Hosea 4:16
<< Hosea 4:16 >>
New International Version (©1984)
The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?

New Living Translation (©2007)
Israel is stubborn, like a stubborn heifer. So should the LORD feed her like a lamb in a lush pasture?

English Standard Version (©2001)
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?

New American Standard Bible (©1995)
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

King James Bible (Cambridge Ed.)
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The people of Israel are as stubborn as a bull. How can the LORD feed them like lambs in an open pasture?

King James 2000 Bible (©2003)
For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.

American King James Version
For Israel slides back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

American Standard Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Douay-Rheims Bible
For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.

Darby Bible Translation
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.

English Revised Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will the LORD feed them as a lamb in a large place.

Webster's Bible Translation
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

World English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Young's Literal Translation
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Barnes' Notes on the Bible

For Israel slideth back, as a backsliding heifer - The calves which Israel worshiped were pictures of itself. They represented natural, untamed, strength, which, when put to service, started back and shrank from the yoke. "Untractable, petulant, unruly, wanton, it withdrew from the yoke, when it could; if it could not, it drew aside or backward, instead of forward." So is it rare, exceeding rare, for man to walk straight on in God's ways; he jerks, writhes, twists, darts aside here and there, hating nothing so much as one straight, even, narrow tenor of his ways.

Now the Lord will feed them as a lamb in a large place - The punishment of Israel was close at hand, "now." It would not have the straitness of God's commandments; it should have the wideness of a desert. God would withdraw His protecting providence from them: He would rule them, although unfelt in His mercy. At "large," they wished to be; at large they should be; but it should be the largeness of a "wilderness where is no way." There, like a lamb, they should go astray, wandering up and down, unprotected, a prey to wild beasts. Woe is it to that man, whom, when he withdraws from Christ's easy yoke, God permits to take unhindered the broad road which leadeth to destruction. To Israel, this "wide place" was the wide realms of the Medes, where they were withdrawn from God's worship and deprived of His protection.


Clarke's Commentary on the Bible

Israel slideth back - They are untractable, like an unbroken heifer or steer, that pulls back, rather than draw in the yoke.

Will feed them as a lamb in a large place - A species of irony. Ye shall go to Assyria, and be scattered among the nations; ye may sport yourselves in the extensive empire, wither ye shall be carried captives.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For Israel slideth back as a backsliding heifer,.... A heifer or young cow Israel is compared unto; the rather, because of the object of their idolatrous worship, the calves at Dan and Bethel: the Septuagint calls them "heifers": which they are hereby put in mind of, and upbraided with; as also to express their brutish stupidity in worshipping such idols, in which they obstinately persisted: and so were like a "refractory" and "untamed" heifer, as some (w) render it, which will not be kept within bounds, either within doors or without, but breaks through, and passes over, all fences and enclosures; as they did, who transgressed the laws of God, and would not be restrained by them: or like a heifer unaccustomed to the yoke, which will not submit to it, but wriggles its neck from under it: so the Israelites would not be subject to the yoke of the law of God, were sons of Belial, children without a yoke; or like one, though yoked, yet would not draw the plough, but slid back in the furrows, even though goaded; so they, though stimulated by the prophets, whose words were as goads and pricks to push them on, yet would not hearken to them, but pulled away the shoulder, and slid back from the ways and worship of God; hence called backsliding Israel, Jeremiah 3:6, and this is either a reason why Judah should not follow their example, because backsliders, or why they should be punished, as follows:

now, or "therefore" (x),

the Lord will feed them as a lamb in a large place: not that they were like lambs for the good properties of them, innocence, harmlessness, meekness, and patience; nor fed as the Lord feeds his lambs, and gathers them in his arms; but either as a heifer in sheep pasture, in short commons, for that creature cannot live where sheep and lambs can; or rather as a lamb that is alone, separate from the flock, not under the care of any shepherd; but exposed to every beast of prey upon a large common, on a wild desert and uncultivated place; afraid of every thing it hears and sees; bleating after its dam, of whose sustenance and nourishment it is destitute; and so is expressive of the state and condition of Israel in captivity, in the large Assyrian empire; and dispersed among the nations, where they were weak and helpless, destitute of all good things, and exposed to all dangers, and to every enemy. Aben Ezra and Kimchi understand the words in a good sense, that the Lord would have fed them as lambs in a large place, in an affluent manner, but that they rebelled and backslided: and to this sense the Targum seems to incline, which paraphrases the whole verse thus,

"for as an ox which is fattened and kicks, so Israel rebels because of the multitude of good things; now the Lord will lead them as a choice lamb in a valley,''

or plain: and so Noldius, "though Israel is refractory", &c.

notwithstanding the Lord will feed them, &c.; and indeed the phrase is used in a good sense in Isaiah 30:23, but there herds and flocks are spoken of, and not a single lamb, as here; though Kimchi thinks the singular is put for the plural, lamb for lambs.

