Ecclesiastes 3:17
<< Ecclesiastes 3:17 >>
New International Version (©1984)
I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."

New Living Translation (©2007)
I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."

English Standard Version (©2001)
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.

New American Standard Bible (©1995)
I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I thought to myself, "God will judge righteous people as well as wicked people, because there is a specific time for every activity and every work that is done."

King James 2000 Bible (©2003)
I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time for every purpose and for every work.

American King James Version
I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

American Standard Version
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

Douay-Rheims Bible
And I said in my heart: God shall judge both the just and the wicked, and then shall be the time of every thing.

Darby Bible Translation
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

English Revised Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Webster's Bible Translation
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

World English Bible
I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."

Young's Literal Translation
I said in my heart, 'The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.'

Barnes' Notes on the Bible

A time there - i. e., a time with God.


Clarke's Commentary on the Bible

For there is a time there for every purpose - Man has his time here below, and God shall have his time above. At his throne the judged shall be rejudged, and iniquity for ever close her mouth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked,.... This he considered in his mind, and set it down for a certain truth, and which relieved him under the consideration of the sad perversion of justice; and made him easy under it, and willing to leave things to him that judgeth righteously, and wait his time when everything that was now wrong would be set right: he knew from reason, from tradition, and from the word of God, that there was a judgment to come, a general, righteous, and eternal one; that this judicial process would be carried on by God himself, who is holy, righteous, just, and true, omniscient, and omnipotent; and, being the Judge of all the earth, would do right; when he would vindicate the righteous, and clear them from all calumnies and charges; acquit and justify them, and condemn the wicked, pass a just sentence on them, and execute it;

for there is a time there for every purpose, and for every work; or "then", as Noldius; in the day of the great judgment, as the Targum adds; and which continues to paraphrase the words thus,

"for a time is appointed for every business, and for every work which they do in this world they shall be judged there;''

there is a time fixed, a day appointed, for the judgment of the world; though of that day and hour knows no man; yet, it is settled, and will certainly come, Acts 17:31; and when it is come, every purpose, counsel, and thought of men's hearts, will be made manifest, as well as every work, good or bad, open or secret, yea, every idle word, and men will be judged according to these; see 1 Corinthians 4:5, Matthew 12:36.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"I said in mine heart: God shall judge the righteous as well as the wicked: for there is there a time for every purpose and for every work." Since "the righteous" stands first, the word ישׁפּט has here the double sense of judging [richtens equals setting upright] equals acting uprightly, justly by one, as in the shofteni of Psalm 7:9; Psalm 26:1, etc., and of judging equals inflicting punishment. To the righteous, as well as to the wicked,

(Note: The lxx (in Aquila's manner): σὺν τὸν δίκαιον καὶ σὺν τὸν ἀσεβῆ - according to the Talm. hermeneut. rule, that where the obj. is designated by את, with that which is expressly named, something else is associated, and is to be thought of along with it.)

God will administer that which of right belongs to them. But this does not immediately happen, and has to be waited for a long time, for there is a definite time for every undertaking (Ecclesiastes 3:1), and for (על, in the more modern form of the language, interchanges promiscue with אל ht and ל, e.g., Jeremiah 19:15; Ezekiel 22:3; Ewald, 217i) every work there is a "time." This שׁם, defended by all the old interpreters, cannot have a temporal sense: tunc equals in die judicii (Jerome, Targ.), cf. Psalm 14:5; Psalm 36:13, for "a time of judgment there is for all one day" is not intended, since certainly the שׁם (day of judgment) is this time itself, and not the time of this time. Ewald renders שׁם as pointing to the past, for he thus construes: the righteous and the unrighteous God will judge (for there is a time for everything), and judge (vav thus explicat., "and that too," "and indeed") every act there, i.e., everything done before. But this שׁם is not only heavy, but also ambiguous and purposeless; and besides, by this parenthesizing of the words וגו עת כּי for there is a time for everything, the principal thought, that with God everything, even His act of judgment, has its time, is robbed of its independence and of the place in the principal clause appropriate to it. But if שׁם is understood adverbially, it certainly has a local meaning connected with it: there, viz., with God, apud Deum; true, for this use of the word Genesis 49:24 affords the only example, and it stands there in the midst of a very solemn and earnest address. Therefore it lies near to read, with Houbig., Dderl., Palm., and Hitz., שׁם, "a definite time ... has He (God) ordained;" שׂום (שׂים) is the usual word for the ordinances of God in the natural world and in human history (Proverbs 8:29; Exodus 21:13; Numbers 24:23; Habakkuk 1:12, etc.), and, as in the Assyr. simtuv, so the Heb. שׂימה (שׂוּמה), 2 Samuel 13:32, signifies lot or fate, decree.

(Note: Vid., Schrader's Keilsch. u. A. T. p. 105, simtu ubilsu, i.e., fate snatched him away (Heb. simah hovilathhu), cf. Fried. Delitzsch's Assyr. Stud. p. 66f.)

