Isaiah 33:21
<< Isaiah 33:21 >>
New International Version (©1984)
There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them.

New Living Translation (©2007)
The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross, that no enemy ship can sail upon.

English Standard Version (©2001)
But there the LORD in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass.

New American Standard Bible (©1995)
But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--

King James Bible (Cambridge Ed.)
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will be our mighty defender in a place surrounded by wide rivers and streams. Ships with oars won't travel on them. Stately ships won't sail on them.

King James 2000 Bible (©2003)
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall majestic ships pass by.

American King James Version
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

American Standard Version
But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Douay-Rheims Bible
Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it.

Darby Bible Translation
but there Jehovah is unto us glorious, a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.

English Revised Version
But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Webster's Bible Translation
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it.

World English Bible
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.

Young's Literal Translation
But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

Barnes' Notes on the Bible

But there - In Jersalem; or in his church, of which Jerusalem was the emblem.

The glorious Lord - Lowth renders it, 'The glorious name of Yahweh,' שׁם shâm to be a noun, as if it were pointed שׁם shēm. So the Syriac and the Septuagint read it. The word 'glorious' (אדיר 'adiyr) means magnificent; denoting that Yahweh would manifest himself there as magnificent or great in the destruction of his enemies, and in the protection of his people.

Will be unto us a place - It seems to be harsh to say that Yahweh would be a place; but the meaning is, that he would be to them as such a place; that is, his presence and blessing would be such as would be represented by broad rivers and streams flowing through a land, or encompassing a city. Rivers and streams are sources of fertility, the channels of commerce, and objects of great beauty. Such seems to be the idea here. The presence of Yahweh would be to them a source of great prosperity and happiness; and a beauty would be thrown around the city and nation like majestic and useful rivers. It is possible that there may have been some allusion here to cities that were encompassed or penetrated by rivers and canals, like Babylon, or Thebes in Egypt. Such cities derived important advantages from rivers. But Jerusalem had nothing of this nature to contribute to its prosperity or beauty. The prophet says, that the presence of Yahweh would be to them what these rivers were to other cities.

Of broad rivers and streams - Hebrew, 'Rivers, streams broad of hands.' The sense seems to be, broad rivers that are made up of confluent streams; or rivers to which many streams are tributary - like the Nile - and which are therefore made broad, and capable of navigation. The phrase used here in the Hebrew, 'broad of hands' - properly denotes broad on both hands, or as we would say, on both sides; that is, the shores would be separated far from each other. The word hand is often used in Hebrew to denote the side, the shore, or the bank of a river. The following extract will show the importance of such rivers: 'In such a highly cultivated country as England, and where great drought is almost unknown, we have not an opportunity to observe the fertilizing influence of a broad river; but in South Africa, where almost no human means are employed for improving the land, the benign influence of rivers is most evident. The Great, or Orange River, is a remarkable instance of this. I traveled on its banks, at one time, for five or six weeks, when, for several hundred miles, I found both sides of it delightfully covered with trees of various kinds, all in health and vigor, and abundance of the richest verdure; but all the country beyond the reach of its influence was complete desert. Everything appeared to be struggling for mere existence; so that we might be said to have had the wilderness on one side, and a kind of paradise on the other.' (Campbell)

Wherein shall go - The mention of broad rivers here seems to have suggested to the prophet the idea that navigable rivers, while they were the channels of commerce, also gave to an enemy the opportunity of approaching easily with vessels of war, and attacking a city. He therefore says that no such consequence would follow, from the fact that Yahweh would be to them in the place of broad rivers. No advantage could be taken from what was to them a source of prosperity and happiness. While other cities were exposed to an enemy from the very sources from which they derived their wealth and prosperity, it would not be so with them. From what constituted their glory - the protection of Yahweh - no danger ever could be apprehended. It had all the advantages of broad rivers and streams, but with none of their attendant exposures and perils.

No galley with oars - That is, no small vessel - for larger vessels were propelled by sails. Still the reference is doubtless to a vessel of war; since vessels of commerce would be an advantage, and it would not be an object of congratulation that none of them should be there. "Neither shall gallant ship." No great (אדיר 'adiyr) or magnificent ship; no ship fitted out for purposes of war. The sense is, therefore, that though Jerusalem should be thus favored, yet it would be unapproachable by an enemy.