(w) "refractaria", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius, Schmidt; "indomita", Calvin, Drusius. (x) "quare, ideo, nunc itaque", Schmidt; "igitur nunc", Coeceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The reason for this warning is given in Hosea 4:16., viz., the punishment which will fall upon Israel. Hosea 4:16. "For Israel has become refractory like a refractory cow; now will Jehovah feed them like a lamb in a wide field." סורר, unmanageable, refractory (Deuteronomy 21:18, cf. Zechariah 7:11). As Israel would not submit to the yoke of the divine law, it should have what it desired. God would feed it like a lamb, which being in a wide field becomes the prey of wolves and wild beasts, i.e., He would give it up to the freedom of banishment and dispersion among the nations.


Geneva Study Bible

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a {u} lamb in a large place.

(u) God will so disperse them, that they will not remain in any certain place.


Wesley's Notes

4:16 Israel - The ten tribes. As a back - sliding heifer - Which when grown lusty, and wanton, will neither endure the yoke nor be confined in her allowed pastures. In a large place - In a large place or wilderness, where is no rest, safety or provision; such shall be the condition of the ten tribes.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. backsliding-Translate, "Israel is refractory, as a refractory heifer," namely, one that throws the yoke off her neck. Israel had represented God under the form of "calves" (1Ki 12:28); but it is she herself who is one.

lamb in a large place-not in a good sense, as in Isa 30:23. Here there is irony: lambs like a large pasture; but it is not so safe for them as a small one, duly fenced from wild beasts. God will "feed" them, but it shall be with the "rod" (Mic 7:14). It shall be no longer in the narrow territory of Israel, but "in a large place," namely, they shall be scattered in exile over the wide realm of Assyria, a prey to their foes; as lambs, which are timid, gregarious, and not solitary, are a prey when scattered asunder to wild beasts.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:12-19 The people consulted images, and not the Divine word. This would lead to disorder and sin. Thus men prepare scourges for themselves, and vice is spread through a people. Let not Judah come near the idolatrous worship of Israel. For Israel was devoted to idols, and must now be let alone. When sinners cast off the easy yoke of Christ, they go on in sin till the Lord saith, Let them alone. Then they receive no more warnings, feel no more convictions: Satan takes full possession of them, and they ripen for destruction. It is a sad and sore judgment for any man to be let alone in sin. Those who are not disturbed in their sin, will be destroyed for their sin. May we be kept from this awful state; for the wrath of God, like a strong tempest, will soon hurry impenitent sinners into ruin.


Psalm 78:8 They would not be like their forefathers--a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
Isaiah 5:17 Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich.
Isaiah 7:25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
Isaiah 30:23 He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows.
Jeremiah 31:18 "I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.
Hosea 10:11 Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her fair neck. I will drive Ephraim, Judah must plow, and Jacob must break up the ground.
Hosea 11:6 Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.

Backsliding Behaved Broad Cow Extremely Feed Field Food Heifer Israel Israelites Lamb Meadow Pasture Refractory Stubborn Stubbornly Turned Uncontrolled Wide


For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

slideth. 11:7 1Sa 15:11 Jer 3:6,8,11 5:6 7:24 8:5 14:7 Zec 7:11*marg.

as a lamb. Le 26:33 Isa 7:21-25 22:18

Hosea Chapter 4 Verse 16

Alphabetical: a are can field heifer How in is Israel Israelites lamb lambs large like LORD meadow now pasture Since stubborn The them then

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Hosea 4:16 For Israel has behaved extremely stubbornly like (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Hosea 4:16 Bible Software
Hosea 4:16 Biblia Paralela
Hosea 4:16 Chinese Bible
Hosea 4:16 French Bible
Hosea 4:16 German Bible
Hosea 4:16 Danish Bible
Hosea 4:16 Swedish Bible
Hosea 4:16 Norwegian Bible
Hosea 4:16 Multilingual Bible

Online Bible