Acts 3:12
<< Acts 3:12 >>
New International Version (©1984)
When Peter saw this, he said to them: "Men of Israel, why does this surprise you? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?

New Living Translation (©2007)
Peter saw his opportunity and addressed the crowd. "People of Israel," he said, "what is so surprising about this? And why stare at us as though we had made this man walk by our own power or godliness?

English Standard Version (©2001)
And when Peter saw it he addressed the people: “Men of Israel, why do you wonder at this, or why do you stare at us, as though by our own power or piety we have made him walk?

New American Standard Bible (©1995)
But when Peter saw this, he replied to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

International Standard Version (©2008)
When Peter saw this, he said to the people: "Fellow Israelites, why are you wondering about this, and why are you staring at us as if by our own power or godliness we made him walk?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when Shimeon saw it, he answered and said to them, “Men, children of Israel: why do you wonder at this, or why do you gaze as if it was by our own power or by our authority that we have done this, that this man would walk?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Peter saw this, he said to the people, "Men of Israel, why are you amazed about this man? Why are you staring at us as though we have made him walk by our own power or godly life?

King James 2000 Bible (©2003)
And when Peter saw it, he answered unto the people, You men of Israel, why marvel you at this? or why look you so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

American King James Version
And when Peter saw it, he answered to the people, You men of Israel, why marvel you at this? or why look you so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

American Standard Version
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this man? or why fasten ye your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him to walk?

Douay-Rheims Bible
But Peter seeing, made answer to the people: Ye men of Israel, why wonder you at this? or why look you upon us, as if by our strength or power we had made this man to walk?

Darby Bible Translation
And Peter, seeing it, answered the people, Men of Israel, why are ye astonished at this? or why do ye gaze on us as if we had by our own power or piety made him to walk?

English Revised Version
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this man? or why fasten ye your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him to walk?

Webster's Bible Translation
And when Peter saw it, he answered to the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

Weymouth New Testament
Peter, seeing this, spoke to the people. "Israelites," he said, "why do you wonder at this man? Or why gaze at us, as though by any power or piety of our own we had enabled him to walk?

World English Bible
When Peter saw it, he responded to the people, "You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk?

Young's Literal Translation
and Peter having seen, answered unto the people, 'Men, Israelites! why wonder ye at this? or on us why look ye so earnestly, as if by our own power or piety we have made him to walk?

Barnes' Notes on the Bible

When Peter saw it - Saw the people assembling in such multitudes and wondering at the miracle.

He answered - The word "answer," with us, implies that a question had been asked, or that some subject had been proposed for consideration. But the word is used in a different sense in the Bible. It is often used when no question was asked, but when an occasion was offered for remarks, or when an opportunity was presented to make a statement. It is the same as replying to a thing, or making a statement in regard to some subject, Daniel 2:26; Acts 5:8.

Ye men of Israel - Jews. Compare Acts 2:14.

Why marvel ye at this? - The particular thing which he intended to reprove here was not that they wondered, for that was proper; but that they looked on himself and John as if they had been the authors of this healing. They ought to have understood it. The Jews were sufficiently acquainted with miracles to interpret them and to know whence they proceeded; and they ought not, therefore, to ascribe them to man, but to inquire why they had been performed by God.

Why look ye ... - Why do ye fix the eyes with amazement on us, as though we could do this? Why not look at once to God?

By our own power - By any art of healing or by any medicine we had done this.

Or holiness - Piety. As if God had bestowed this on us on account of our personal and eminent piety. It may be remarked that here was ample opportunity for them to establish a reputation of their own. The people were disposed to pay them honor; they might at once have laid claim to vast authority over them; but they refused all such personal honor, and ascribed all to the Lord Jesus. Whatever success may attend the ministers of the gospel, or however much the world may be disposed to do them honor, they should disclaim all power in themselves, and ascribe it to the Lord Jesus Christ. It is not by the talents or personal holiness of ministers, valuable as these are, that people are saved; it is only by the power of God, designed to honor his Son. See 2 Corinthians 3:5-6.


Clarke's Commentary on the Bible

As though by our own power - Δυναμει, Miraculous energy.