Clarke's Commentary on the Bible

The glorious Lord "The glorious name of Jehovah" - I take שם shem for a noun, with the Septuagint and Syriac. See Psalm 20:1; Proverbs 18:10.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But there the glorious Lord will be unto us a place of broad rivers and streams,.... Egypt had its Nile, and Babylon its Euphrates, but Jerusalem had no such river for its convenience, commerce, and defence; but God promises to be that to his Jerusalem, his church and people, as will answer to, and be "instead" (g) of, a river that has the broadest streams; which is expressive of the abundance of his grace, and the freeness of it, for the supply of his church, as well as of the pleasant situation and safety of it; see Psalm 46:1 where the Lord appears "glorious"; where he displays the glorious perfections of his nature, his power, faithfulness, truth, holiness, love, grace, and mercy; where his glorious Gospel is preached; where he grants his gracious and glorious presence; and where saints come to see his glory, do see it, and speak of it; see 2 Samuel 6:20,

wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ships pass thereby: this advantage literal Jerusalem had, that, though it had no river for its pleasure, profit, and protection, yet no enemy could come up to it in that way; and the Lord, though he is indeed instead of a broad river to his people for their supply and safety, yet such an one as will not admit any enemy, great or small, signified by the "galley with oars", and the "gallant ship", to come near them; and in the New Jerusalem church state, when there will be new heavens and a new earth, there will be no sea, Revelation 21:1 and so no place for ships and galleys. The design of these metaphors is to show that the church of Christ at this time will be safe from all enemies whatsoever, as they must needs be, when the Lord is not only a place of broad rivers, but a wall of fire round about them, and the glory in the midst of them, Zechariah 2:5.

(g) "loco fluviorum", Junius & Tremellius; pro "non in talione, sed saltem ut significat loco ac vice, Deus ecclesiae est pro fluminibus", Gusset. Ebr. Comment, p. 740.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

No (Nō' 'Amōn in Nahum 3:8) is the Egyptian nu-Amun equals Διόσπολις (nu the spelling of the hieroglyphic of the plan of the city, with which the name of the goddess Nu̇ t equals Rhea is also written). The ordinary spelling of the name of this city corresponds to the Greek ̓Αμμωνόπολις.

Isaiah 33:21It is also a great Lord who dwells therein, a faithful and almighty defender. "No, there dwells for us a glorious One, Jehovah; a place of streams, canals of wide extent, into which no fleet of rowing vessels ventures, and which no strong man of war shall cross. For Jehovah is our Judge; Jehovah is our war-Prince; Jehovah is our King; He will bring us salvation." Following upon the negative clauses in Isaiah 33:20, the next v. commences with kı̄ 'im (imo). Glorious ('addı̄r) is Jehovah, who has overthrown Lebanon, i.e., Assyria (Isaiah 10:34). He dwells in Jerusalem for the good of His people - a place of streams, i.e., one resembling a place of streams, from the fact that He dwells therein. Luzzatto is right in maintaining, that בּו and יעברנּוּ point back to מקום, and therefore that mekōm is neither equivalent to loco (tachath, instead of), which would be quite possible indeed, as 1 Kings 21:19, if not Hosea 2:1, clearly proves (cf., 1 Kings 22:38), nor used in the sense of substitution or compensation. The meaning is, that, by virtue of Jehovah's dwelling there, Jerusalem had become a place, or equivalent to a place, or broad streams, like those which in other instances defended the cities they surrounded (e.g., Babylon, the "twisted snake," Isaiah 27:1), and of broad canals, which kept off the enemy, like moats around a fortification. The word יארים was an Egyptian word, that had become naturalized in Hebrew; nevertheless it is a very natural supposition, that the prophet was thinking of the No of Egypt, which was surrounded by waters, probably Nile-canals (see Winer, R.W. Nahum 3:8). The adjective in which yâdaim brings out with greater force the idea of breadth, as in Isaiah 22:18 ("on both sides"), belongs to both the nouns, which are placed side by side, ὰσυνδέτως (because permutative). The presence of Jehovah was to Jerusalem what the broadest streams and canals were to other cities; and into these streams and canals, which Jerusalem had around it spiritually in Jehovah Himself, no rowing vessels ventured בּ הלך, ingredi). Luzzatto renders the word "ships of roving," i.e., pirate ships; but this is improbable, as shūt, when used as a nautical word, signifies to row. Even a majestic tsı̄, i.e., trieris magna, could not cross it: a colossal vessel of this size would be wrecked in these mighty and dangerous waters. The figure is the same as that in Isaiah 26:1. In the consciousness of this inaccessible and impenetrable defence, the people of Jerusalem gloried in their God, who watched as a shōphēt over Israel's rights and honour, who held as mechoqēq the commander's rod, and ruled as melekh in the midst of Israel; so that for every future danger it was already provided with the most certain help.


