New International Version (©1984) He answered, "I am a Hebrew and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."New Living Translation (©2007) Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land." English Standard Version (©2001) And he said to them, “I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” New American Standard Bible (©1995) He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jonah answered them, "I'm a Hebrew. I worship the LORD, the God of heaven. He is the God who made the sea and the land." King James 2000 Bible (©2003) And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who has made the sea and the dry land. American King James Version And he said to them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land. American Standard Version And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land. Douay-Rheims Bible And he said to them: I am a Hebrew, and I fear the Lord the God of heaven, who made both the sea and the dry land. Darby Bible Translation And he said unto them, I am a Hebrew, and I fear Jehovah, the God of the heavens, who hath made the sea and the dry land. English Revised Version And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. Webster's Bible Translation And he said to them, I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land. World English Bible He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land." Young's Literal Translation And he saith unto them, 'A Hebrew I am, and Jehovah, God of the heavens, I am reverencing, who made the sea and the dry land.' |
| Barnes' Notes on the Bible I am an Hebrew - This was the name by which Israel was known to foreigners. It is used in the Old Testament, only when they are spoken of by foreigners, or speak of themselves to foreigners, or when the sacred writers mention them in contrast with foreigners . So Joseph spoke of his land Genesis 40:15, and the Hebrew midwives Exodus 1:19, and Moses' sister Exodus 2:7, and God in His commission to Moses Exodus 3:18; Exodus 7:16; Exodus 9:1 as to Pharaoh, and Moses in fulfilling it Exodus 5:3. They had the name, as having passed the River Euphrates, "emigrants." The title might serve to remind themselves, that they were "strangers" and "pilgrims," Hebrews 11:13. whose fathers had left their home at God's command and for God , "passers by, through this world to death, and through death to immortality." And I fear the Lord - , i. e., I am a worshiper of Him, most commonly, one who habitually stands in awe of Him, and so one who stands in awe of sin too. For none really fear God, none fear Him as sons, who do not fear Him in act. To be afraid of God is not to fear Him. To be afraid of God keeps men away from God; to fear God draws them to Him. Here, however, Jonah probably meant to tell them, that the Object of his fear and worship was the One Self-existing God, He who alone is, who made all things, in whose hands are all things. He had told them before, that he had fled "from being before Yahweh." They had not thought anything of this, for they thought of Yahweh, only as the God of the Jews. Now he adds, that He, Whose service he had thus forsaken, was "the God of heaven, Who made the sea and dry land," that sea, whose raging terrified them and threatened their lives. The title, "the God of heaven," asserts the doctrine of the creation of the heavens by God, and His supremacy. Hence, Abraham uses it to his servant Genesis 24:7, and Jonah to the pagan mariners, and Daniel to Nebuchadnezzar Daniel 2:37, Daniel 2:44; and Cyrus in acknowledging God in his proclamation 2 Chronicles 36:23; Ezra 1:2. After his example, it is used in the decrees of Darius Ezra 6:9-10 and Artaxerxes Ezra 7:12, Ezra 7:21, Ezra 7:23, and the returned exiles use it in giving account of their building the temple to the Governor Ezra 5:11-12. Perhaps, from the habit of contact with the pagan, it is used once by Daniel Dan 2:18 and by Nehemiah Neh 1:4-5; Nehemiah 2:4, Nehemiah 2:20. Melchizedek, not perhaps being acquainted with the special name, Yahweh, blessed Abraham in the name of "God, the Possessor" or "Creator of heaven and earth" Genesis 14:19, i. e., of all that is. Jonah, by using it, at once taught the sailors that there is One Lord of all, and why this evil had fallen on them, because they had himself with them, the renegade servant of God. "When Jonah said this, he indeed feared God and repented of his sin. If he lost filial fear by fleeing and disobeying, he recovered it by repentance." Clarke's Commentary on the BibleI fear the Lord - In this Jonah was faithful. He gave an honest testimony concerning the God he served, which placed him before the eyes of the sailors as infinitely higher than the objects of their adoration; for the God of Jonah was the God of heaven, who made the sea and the dry land, and governed both. He also honestly told them that he was fleeing from the presence of this God, whose honorable call he had refused to obey. See Jonah 1:10. