Genesis 16:2
<< Genesis 16:2 >>
New International Version (©1984)
so she said to Abram, "The LORD has kept me from having children. Go, sleep with my maidservant; perhaps I can build a family through her." Abram agreed to what Sarai said.

New Living Translation (©2007)
So Sarai said to Abram, "The LORD has prevented me from having children. Go and sleep with my servant. Perhaps I can have children through her." And Abram agreed with Sarai's proposal.

English Standard Version (©2001)
And Sarai said to Abram, “Behold now, the LORD has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to the voice of Sarai.

New American Standard Bible (©1995)
So Sarai said to Abram, "Now behold, the LORD has prevented me from bearing children. Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Sarai said to Abram, "The LORD has kept me from having children. Why don't you sleep with my slave? Maybe I can build a family through her." Abram agreed with Sarai.

King James 2000 Bible (©2003)
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD has restrained me from bearing: I pray you, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

American King James Version
And Sarai said to Abram, Behold now, the LORD has restrained me from bearing: I pray you, go in to my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram listened to the voice of Sarai.

American Standard Version
And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Douay-Rheims Bible
She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,

Darby Bible Translation
And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

English Revised Version
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Webster's Bible Translation
And Sarai said to Abram, Behold, now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee go in to my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

World English Bible
Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.

Young's Literal Translation
and Sarai saith unto Abram, 'Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

Clarke's Commentary on the Bible

Go in unto my maid - It must not be forgotten that female slaves constituted a part of the private patrimony or possessions of a wife, and that she had a right, according to the usages of those times, to dispose of them as she pleased, the husband having no authority in the case.

I may obtain children by her - The slave being the absolute property of the mistress, not only her person, but the fruits of her labor, with all her children, were her owner's property also.

The children, therefore, which were born of the slave, were considered as the children of the mistress. It was on this ground that Sarai gave her slave to Abram; and we find, what must necessarily be the consequence in all cases of polygamy, that strifes and contentions took place.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Sarai said unto Abram, behold now, the Lord hath restrained me from bearing,.... Or, "hath shut me up" (d); that is, her womb, as were the wombs of the house of Abimelech, Genesis 20:18; so that she could not conceive and bear children; she now at this age despaired of having children, perceiving very probably that it ceased to be with her after the manner of women; and this she refers to the will and power of God; for, as children are his gift, and an heritage from him, Psalm 127:3, so it is his will and pleasure sometimes to withhold this blessing from those who are very desirous of them:

I pray thee go in unto my maid; Hagar, the Egyptian before mentioned; her meaning is, that he would take her to wife, and use her as such:

it may be that I may obtain children by her; for whatsoever were born of her handmaid, and in her house, were her own, and so she should account them, and especially as they would be her husband's, see Exodus 21:4; or, "may be builded by her" (e); for women, by bearing children, build up an house, see Ruth 4:11; hence a son in Hebrew is called "ben", from "banah", to build:

and Abram hearkened to the voice of Sarai; without consulting God about it, the proposal being agreeable to the flesh, which may be imputed to the infirmity of the good man; though it does not appear to arise from previous lust predominant in him; but both Sarai's proposal, and his compliance with it, might be owing to the eager desire of each after the promised seed; they both believed the promise, but did not know it, being not as yet revealed, that Abram should have a son by Sarai; so that Sarai knowing her own case and circumstances, might conclude it was to be by another, and by her handmaid; and Abram might reason and judge after the same manner, which inclined him to listen to her: Josephus (f) says, indeed, that Sarai moved this to Abram by the direction and order of God himself; and the Jewish writers say (g), that Abram hearkened to the Holy Spirit of God that was in her.

(d) "couclusit me", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Schmidt; "occlusit me", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (e) "aedificatur", Montanus, Piscator, Cocceius, Schmidt, Cartwright; so Ainsworth. (f) Antiqu. l. 1. c. 10. sect. 4. (g) Jarchi in loc. Bereshit Rabba, ut supra. (sect. 45. fol. 2.)


Geneva Study Bible

And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath {b} restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

(b) She fails by limiting God's power to the common order of nature, as though God could not give her children in her old age.


King James Translators' Notes

obtain...: Heb. be built by her


Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-3 Sarai, no longer expecting to have children herself, proposed to Abram to take another wife, whose children she might; her slave, whose children would be her property. This was done without asking counsel of the Lord. Unbelief worked, God's almighty power was forgotten. It was a bad example, and a source of manifold uneasiness. In every relation and situation in life there is some cross for us to bear: much of the exercise of faith consists in patiently submitting, in waiting the Lord's time, and using only those means which he appoints for the removal of the cross. Foul temptations may have very fair pretences, and be coloured with that which is very plausible. Fleshly wisdom puts us out of God's way. This would not be the case, if we would ask counsel of God by his word and by prayer, before we attempt that which is doubtful.


Genesis 19:31 One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to lie with us, as is the custom all over the earth.
Genesis 30:3 Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family."
Genesis 30:4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,

Abram Bear Bearing Build Builded Children Handmaid Hearkened Hearkeneth Kept Maid Maidservant Obtain Perhaps Please Prevented Restrained Sarai Sar'ai Servant Shut Sleep Voice


And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

the Lord. 17:16 18:10 20:18 25:21 30:2,3,9,22 Ps 127:3

obtain children. Heb be builded. 30:3,6 Ex 21:4 Ru 4:11

hearkened. 3:1-6,12,17

Genesis Chapter 16 Verse 2

Alphabetical: a Abram agreed And bearing behold build can children family from Go has having her I in kept listened LORD maid maidservant me my Now obtain of perhaps Please prevented said Sarai she sleep so The through to voice what will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 16:2 Sarai said to Abram See now Yahweh (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 16:2 Bible Software
Genesis 16:2 Biblia Paralela
Genesis 16:2 Chinese Bible
Genesis 16:2 French Bible
Genesis 16:2 German Bible
Genesis 16:2 Danish Bible
Genesis 16:2 Swedish Bible
Genesis 16:2 Norwegian Bible
Genesis 16:2 Multilingual Bible

Online Bible