Geneva Study Bible

But there the glorious LORD will be to us a place {z} of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it.

(z) Let us be content with this small river of Shiloah and not desire the great streams and rivers, by which the enemies may bring in ships and destroy us.


Wesley's Notes

33:21 There - In and about Zion. Rivers - Tho' we have nothing but a small and contemptible brook to defend us; yet God will be as sure a defence to us, as if we were surrounded with great rivers. No galley - No ships of the enemies shall be able to come into this river to annoy them.


King James Translators' Notes

of...: Heb. broad of spaces, or, hands


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. there-namely, in Jerusalem.

will be . rivers-Jehovah will be as a broad river surrounding our city (compare Isa 19:6; Na 3:8), and this, too, a river of such a kind as no ship of war can pass (compare Isa 26:1). Jerusalem had not the advantage of a river; Jehovah will be as one to it, affording all the advantages, without any of the disadvantages of one.

galley with oars-war vessels of a long shape, and propelled by oars; merchant vessels were broader and carried sail.

gallant-same Hebrew word as for "glorious," previously; "mighty" will suit both places; a ship of war is meant. No "mighty vessel" will dare to pass where the "mighty Lord" stands as our defense.


Matthew Henry's Concise Commentary

33:15-24 The true believer watches against all occasions of sin. The Divine power will keep him safe, and his faith in that power will keep him easy. He shall want nothing needful for him. Every blessing of salvation is freely bestowed on all that ask with humble, believing prayer; and the believer is safe in time and for ever. Those that walk uprightly shall not only have bread given, and their water sure, but they shall, by faith, see the King of kings in his beauty, the beauty of holiness. The remembrance of the terror they were in, shall add to the pleasure of their deliverance. It is desirable to be quiet in our own houses, but much more so to be quiet in God's house; and in every age Christ will have a seed to serve him. Jerusalem had no large river running by it, but the presence and power of God make up all wants. We have all in God, all we need, or can desire. By faith we take Christ for our Prince and Saviour; he reigns over his redeemed people. All that refuse to have Him to reign over them, make shipwreck of their souls. Sickness is taken away in mercy, when the fruit of it is the taking away of sin. If iniquity be taken away, we have little reason to complain of outward affliction. This last verse leads our thoughts, not only to the most glorious state of the gospel church on earth, but to heaven, where no sickness or trouble can enter. He that blotteth out our transgressions, will heal our souls.


Isaiah 33:17 Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
Isaiah 41:18 I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.
Isaiah 43:19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland.
Isaiah 43:20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
Isaiah 48:18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea.
Isaiah 66:12 For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.

Blades Boat Broad Canals Fair Glorious Glory Majestic Majesty Oars Ride Rivers Sail Ship Stately Streams Thereby Wherein Wide


But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

the glorious Ps 29:3 Ac 7:2 2Co 4:4-6

a place Ps 46:4,5

broad rivers and streams. Heb. broad of spaces, or hands

Isaiah Chapter 33 Verse 21

Alphabetical: a and be boat broad But canals for galley go It like LORD majestic Mighty No oars of On One our pass- place ride rivers sail ship streams the them There us which wide will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 33:21 But there Yahweh will be with us (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 33:21 Bible Software
Isaiah 33:21 Biblia Paralela
Isaiah 33:21 Chinese Bible
Isaiah 33:21 French Bible
Isaiah 33:21 German Bible
Isaiah 33:21 Danish Bible
Isaiah 33:21 Swedish Bible
Isaiah 33:21 Norwegian Bible
Isaiah 33:21 Multilingual Bible

Online Bible