all people to be saved, will make his friends willing to "labor" to make this known, though it be attended with reproaches.

Who is the Saviour of all men - This must be understood as denoting that he is the Saviour of all people in some sense which differs from what is immediately affirmed - "especially of those that believe." There is something pertaining to "them" in regard to salvation which does not pertain to "all men." It cannot mean that he brings all people to heaven, "especially" those who believe - for this would be nonsense. And if he brings all people actually to heaven, how can it be "especially" true that he does this in regard to those who believe? Does it mean that he saves others "without" believing? But this would be contrary to the uniform doctrine of the Scriptures; see Mark 16:16. When, therefore, it is said that he "is the Saviour of 'all' people, 'especially' of those who believe," it must mean that there is a sense in which it is true that he may be called the Saviour of all people, while, at the same time, it is "actually" true that those only are saved who believe. This may be true in two respects:

(1) As he is the "Preserver" of people Job 7:20, for in this sense he may be said to "save" them from famine, and war, and peril - keeping them from day to day; compare Psalm 107:28;

(2) as he has "provided" salvation for all people. He is thus their Saviour - and may be called the common Saviour of all; that is, he has confined the offer of salvation to no one class of people; he has not limited the atonement to one division of the human race; and he actually saves all who are willing to be saved by him.

(See supplementary note on 2 Corinthians 5:21. This passage however is not regarded a proof text now on the extent of the atonement, as the fair rendering of σωτήρ sōtēr is "Preserver." Dr. Wardlaw has accordingly excluded it in his recent work.)

Specially of those that believe - This is evidently designed to limit the previous remark. If it had been left there, it might have been inferred that he would "actually save" all people. But the apostle held no such doctrine, and he here teaches that salvation is "actually" limited to those who believe. This is the speciality or the uniqueness in the salvation of those who actually reach heaven, that they are "believers;" see the notes on Mark 16:16. All people, therefore, do not enter heaven, unless all people have faith. But is this so? What evidence is there that the great mass of mankind die believing on the Son of God?


Clarke's Commentary on the Bible

For therefore we both labor - This verse was necessary to explain what he had before said; and here he shows that his meaning was not that the followers of God should enjoy worldly prosperity and exemption from natural evils; for, said he, it is because we exercise ourselves to godliness that we have both labor and reproach, and we have these because we trust In the living God: but still we have mental happiness, and all that is necessary for our passage through life; for in the midst of persecutions and afflictions we have the peace of God that passeth knowledge, and have all our crosses and sufferings so sanctified to us that we consider them in the number of our blessings.

Who is the Savior of all men - Who has provided salvation for the whole human race, and has freely offered it to them in his word and by his Spirit.

Specially of those that believe - What God intends for All, he actually gives to them that believe in Christ, who died for the sins of the world, and tasted death for every man. As all have been purchased by his blood so all may believe; and consequently all may be saved. Those that perish, perish through their own fault.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For therefore we both labour,.... Not in the word and doctrine, though they did; nor in the exercise of internal godliness, though there is a work in faith, and a labour in love; nor with their own hands, at their trades and business, to support themselves, and others; but by enduring hardships and afflictions, as stripes, imprisonment, weariness, pain, watchings, fastings, hunger, thirst, cold, and nakedness; see 2 Corinthians 11:23.

And suffer reproach; with patience and cheerfulness. The Alexandrian copy, and another manuscript, read, "we strive"; or contend even to an agony, combating with sin, Satan, and the world, with profane men, and with false teachers; and to all this they were animated by the promises made to godliness; and therefore they showed it by their practices, or rather by their sufferings, that they believed it to be a true and faithful saying; and which is further conferred by what follows:

because we trust in the living God; for the accomplishment of the said promises, who has power, and therefore can, and is faithful, and therefore will, make good what he has promised; and since it is life he has promised, faith is the more encouraged to trust in him, since he is the living God, in opposition to, and distinction from, lifeless idols; he has life in himself, essentially, originally, and independently, and is the author and giver of life, natural, spiritual, and eternal, unto others. Wherefore there is good reason to trust in him for the fulfilling of the promises of the present and future life, made unto godliness.

Who is the Saviour of all men; in a providential way, giving them being and breath, upholding them in their beings, preserving their lives, and indulging them with the blessings and mercies of life; for that he is the Saviour of all men, with a spiritual and everlasting salvation, is not true in fact.

Specially of those that believe; whom though he saves with an eternal salvation; yet not of this, but of a temporal salvation, are the words to be understood: or as there is a general providence, which attends all mankind, there is a special one which relates to the elect of God; these are regarded in Providence, and are particularly saved and preserved before conversion, in order to be called; and after conversion, after they are brought to believe in Christ, they are preserved from many enemies, and are delivered out of many afflictions and temptations; and are the peculiar care and darlings of providence, being to God as the apple of his eye: and there is a great deal of reason to believe this, for if he is the Saviour of all men, then much more of them who are of more worth, value, and esteem with him, than all the world beside; and if they are saved by him with the greater salvation, then much more with the less; and if he the common Saviour of all men, and especially of saints, whom he saves both ways, then there is great reason to trust in him for the fulfilment of the promises of life, temporal and eternal, made to godliness, and godly persons. This epithet of God seems to be taken out of Psalm 17:7 where he is called , "the Saviour of them that trust", or believe.


