Acts 17:22
<< Acts 17:22 >>
New International Version (©1984)
Paul then stood up in the meeting of the Areopagus and said: "Men of Athens! I see that in every way you are very religious.

New Living Translation (©2007)
So Paul, standing before the council, addressed them as follows: "Men of Athens, I notice that you are very religious in every way,

English Standard Version (©2001)
So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: “Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious.

New American Standard Bible (©1995)
So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, "Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

International Standard Version (©2008)
So Paul stood up in front of the Areopagus and said, "Men of Athens, I see that you are very religious in every way.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when Paulus arose in Arios-Pagos, he said, “Men, Athenians, I see that in all things you excel in the worship of daemons.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Paul stood in the middle of the court and said, "Men of Athens, I see that you are very religious.

King James 2000 Bible (©2003)
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, You men of Athens, I perceive that in all things you are very religious.

American King James Version
Then Paul stood in the middle of Mars' hill, and said, You men of Athens, I perceive that in all things you are too superstitious.

American Standard Version
And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things, I perceive that ye are very religious.

Douay-Rheims Bible
But Paul standing in the midst of the Areopagus, said: Ye men of Athens, I perceive that in all things you are too superstitious.

Darby Bible Translation
And Paul standing in the midst of Areopagus said, Athenians, in every way I see you given up to demon worship;

English Revised Version
And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things I perceive that ye are somewhat superstitious.

Webster's Bible Translation
Then Paul stood in the midst of Mars-hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

Weymouth New Testament
So Paul, taking his stand in the centre of the Areopagus, spoke as follows: "Men of Athens, I perceive that you are in every respect remarkably religious.

World English Bible
Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, "You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.

Young's Literal Translation
And Paul, having stood in the midst of the Areopagus, said, 'Men, Athenians, in all things I perceive you as over-religious;

Barnes' Notes on the Bible

Then Paul - This commences Paul's explanation of the doctrines which he had stated. It is evident that Luke has recorded but a mere summary or outline of the discourse; but it is such as to enable us to see clearly his course of thought, and the manner in which he met the two principal sects of their philosophers.

In the midst of Mars' hill - Greek: Areopagus. This should have been retained in the translation.

Ye men of Athens - This language was perfectly respectful, notwithstanding his heart had been deeply affected by their idolatry. Everything about this discourse is calm, grave, cool, argumentative. Paul understood the character of his auditors, and did not commence his discourse by denouncing them, nor did he suppose that they would be convinced by mere dogmatical assertion. No happier instance can be found of cool, collected argumentation than is furnished in this discourse.

I perceive - He perceived this by his observations of their forms of worship in passing through their city, Acts 17:23.

In all things - In respect to all events.

Ye are too superstitious - δεισιδαιμονεστέρους deisidaimonesterous. This is a most unhappy translation. We use the word "superstitious" always in a bad sense, to denote being "over-scrupulous and rigid in religious observances, particularly in smaller matters, or a zealous devotion to rites and observances which are not commanded." But the word here is designed to convey no such idea. It properly means "reverence for the gods." It is used in the Classic writers in a good sense, to denote "piety toward the gods, or suitable fear and reverence for them"; and also in a bad sense, to denote "improper fear or excessive dread of their anger"; and in this sense it accords with our word "superstitious." But it is altogether improbable that Paul would have used it in a bad sense. For:

(1) It was not his custom needlessly to blame or offend his auditors.

(2) it is not probable that he would commence his discourse in a manner that would only excite prejudice and opposition.

(3) in the thing which he specifies Acts 17:23 as proof on the subject, he does not introduce it as a matter of blame, but rather as a proof of their devotedness to the cause of religion and of their regard for God.

(4) the whole speech is calm, dignified, and argumentative - such as became such a place, such a speaker, and such an audience. The meaning of the expression is, therefore, "I perceive that you are greatly devoted to reverence for religion; that it is a characteristic of the people to honor the gods, to rear altars to them, and to recognize the divine agency in times of trial." The proof of this was the altar reared to the unknown God; its bearing on his purpose was, that such a state of public sentiment must be favorable to an inquiry into the truth of what he was about to state.


Clarke's Commentary on the Bible

Paul stood in the midst of Mars' hill - That is, in the midst of the judges, who sat in the Areopagus.

Ye are too superstitious - Κατα παντα ὡς δεισιδαιμονεϚερους ὑμας θεωρω; I perceive that in all respects ye are greatly addicted to religious practices; and, as a religious people, you will candidly hear what I have got to say in behalf of that worship which I practice and recommend. See farther observations at the end of the chapter.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Paul stood in the midst of Mars' hill,.... Or of Areopagus, as it is better rendered in Acts 17:19 for it is the same place, and it is the same word that is here used: Paul stood in the midst of that court of judicature, amidst the Areopagites, the judges of that court, and the wise and learned philosophers of the different sects that were assembled together:

and said, ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious; or "more religious", than any other persons, in other places, which has been observed before on Acts 17:16 they had more gods, and more altars, and more festivals, and were more diligent and studious in the worship of the gods, than others. And this manner of addressing them, both as citizens of Athens, and as very religious persons, and who, as such, greatly exceeded all others, must greatly tend to engage their attention to him.


Vincent's Word Studies

I perceive (θεωρῶ)

I regard you, in my careful observation of you. See on Luke 10:18.

