Jeremiah 46:7
<< Jeremiah 46:7 >>
New International Version (©1984)
"Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?

New Living Translation (©2007)
"Who is this, rising like the Nile at floodtime, overflowing all the land?

English Standard Version (©2001)
“Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

New American Standard Bible (©1995)
Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?

King James 2000 Bible (©2003)
Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

American King James Version
Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

American Standard Version
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Douay-Rheims Bible
Who is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers ?

Darby Bible Translation
Who is this that riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

English Revised Version
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Webster's Bible Translation
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

World English Bible
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Young's Literal Translation
Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!

Barnes' Notes on the Bible

In Jeremiah 46:3-6 we saw only a mighty army marshalling for battle, and its hasty flight. In Jeremiah 46:7-12 the prophet tells us at whose defeat we have been present.

A flood - the Nile. The metaphor describing the advance of the Egyptian army is naturally drawn from the annual overflow of their own sacred stream.

Whose waters are moved ... - literally, his waters toss to and fro as the rivers, the natural branches of the Nile in Lower Egypt.


Clarke's Commentary on the Bible

Who is this that cometh up as a flood - The vast concourse of people is here represented as a river: for instance, the Jordan, suddenly swollen with the rains in harvest, rolling its waters along, and overflowing the whole country. A fine image to represent the incursions of vast armies carrying all before them. Such was the army of Pharaoh-necho in its march to Carchemish.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Who is this that cometh up as a flood,.... These are either the words of the prophet, who having a vision in prophecy of the march of the Egyptian army from the south to the north, which he compares to a flood; in allusion to the river Nile, which used to overflow its banks, and spread itself over the land; because of the vast numbers of which it consisted; because of the noise it made, and, because of its rapidity and force, threatening to bear all down before it; as wondering, asks, who it was, whose army it was, and to whom it belonged? or they are the words of God, who puts this question, in order to, give an answer to it, and thereby upbraid the Egyptians with their arrogance, pride, and vanity; which would all come to nothing:

whose waters are moved as the rivers? whose numerous armies came with a great noise and force, like the openings of the Nile, the seven gates of it; which were very boisterous, especially in hard gales of wind: it is no unusual thing for large armies to be compared to floods and rivers, which move forcibly and swiftly, and make a large spread; see Isaiah 8:7. The Targum is,

"who is this that comes up with his army as a cloud, and covers the earth, and as a fountain of water, whose waters are moved?''


Geneva Study Bible

Who is this that cometh up as {f} a flood, whose waters are moved as the rivers?

(f) He derides the boastings of the Egyptians, who thought by their riches and power to have overcome all the world, alluding to the Nile river, which at certain times overflows the country of Egypt.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. as a flood-(Jer 47:2; Isa 8:7, 8; Da 11:22). The figure is appropriate in addressing Egyptians, as the Nile, their great river, yearly overspreads their lands with a turbid, muddy flood. So their army, swelling with arrogance, shall overspread the region south of Euphrates; but it, like the Nile, shall retreat as fast as it advanced.


Matthew Henry's Concise Commentary

46:1-12 The whole word of God is against those who obey not the gospel of Christ; but it is for those, even of the Gentiles, who turn to Him. The prophecy begins with Egypt. Let them strengthen themselves with all the art and interest they have, yet it shall be all in vain. The wounds God inflicts on his enemies, cannot be healed by medicines. Power and prosperity soon pass from one to another in this changing world.


Jeremiah 47:2 This is what the LORD says: "See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail
Ezekiel 32:2 "Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: "'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.
Daniel 11:10 His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress.
Amos 8:8 "Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt.

Flood Heads Lifting Moved Nile Rises Riseth Rising Rivers Shake Surge Surging Themselves Toss Waters


Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

Who So 3:6 8:5 Isa 63:1

as a flood Jer 47:2 Isa 8:7,8 Da 9:26 11:22 Am 8:8 Re 12:15

Jeremiah Chapter 46 Verse 7

Alphabetical: about is like Nile of rises rivers surge surging that the this waters Who whose

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 46:7 Who is this who rises up like (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 46:7 Bible Software
Jeremiah 46:7 Biblia Paralela
Jeremiah 46:7 Chinese Bible
Jeremiah 46:7 French Bible
Jeremiah 46:7 German Bible
Jeremiah 46:7 Danish Bible
Jeremiah 46:7 Swedish Bible
Jeremiah 46:7 Norwegian Bible
Jeremiah 46:7 Multilingual Bible

Online Bible