Jeremiah 31:2
<< Jeremiah 31:2 >>
New International Version (©1984)
This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favor in the desert; I will come to give rest to Israel."

New Living Translation (©2007)
This is what the LORD says: "Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel."

English Standard Version (©2001)
Thus says the LORD: “The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,

New American Standard Bible (©1995)
Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when it went to find its rest."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: The people who survived the wars have found favor in the desert. Israel went to find its rest.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the LORD, The people who survived the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to give him rest.

American King James Version
Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: The people were left and escaped from the sword, found grace in the desert: Israel shall to his rest.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest.

English Revised Version
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

World English Bible
Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The people which were left of the sword - A promise of the restoration of the ten tribes to their land.

The wilderness - Either the desert which lay between Assyria and Palestine; or more probably an allusion to the wilderness of Mount Sinai.

Found grace ... rest - Rather, "shall certainly find grace; I will go to give Israel rest.


Clarke's Commentary on the Bible

The people which were left of the sword - Those of the ten tribes that had escaped death by the sword of the Assyrians.

Found grace in the wilderness - The place of their exile; a wilderness, compared to their own land. - Dahler. See Isaiah 40:3


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord, the people which were left of the sword,.... Which were not consumed by the sword of Pharaoh, who perished not through his cruel edicts, and by his sword, when drawn at the Red sea; nor by the sword of the Amalekites and Amorites; or of their own brethren, who sometimes, for their sins, were ordered to slay many, as on account of the molten calf, and joining to Baalpeor: but there was a remnant that escaped, who

found grace in the wilderness; in the sight of God, who went before them, protected and defended them from their enemies; gave them his holy law, his statutes, and his judgments; fed them with manna and quails; clave the rocks, and gave them water to drink; and supplied them with everything necessary for them, Psalm 78:5;

even Israel, when I went to cause him to rest; went before him in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night; and in the ark, the symbol of his presence; and not only to search out a resting place for them for a few days, but to bring them to Canaan, the land of rest, which he had promised them, Exodus 13:21; now this past instance of divine goodness is mentioned, to encourage faith in the fulfilment of the above promise. The whole is paraphrased by the Targum thus,

"these things saith the Lord, who gave mercies to the people that came out of Egypt; he supplied their necessities in the wilderness, when they fled from before those who slay with the sword; he led them by his word, to cause Israel to dwell in a place of rest.''

Some render the words in the future, "shall find grace", &c. "shall go to his rest", &c. and so apply it to the Jews that escaped the sword of the Chaldeans, and found favour in the wilderness of the people into which they were brought, and as they returned into their own land from the captivity. And it, nay be also applied to the Jews that were left of the sword of the Romans in their last destruction, who have found much favour among the nations; as they do in ours, and others, now; and who in time will return to their own land, and be in rest, Jeremiah 30:10. Yea, it is applicable enough to the church and people of God in their present state; who are left of the sword of the Papists, and are now in the wilderness, where they are nourished for a time, and times, and half a time; and before long will be brought into a state of settled rest and tranquillity.


Geneva Study Bible

Thus saith the LORD, The people who were {b} left by the sword found grace in the wilderness; {c} even Israel, when I went to cause him to rest.

(b) Who were delivered from the cruelty of Pharaoh.

(c) That is, God.


Wesley's Notes

31:2 To rest - In Canaan.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. Upon the grace manifested to Israel "in the wilderness" God grounds His argument for renewing His favors to them now in their exile; because His covenant is "everlasting" (Jer 31:3), and changes not. The same argument occurs in Ho 13:5, 9, 10; 14:4, 5, 8. Babylon is fitly compared to the "wilderness," as in both alike Israel was as a stranger far from his appointed "rest" or home, and Babylon is in Isa 40:3 called a "desert" (compare Jer 50:12).

I went to cause him to rest-namely, in the pillar of cloud and fire, the symbol of God's presence, which went before Israel to search a resting-place (Nu 10:33; Isa 63:14) for the people, both a temporary one at each halt in the wilderness, and a permanent one in Canaan (Ex 33:14; De 3:20; Jos 21:44; Ps 95:11; Heb 3:11).


Matthew Henry's Concise Commentary

31:1-9 God assures his people that he will again take them into covenant relation to himself. When brought very low, and difficulties appear, it is good to remember that it has been so with the church formerly. But it is hard under present frowns to take comfort from former smiles; yet it is the happiness of those who, through grace, are interested in the love of God, that it is an everlasting love, from everlasting in the counsels, to everlasting in the continuance. Those whom God loves with this love, he will draw to himself, by the influences of his Spirit upon their souls. When praising God for what he has done, we must call upon him for the favours his church needs and expects. When the Lord calls, we must not plead that we cannot come; for he that calls us, will help us, will strengthen us. The goodness of God shall lead them to repentance. And they shall weep for sin with more bitterness, and more tenderness, when delivered out of their captivity, than when groaning under it. If we take God for our Father, and join the church of the first-born, we shall want nothing that is good for us. These predictions doubtless refer also to a future gathering of the Israelites from all quarters of the globe. And they figuratively describe the conversion of sinners to Christ, and the plain and safe way in which they are led.


Exodus 33:14 The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest."
Numbers 10:33 So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went before them during those three days to find them a place to rest.
Numbers 14:20 The LORD replied, "I have forgiven them, as you asked.
Deuteronomy 1:33 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
Joshua 1:13 "Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: 'The LORD your God is giving you rest and has granted you this land.'
Hosea 11:4 I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.

Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way Wilderness


Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

The people. Ex 1:16,22 2:23 5:21 12:37 14:8-12 15:9,10 17:8-13

found. 2:2 De 1:30,33 2:7 8:2,3,16 Ne 9:12-15 Ps 78:14-16 Ps 105:37-43 136:16-24 Isa 63:7-14 Eze 20:14-17

when. Nu 10:33 De 12:9 Ps 95:11 Isa 63:14 Mt 11:28 Heb 4:8,9

Jeremiah Chapter 31 Verse 2

Alphabetical: come desert favor find Found give grace I in is Israel it its LORD people rest says survive survived sword the This Thus to went what when who wilderness-Israel will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 31:2 Thus says Yahweh The people who were (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 31:2 Bible Software
Jeremiah 31:2 Biblia Paralela
Jeremiah 31:2 Chinese Bible
Jeremiah 31:2 French Bible
Jeremiah 31:2 German Bible
Jeremiah 31:2 Danish Bible
Jeremiah 31:2 Swedish Bible
Jeremiah 31:2 Norwegian Bible
Jeremiah 31:2 Multilingual Bible

Online Bible