With this reading, Elster takes exception to the position of the words; but at Judges 6:19 also the object goes before שׂם, and "unto every purpose and for every work" is certainly the complement of the object-conception, so that the position of the words is in reality no other than at Ecclesiastes 10:20; Daniel 2:17. Quite untenable is Herzfeld's supposition (Frst, Vaih.), that שׁם has here the Talm. signification: aestimat, taxat, for (1) this שׁוּם equals Arab. sham, has not על, but the accus. after it; (2) the thought referring to the tie on which Ecclesiastes 3:18 rests is thereby interrupted. Whether we read שׂם, or take שׁם in the sense of עמּו (Job 25:2; Job 23:14, etc.), the thought is the same, and equally congruous: God will judge the innocent and the guilty; it shall be done some time, although not so soon as one might wish it, and think necessary, for God has for every undertaking and for every work its fixed time, also its judicial decision (vid., at Psalm 74:3); He permits wickedness, lets it develope itself, waits long before He interposes (vid., under Isaiah 18:4.).

Reflecting on God's delay to a time hidden from men, and known only to Himself, Koheleth explains the matter to himself in the following verse: -


Geneva Study Bible

I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time {g} there for every purpose and for every work.

(g) Meaning, with God, however man neglects his duty.


Wesley's Notes

3:17 I said - I was sorely grieved at this, but I quieted myself with this consideration. Shall judge - Absolving the just, and condemning the wicked. A time - God will have his time to rectify all these disorders. There - At the judgment - seat of God. For - For examining not only all men's actions, but all their thoughts and purposes.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. Solution of it. There is a coming judgment in which God will vindicate His righteous ways. The sinner's "time" of his unrighteous "work" is short. God also has His "time" and "work" of judgment; and, meanwhile, is overruling, for good at last, what seems now dark. Man cannot now "find out" the plan of God's ways (Ec 3:11; Ps 97:2). If judgment instantly followed every sin, there would be no scope for free will, faith, and perseverance of saints in spite of difficulties. The previous darkness will make the light at last the more glorious.

there-(Job 3:17-19) in eternity, in the presence of the Divine Judge, opposed to the "there," in the human place of judgment (Ec 3:16): so "from thence" (Ge 49:24).


Matthew Henry's Concise Commentary

3:16-22 Without the fear of the Lord, man is but vanity; set that aside, and judges will not use their power well. And there is another Judge that stands before the door. With God there is a time for the redressing of grievances, though as yet we see it not. Solomon seems to express his wish that men might perceive, that by choosing this world as their portion, they brought themselves to a level with the beasts, without being free, as they are, from present vexations and a future account. Both return to the dust from whence they were taken. What little reason have we to be proud of our bodies, or bodily accomplishments! But as none can fully comprehend, so few consider properly, the difference between the rational soul of man, and the spirit or life of the beast. The spirit of man goes upward, to be judged, and is then fixed in an unchangeable state of happiness or misery. It is as certain that the spirit of the beast goes downward to the earth; it perishes at death. Surely their case is lamentable, the height of whose hopes and wishes is, that they may die like beasts. Let our inquiry be, how an eternity of existence may be to us an eternity of enjoyment? To answer this, is the grand design of revelation. Jesus is revealed as the Son of God, and the Hope of sinners.


Matthew 16:27 For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what he has done.
Romans 2:6 God "will give to each person according to what he has done."
2 Thessalonians 1:6 God is just: He will pay back trouble to those who trouble you
Genesis 18:25 Far be it from you to do such a thing--to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?"
Psalm 96:13 they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
Psalm 98:9 let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
Ecclesiastes 3:1 There is a time for everything, and a season for every activity under heaven:
Ecclesiastes 8:6 For there is a proper time and procedure for every matter, though a man's misery weighs heavily upon him.
Ecclesiastes 11:9 Be happy, young man, while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all these things God will bring you to judgment.
Ecclesiastes 12:14 For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.

Activity Appointed Bad Deed Good Heart Judge Judgment Matter Purpose Righteous Thought Time Wicked Work


I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

said 1:16 2:1

God 12:14 Ge 18:25 Ps 98:9 Mt 16:27 25:31-46 Joh 5:22,26-29 Ac 17:31 Ro 2:5-9 1Co 4:5 2Co 5:10 2Th 1:6-10 Re 20:11-15

for 3:1 Jer 29:10,11 Da 11:40 12:4,9,11-13 Ac 1:7 1Th 5:1 2Pe 3:7,8 Re 11:2,3,18 17:12-17 20:7-9

Ecclesiastes Chapter 3 Verse 17

Alphabetical: a activity and be both bring deed every for God heart I in is judge judgment man matter my myself righteous said the there thought time to wicked will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 3:17 I said in my heart God will (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 3:17 Bible Software
Ecclesiastes 3:17 Biblia Paralela
Ecclesiastes 3:17 Chinese Bible
Ecclesiastes 3:17 French Bible
Ecclesiastes 3:17 German Bible
Ecclesiastes 3:17 Danish Bible
Ecclesiastes 3:17 Swedish Bible
Ecclesiastes 3:17 Norwegian Bible
Ecclesiastes 3:17 Multilingual Bible

Online Bible