Isaiah 37:22
<< Isaiah 37:22 >>
New International Version (©1984)
this is the word the LORD has spoken against him: "The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you. The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.

New Living Translation (©2007)
the LORD has spoken this word against him: "The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee.

English Standard Version (©2001)
this is the word that the LORD has spoken concerning him: “‘She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
this is the word that the LORD has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!

King James Bible (Cambridge Ed.)
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the message that the LORD speaks to him, 'My dear people in Zion despise you and laugh at you. My people in Jerusalem shake their heads behind your back.

King James 2000 Bible (©2003)
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

American King James Version
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

American Standard Version
this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Douay-Rheims Bible
This is the word which the Lord hath spoken of him: The virgin the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged the head after thee.

Darby Bible Translation
this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.

English Revised Version
this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Webster's Bible Translation
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and derided thee; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

World English Bible
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Young's Literal Translation
this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.

Barnes' Notes on the Bible

The virgin, the daughter of Zion - Jerusalem (see the note at Isaiah 1:8; compare the note at Isaiah 23:12). The parallelism in this and the following verses shows that the poetic form of speech is here introduced.

Hast despised thee - That is, it is secure from thy contemplated attack. The idea is, that Jerusalem would exult over the ineffectual attempts of Sennacherib to take it, and over his complete overthrow.

Hath laughed thee to scorn - Will make thee an object of derision.

Hath shaken her head at thee - This is an indication of contempt and scorn (compare Psalm 22:7; Psalm 109:25; Jeremiah 18:16; Zephaniah 2:15; Matthew 27:39).


Gill's Exposition of the Entire Bible

This is the word which the Lord hath spoken concerning him,.... The sentence he has pronounced upon him, the punishment he has determined to inflict on him, in answer to Hezekiah's prayer against him:

the virgin, the daughter of Zion; hath despised thee; and laughed thee to scorn; that, is the inhabitants of Zion, particularly of the fort of Zion, called a "virgin", because it had never been forced, or taken and to show that it was a vain thing in Sennacherib to attempt it, as well as it would have been an injurious one, could he have accomplished it; since God, the Father of this virgin, would carefully keep her from such a rape; and he who was her husband to whom she was espoused as a chaste virgin, would defend and protect her; and the whole is designed to show the impotent malice of the king of Assyria; otherwise, at the time when these words were spoken, the daughter of Zion was in a fearful and trembling condition, and not in a laughing frame; but this declares what she might do now, and would do hereafter, for anything that he could do against her. The Targum paraphrases it,

"the kingdom of the congregation of Zion;''

the whole nation. Some restrain this to the inhabitants of the upper part of the city of Jerusalem, as what follows to those of the lower part:

the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee; or "after thee (o)"; by way of scorn and derision; that is when he fled; which shows, that though these things are spoken as if they were past, after the manner of the prophets, yet were to come, and would be when Sennacherib fled, upon the destruction of his army. Of this phrase, as expressive of scorn, see Psalm 22:7. The Targum is, "the people that dwell in Jerusalem", &c.

(o) "post te", V. L. Pagninus, Montanus Junius & Tremellius, Piscator.


Geneva Study Bible

This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The {o} virgin, the daughter of Zion, hath despised, and derided thee; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

(o) Whom God had chosen to himself as a chaste virgin, and over whom he had care to preserve her from the lusts of the tyrant, as a father would have over his daughter.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. Transition to poetry: in parallelism.

virgin . daughter-honorable terms. "Virgin" implies that the city is, as yet, inviolate. "Daughter" is an abstract collective feminine personification of the population, the child of the place denoted (see on [769]Isa 23:10; [770]Isa 1:8). Zion and her inhabitants.

shaken . head-in scorn (Ps 22:7; 109:25; Mt 27:39). With us to shake the head is a sign of denial or displeasure; but gestures have different meanings in different countries (Isa 58:9; Eze 25:6; Zep 2:15).


Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19


2 Kings 19:21 This is the word that the LORD has spoken against him: "'The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you. The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.
Job 16:4 I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
Psalm 9:14 that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.
Isaiah 47:1 "Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughter of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.
Jeremiah 14:17 "Speak this word to them: "'Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for my virgin daughter--my people--has suffered a grievous wound, a crushing blow.
Jeremiah 18:16 Their land will be laid waste, an object of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
Lamentations 2:13 What can I say for you? With what can I compare you, O Daughter of Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, O Virgin Daughter of Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
Lamentations 2:15 All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?"
Zephaniah 3:14 Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!
Zechariah 2:10 "Shout and be glad, O Daughter of Zion. For I am coming, and I will live among you," declares the LORD.

Daughter Derided Despised Despises Despiseth Eyes Flee Head Jerusalem Laughed Mocked Mocks Ridiculed Scorn Scorns Shaken Shamed Sport Tosses Trampled Virgin Virgin-Daughter Wags Word Zion


This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

the virgin Isa 23:12 Jer 14:17 La 1:15 2:13 Am 5:2

the daughter Isa 1:8 10:32 62:11 Ps 9:14 Zep 3:14 Zec 2:10 9:9 Mt 21:5

hath despised Isa 8:9,10 1Sa 17:36,44-47 Ps 2:2-4 27:1-3 31:18 46:1-7 Joe 3:9-12

shaken Job 16:4 Ps 22:7,8 Mt 27:39

Isaiah Chapter 37 Verse 22

Alphabetical: against and as behind Daughter despised despises flee has head her him is Jerusalem LORD mocked mocks of shaken She spoken that the this tosses Virgin word you Zion

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 37:22 This is the word which Yahweh has (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 37:22 Bible Software
Isaiah 37:22 Biblia Paralela
Isaiah 37:22 Chinese Bible
Isaiah 37:22 French Bible
Isaiah 37:22 German Bible
Isaiah 37:22 Danish Bible
Isaiah 37:22 Swedish Bible
Isaiah 37:22 Norwegian Bible
Isaiah 37:22 Multilingual Bible

Online Bible