Too superstitious (δεισιδαιμονεστέρους)

This rendering and that of the Rev., somewhat superstitious, are both unfortunate. The word is compounded of δείδω, to fear, and δαίμων, a deity. It signifies either a religious or a superstitious sentiment, according to the context. Paul would have been unlikely to begin his address with a charge which would have awakened the anger of his audience. What he means to say is, You are more divinity-fearing than the rest of the Greeks. This propensity to reverence the higher powers is a good thing in itself, only, as he shows them, it is misdirected, not rightly conscious of its object and aim. Paul proposes to guide the sentiment rightly by revealing him whom they ignorantly worship. The American revisers insist on very religious. The kindred word δεισιδαιμονία occurs Acts 25:19, and in the sense of religion, though rendered in A. V. superstition. Festus would not call the Jewish religion a superstition before Agrippa, who was himself a Jew. There is the testimony of the Ephesian town-clerk, that Paul, during his three years' residence at Ephesus, did not rudely and coarsely attack the worship of the Ephesian Diana. "Nor yet blasphemers of your goddess" (Acts 19:37).


Geneva Study Bible

{12} Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too {l} superstitious.

(12) The idolaters themselves provide most strong and forcible arguments against their own superstition.

(l) To stand in too foolish and slavish a fear of your gods.


People's New Testament

17:22 Paul stood in the midst of Mars' hill. In the Areopagus. Let the reader keep in mind that this address was spoken in the literary capital of the ancient world, the most cultured city of the earth to which every Roman who sought a finished education resorted to complete his studies, the home of philosophers, orators, sculptors, painters and poets, and the great university where many thousands of strangers were gathered for study. This ancient city of so glorious history is the modern capital of Greece, and has about 100,000 inhabitants.

Ye men of Athens. The introduction of Paul has always been regarded as a masterpiece of skill. He does not say,

In all things ye are too superstitious, but that ye are very religious (Revised Version), or ye are more religious than others. His remark is a compliment, and he confirms it by a statement that he had found an altar to the unknown God (Ac 17:23).


Wesley's Notes

17:22 Then Paul standing in the midst of the Areopagus - An ample theatre; said - Giving them a lecture of natural divinity, with admirable wisdom, acuteness, fulness, and courtesy. They inquire after new things: Paul in his divinely philosophical discourse, begins with the first, and goes on to the last things, both which were new things to them. He points out the origin and the end of all things, concerning which they had so many disputes, and equally refutes both the Epicurean and Stoic. I perceive - With what clearness and freedom does he speak! Paul against Athens!


King James Translators' Notes

Mars' hill: or, the court of the Areopagites


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. Then Paul stood . and said-more graphically, "standing in the midst of Mars' hill, said." This prefatory allusion to the position he occupied shows the writer's wish to bring the situation vividly before us [Baumgarten].

I perceive that in all things ye are too superstitious-rather (with most modern interpreters and the ancient Greek ones), "in all respects extremely reverential" or "much given to religious worship," a conciliatory and commendatory introduction, founded on his own observation of the symbols of devotion with which their city was covered, and from which all Greek writers, as well as the apostle, inferred the exemplary religiousness of the Athenians. (The authorized translation would imply that only too much superstition was wrong, and represents the apostle as repelling his hearers in the very first sentence; whereas the whole discourse is studiously courteous).


Matthew Henry's Concise Commentary

17:22-31 Here we have a sermon to heathens, who worshipped false gods, and were without the true God in the world; and to them the scope of the discourse was different from what the apostle preached to the Jews. In the latter case, his business was to lead his hearers by prophecies and miracles to the knowledge of the Redeemer, and faith in him; in the former, it was to lead them, by the common works of providence, to know the Creator, and worship Him. The apostle spoke of an altar he had seen, with the inscription, TO THE UNKNOWN GOD. This fact is stated by many writers. After multiplying their idols to the utmost, some at Athens thought there was another god of whom they had no knowledge. And are there not many now called Christians, who are zealous in their devotions, yet the great object of their worship is to them an unknown God? Observe what glorious things Paul here says of that God whom he served, and would have them to serve. The Lord had long borne with idolatry, but the times of this ignorance were now ending, and by his servants he now commanded all men every where to repent of their idolatry. Each sect of the learned men would feel themselves powerfully affected by the apostle's discourse, which tended to show the emptiness or falsity of their doctrines.


Acts 17:15 The men who escorted Paul brought him to Athens and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.
Acts 17:19 Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?
Acts 17:34 A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.
Acts 25:19 Instead, they had some points of dispute with him about their own religion and about a dead man named Jesus who Paul claimed was alive.

Areopagus Are-Op'agus Athenians Athens Centre Demon Fear Feet Follows Gods Hill Mars Meeting Middle Midst Observe Overmuch Paul Perceive Religious Respect Respects Stand Standing Stood Way Worship


Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

Mars'-hill. or, the court of the Areopagites. 19

I perceive. 16 19:35 25:19 Jer 10:2,3 50:38

Acts Chapter 17 Verse 22

Alphabetical: all and are Areopagus Athens every I in meeting Men midst observe of Paul religious respects said see So stood that the then up very way you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 17:22 Paul stood in the middle (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 17:22 Bible Software
Acts 17:22 Biblia Paralela
Acts 17:22 Chinese Bible
Acts 17:22 French Bible
Acts 17:22 German Bible
Acts 17:22 Danish Bible
Acts 17:22 Swedish Bible
Acts 17:22 Norwegian Bible
Acts 17:22 Multilingual Bible

Online Bible