Vincent's Word Studies

Therefore (εἰς τοῦτο)

More correctly, to this end; or with a view to this.

We labor and strive (κοπιῶμεν καὶ ἀγωνιζόμεθα)

Both Pauline words. See on Colossians 1:29, where the two are found together as here. Also on κόπου labor, 1 Thessalonians 1:3, and κοπιῶντας, and laboring 1 Thessalonians 5:12. Comp. 1 Timothy 5:17, and 2 Timothy 2:6. Both words denote strenuous and painful effort. The καὶ; has an ascensive force: "we labor, yea struggle."

We trust in (ἠλπίκαμεν ἐπὶ)

Better, have set our hope on. The verb with ἐπὶ in Pastorals, in Paul, Romans 15:12, a citation, and in 1 Peter 1:13.


Geneva Study Bible

For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.


People's New Testament

4:10 For therefore. On account of the eternal life which godliness insures.

We labour and suffer reproach. Compare 2Co 11:21-27.


Wesley's Notes

4:10 Therefore - Animated by this promise. We both labour and suffer reproach - We regard neither pleasure, ease, nor honour. Because we trust - For this very thing the world will hate us. In the living God - Who will give us the life he has promised. Who is the Saviour of all men - Preserving them in this life, and willing to save them eternally. But especially - In a more eminent manner. Of them that believe - And so are saved everlastingly.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. therefore-Greek, "with a view to this." The reason why "we both ('both' is omitted in the oldest manuscripts) labor (endure hardship) and suffer reproach (some oldest manuscripts read 'strive') is because we have rested, and do rest our hope, on the living (and therefore, life-giving, 1Ti 4:8) God."

Saviour-even in this life (1Ti 4:8).

specially of those that believe-Their "labor and reproach" are not inconsistent with their having from the living God, their Saviour, even the present life (Mr 10:30, "a hundred fold now in this time . with persecutions"), much more the life to come. If God is in a sense "Saviour" of unbelievers (1Ti 2:4, that is, is willing to be so everlastingly, and is temporally here their Preserver and Benefactor), much more of believers. He is the Saviour of all men potentially (1Ti 1:15); of believers alone effectually.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:6-10 Outward acts of self-denial profit little. What will it avail us to mortify the body, if we do not mortify sin? No diligence in mere outward things could be of much use. The gain of godliness lies much in the promise; and the promises to godly people relate partly to the life that now is, but especially to the life which is to come: though we lose for Christ, we shall not lose by him. If Christ be thus the Saviour of all men, then much more will he be the Rewarder of those who seek and serve him; he will provide well for those whom he has made new creatures.


Matthew 16:16 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
John 4:42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world."
1 Corinthians 15:10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them--yet not I, but the grace of God that was with me.
2 Corinthians 1:10 He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,
1 Timothy 2:3 This is good, and pleases God our Savior,
1 Timothy 2:4 who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.
1 Timothy 3:15 if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God's household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
1 Timothy 6:17 Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.

Believe End Especially Ever-Living Faith Fighting Fixed Hopes Labor Mankind Motive Preserver Purpose Reproach Reproached Savior Saviour Specially Strive Suffer Toil Toiling Trust Work Wrestling


For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.

therefore. 1Co 4:9-13 2Co 4:8-10 6:3-10 11:23-27 2Ti 2:9,10 3:10-12 Heb 11:26 13:13 1Pe 4:14,15

because. 6:17 Ps 37:40 52:8 84:12 118:8 Isa 12:2 50:10 Jer 17:7 Da 3:28 Na 1:7 Mt 27:43 Ro 15:12,13 1Pe 1:21

the living. See on ch. 3:15

the saviour. See on ch. 2:4,6 Ps 36:6 107:2,6 *etc: Isa 45:21,22 Joh 1:29 3:15-17 1Jo 2:2 4:14

specially. Joh 5:24 1Jo 5:10-13

1 Timothy Chapter 4 Verse 10

Alphabetical: and all and because believe believers especially fixed for God have hope in is it labor living men of on our put Savior strive strive that the this those we who

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Timothy 4:10 For to this end we both labor (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Timothy 4:10 Bible Software
1 Timothy 4:10 Biblia Paralela
1 Timothy 4:10 Chinese Bible
1 Timothy 4:10 French Bible
1 Timothy 4:10 German Bible
1 Timothy 4:10 Danish Bible
1 Timothy 4:10 Swedish Bible
1 Timothy 4:10 Norwegian Bible
1 Timothy 4:10 Multilingual Bible

Online Bible