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said unto them, I am an Hebrew,.... He does not say a Jew, as the Targum wrongly renders it; for that would have been false, since he was of the tribe of Zebulun, which was in the kingdom of Israel, and not of Judah; nor does he say an Israelite, lest he should be thought to be in the idolatry of that people; but a Hebrew, which was common to both; and, besides, it not only declared what nation he was of, but what religion he professed, and who was his God: and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land; this answers to the other question, what was his occupation or business? he was one that feared the Lord, that served and worshipped him; a prophet of the great God, as Josephus (g) expresses and so Kimchi; the mighty Jehovah, that made the "heavens", and dwells in them; and from whence that storm of wind came, which had so much distressed the ship, and still continued: and who made the "sea", which was now so boisterous and raging, and threatened them with ruin; and "the dry land", where they would be glad to have been at that instant. By this description of God, as the prophet designed to set him forth in his nature and works, so to distinguish him from the gods of Heathens, who had only particular parts of the universe assigned to them, when his Jehovah was Lord of all; but where was the prophet's fear and reverence of God when he fled from him, and disobeyed him? it was not lost, though not in exercise. (g) Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 2. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentJonah begins by answering the last question, saying that he was "a Hebrew," - the name by which the Israelites designated themselves in contradistinction to other nations, and by which other nations designated them (see at Genesis 14:13, and my Lehrbuch der Einleitung, 9, Anm. 2) - and that he worshipped "the God of heaven, who created the sea and the dry" (i.e., the land). ירא has been rendered correctly by the lxx σέβομαι, colo, revereor; and does not mean, "I am afraid of Jehovah, against whom I have sinned" (Abarbanel). By the statement, "I fear," etc., he had no intention of describing himself as a righteous or innocent man (Hitzig), but simply meant to indicate his relation to God - namely, that he adored the living God who created the whole earth and, as Creator, governed the world. For he admits directly after, that he has sinned against this God, by telling them, as we may see from Jonah 1:10, of his flight from Jehovah. He had not told them this as soon as he embarked in the ship, as Hitzig supposes, but does so now for the first time when they ask about his people, his country, etc., as we may see most unmistakeably from Jonah 1:10. In Jonah 1:9 Jonah's statement is not given completely; but the principal fact, viz., that he was a Hebrew and worshipped Jehovah, is followed immediately by the account of the impression which this acknowledgement made upon the heathen sailors; and the confession of his sin is mentioned afterwards as a supplement, to assign the reason for the great fear which came upon the sailors in consequence. מה־זּאת עשׂית, What hast thou done! is not a question as to the nature of his sin, but an exclamation of horror at his flight from Jehovah, the God heaven and earth, as the following explanatory clauses כּי ידעוּ וגו clearly show. The great fear which came upon the heathen seamen at this confession of Jonah may be fully explained from the dangerous situation in which they found themselves, since the storm preached the omnipotence of God more powerfully than words could possibly do. Geneva Study BibleAnd he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. Wesley's Notes 1:9 I fear - I worship and serve the true God; the eternal and almighty God, who made and ruleth the heavens. King James Translators' Notesthe LORD: or, JEHOVAH Scofield Reference NotesMargin fear See Scofield Note: "Ps 19:9" Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. I am an Hebrew-He does not say "an Israelite." For this was the name used among themselves; "Hebrew," among foreigners (Ge 40:15; Ex 3:18). I fear the Lord-in profession: his practice belied his profession: his profession aggravated his guilt. God . which . made the sea-appropriately expressed, as accounting for the tempest sent on the sea. The heathen had distinct gods for the "heaven," the "sea," and the "land." Jehovah is the one and only true God of all alike. Jonah at last is awakened by the violent remedy from his lethargy. Jonah was but the reflection of Israel's backsliding from God, and so must bear the righteous punishment. The guilt of the minister is the result of that of the people, as in Moses' case (De 4:21). This is what makes Jonah a suitable type of Messiah, who bore the imputed sin of the people. Matthew Henry's Concise Commentary1:8-12 Jonah gave an account of his religion, for that was his business. We may hope that he told with sorrow and shame, justifying God, condemning himself, and explaining to the mariners what a great God Jehovah is. They said to him, Why hast thou done this? If thou fearest the God that made the sea and the dry land, why wast thou such a fool as to think thou couldst flee from his presence? If the professors of religion do wrong, they will hear it from those who make no such profession. When sin has raised a storm, and laid us under the tokens of God's displeasure, we must consider what is to be done to the sin that raised the storm. Jonah uses the language of true penitents, who desire that none but themselves may fare the worse for their sins and follies. Jonah sees this to be the punishment of his iniquity, he accepts it, and justifies God in it. When conscience is awakened, and a storm raised, nothing will turn it into a calm but parting with the sin that caused the disturbance. Parting with our money will not pacify the conscience, the Jonah must be thrown overboard. |