| New International Version (©1984) The angel of the LORD also said to her: "You are now with child and you will have a son. You shall name him Ishmael, for the LORD has heard of your misery.New Living Translation (©2007) And the angel also said, "You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means 'God hears'), for the LORD has heard your cry of distress. English Standard Version (©2001) And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction. New American Standard Bible (©1995) The angel of the LORD said to her further, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction. King James Bible (Cambridge Ed.) And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the Messenger of the LORD said to her, "You are pregnant, and you will give birth to a son. You will name him Ishmael [God Hears], because the LORD has heard your cry of distress. King James 2000 Bible (©2003) And the angel of the LORD said unto her, Behold, you are with child, and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction. American King James Version And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction. American Standard Version And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction. Douay-Rheims Bible And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction. Darby Bible Translation And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction. English Revised Version And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction. Webster's Bible Translation And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. World English Bible The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction. Young's Literal Translation and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction; | | Clarke's Commentary on the Bible And shalt call his name Ishmael - ישמאעל Yishmael, from שמע shama, he heard, and אל El, God; for, says the Angel, The Lord Hath Heard thy affliction. Thus the name of the child must ever keep the mother in remembrance of God's merciful interposition in her behalf, and remind the child and the man that he was an object of God's gracious and providential goodness. Afflictions and distresses have a voice in the ears of God, even when prayer is restrained; but how much more powerfully do they speak when endured in meekness of spirit, with confidence in and supplication to the Lord! Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the angel of the Lord said unto her,.... Continued his discourse with her, informing her she should have a son, and what his name should be, and what his character, and the place of his habitation: behold, thou art with child; this she knew, and it is said, not for her information, as to this respect, but to lead on to something else he had to acquaint her with, she did not know. Jarchi indeed would have the sense to be, "thou shall conceive" or "be with child", as was said to Manoah's wife, Judges 13:5; for it is a fancy of his, that Hagar had miscarried, and he, supposes the angel to promise her, that if she would return, or when she should return, she should conceive again; but this is said and supposed without any foundation: and shalt bear a son; this was what she hoped for, but was not certain of; but the angel assures her of it, that the child she went with was a son, which none could foretell but God, that is omniscient: and shall call his name Ishmael; the Jews (s) observe, there were six persons who had their names given them before they were born, and Ishmael is one of them; the six were Isaac, Genesis 17:19; Ishmael, here; Moses, Exodus 2:10; Solomon, 2 Samuel 12:24; Josiah, 1 Kings 13:2; and the Messiah, Isaiah 7:14, the reason of his name follows: because the Lord hath heard thy affliction: heard of it, had took notice of it, and observed, and fully understood the nature and cause of it; he had heard her groans and sighs under it, and her prayer and cries for deliverance from it; and so the Targum of Onkelos,"for the Lord hath received thy prayer,''which she had put up in her affliction, both when in the service of her mistress, and since her flight from her. (s) Pirke Eliezer, c. 32. Shalshalet Hakabala, fol. 2. 1. Geneva Study BibleAnd the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. Wesley's Notes 16:11 Ishmael, that is, God will hear; and the reason is, because the Lord hath heard: he hath, and therefore he will. The experience we have had of God's seasonable kindness in distress should encourage us to hope for the like help in the like exigencies. Even there, where there is little cry of devotion, the God of pity hears the cry of affliction: tears speak as well as prayers. King James Translators' NotesIshmael: that is, God shall hear Scofield Reference NotesMargin angel See Scofield Note: "Heb 1:4" Margin Ishmael i.e. God shall hear. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11. Ishmael-Like other Hebrew names, this had a signification, and it is made up of two words-"God hears." The reason is explained. Matthew Henry's Concise Commentary16:7-16 Hagar was out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the Angel found her. It is a great mercy to be stopped in a sinful way, either by conscience or by providence. Whence comest thou? Consider that thou art running from duty, and the privileges thou wast blest with in Abram's tent. It is good to live in a religious family, which those ought to consider who have this advantage. Whither wilt thou go? Thou art running into sin; if Hagar return to Egypt, she will return to idol gods, and into danger in the wilderness through which she must travel. Recollecting who we are, would often teach us our duty. Inquiring whence we came, would show us our sin and folly. Considering whither we shall go, discovers our danger and misery. And those who leave their space and duty, must hasten their return, how mortifying soever it be. The declaration of the Angel, I will, shows this Angel was the eternal Word and Son of God. Hagar could not but admire the Lord's mercy, and feel, Have I, who am so unworthy, been favoured with a gracious visit from the Lord? She was brought to a better temper, returned, and by her behaviour softened Sarai, and received more gentle treatment. Would that we were always suitably impressed with this thought, Thou God seest me! | |
|  | 
Genesis 29:32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now." Genesis 37:25 As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt. Exodus 2:23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. Exodus 2:24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. Exodus 3:7 The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering. Exodus 3:9 And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them. |
 Affliction Angel Bear Child Conceiving Ears Further Heard Hearkened Heed Ishmael Ish'mael Messenger Misery Open And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.shalt. 17:19 29:32-35 Isa 7:14 Mt 1:21-23 Lu 1:13,31,63 Ishmael. i.e., God shall hear. because. 41:51,52 1Sa 1:20 hath. 29:32,33 Ex 2:23,24 3:7 Job 38:41 Ps 22:24
 Genesis Chapter 16 Verse 11 Alphabetical: a affliction also and angel are bear Because Behold call child for further given has have heard heed her him his Ishmael LORD misery name now of said shall son The to will with You your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 16:11 The angel of Yahweh said to her (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 16:11 Bible Software Genesis 16:11 Biblia Paralela Genesis 16:11 Chinese Bible Genesis 16:11 French Bible Genesis 16:11 German Bible Genesis 16:11 Danish Bible Genesis 16:11 Swedish Bible Genesis 16:11 Norwegian Bible Genesis 16:11 Multilingual Bible Online Bible |
|