Or holiness - Η ευσεβειᾳ, Meaning religious attachment to the worship of God. Do not think that we have wrought this miracle by any power of our own; or that any supereminent piety in us should have induced God thus to honor us, by enabling us to work it. Instead of ευσεβειᾳ, holiness, the Syriac of Erpen, Armenian, Vulgate, and some copies of the Itala, have εξουσιᾳ, power or authority; but the first appears to be the legitimate reading.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when Peter saw it,.... That the people ran to them, and looked wistly upon them, and wondered at what was done:

he answered unto the people, ye men of Israel, why marvel ye at this? either at this man, who was cured of his lameness, or at the cure itself:

or why look ye so earnestly on us; suggesting, that they ought to look to God, and observe his divine power, and to the Lord Jesus Christ, whom they had crucified, whose apostles they were, and in whose name, and by whose power they had wrought this miracle; which shows that they were not self-seeking and vain glorious men, but discovers great sincerity and integrity, much love to Christ, and great regard to his honour, and to the glory of God:

as though by our own power and holiness we had made this man to walk? as if it was any natural power of theirs; or for any merit of theirs, because of their strict religion and piety; or "laudable conversation", as the Arabic version; because they were mightier in themselves and holier than others, that they had such a faculty of curing lame persons; all which they utterly reject, and place it to a right account in the next verse. Instead of "holiness", the Syriac version reads "authority"; and to the same, or like sense, the Vulgate Latin, which seems most agreeable.


Vincent's Word Studies

He answered

The question expressed in the people's explanations of surprise.

Men of Israel

Lit., men, Israelites. An honorable and conciliatory form of address. The term Israelite gradually gave place to that of Jew; but Israel was the sacred name for the Jews, as the nation of the theocracy, the people under God's covenant, and hence was for the Jew his especial badge and title of honor. "To be descendants of Abraham, this honor they must share with the Ishmaelites; of Abraham and Isaac, with the Edomites; but none except themselves were the seed of Jacob, such as in this name of Israelite they were declared to be. Nor was this all, but more gloriously still, their descent was herein traced up to him, not as he was Jacob, but as he was Israel, who, as a prince, had power with God and with men, and had prevailed" (Trench, "Synonyms"). So Paul, in enumerating to the Philippians his claims to have confidence in the flesh, says he was "of the stock of Israel." It is said that the modern Jews in the East still delight in this title.

Our own (ἰδίᾳ)

See on Acts 1:7.


Geneva Study Bible

{2} And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

(2) Miracles are appointed to convince the unbelievers, and therefore they wickedly abuse the miracles who, standing amazed, either at the miracles themselves or at the instruments and means which is pleases God to use, take an occasion to establish idolatry and superstition by that which God has provided for the knowledge of his true worship, that is, Christianity.


People's New Testament

3:12 Ye men of Israel. Peter seized the opportunity to preach Christ.


Wesley's Notes

3:12 Peter answered the people - Who were running together, and inquiring into the circumstances of the fact.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12-16. why marvel at this?-For miracles are marvels only in relation to the limited powers of man.

as though by our own power or holiness we had made this man to walk-Neither the might nor the merit of the cure are due to us, mere agents of Him whom we preach.


Matthew Henry's Concise Commentary

3:12-18 Observe the difference in the manner of working the miracles. Our Lord always spoke as having Almighty power, never hesitated to receive the greatest honour that was given to him on account of his Divine miracles. But the apostles referred all to their Lord, and refused to receive any honour, except as his undeserving instruments. This shows that Jesus was one with the Father, and co-equal with Him; while the apostles knew that they were weak, sinful men, and dependent for every thing on Jesus, whose power effected the cure. Useful men must be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name, give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ. The apostle showed the Jews the greatness of their crime, but would not anger or drive them to despair. Assuredly, those who reject, refuse, or deny Christ, do it through ignorance; but this can in no case be an excuse.


Genesis 41:16 "I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires."
Acts 3:11 While the beggar held on to Peter and John, all the people were astonished and came running to them in the place called Solomon's Colonnade.
Acts 3:13 The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go.
Revelation 7:13 Then one of the elders asked me, "These in white robes--who are they, and where did they come from?"

Addressed Amazed Earnestly Eyes Fasten Gaze Godliness Holiness Israel Israelites Marvel Peter Piety Power Responded Stare Surprise Walk Wonder


And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

Ye men. 2:22 13:26 Ro 9:4 11:1

or. 10:25,26 14:11-15 Ge 40:8 41:16 Da 2:28-30 Joh 3:27,28 7:18

as. 2Co 3:5

Acts Chapter 3 Verse 12

Alphabetical: amazed are as at But by do does gaze godliness had he him if Israel made man Men of or our own people Peter piety power replied said saw stare surprise the them this to us walk we When why you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 3:12 When Peter saw it he responded (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 3:12 Bible Software
Acts 3:12 Biblia Paralela
Acts 3:12 Chinese Bible
Acts 3:12 French Bible
Acts 3:12 German Bible
Acts 3:12 Danish Bible
Acts 3:12 Swedish Bible
Acts 3:12 Norwegian Bible
Acts 3:12 Multilingual Bible

Online Bible