Proverbs 19:2
<< Proverbs 19:2 >>
New International Version (©1984)
It is not good to have zeal without knowledge, nor to be hasty and miss the way.

New Living Translation (©2007)
Enthusiasm without knowledge is no good; haste makes mistakes.

English Standard Version (©2001)
Desire without knowledge is not good, and whoever makes haste with his feet misses his way.

New American Standard Bible (©1995)
Also it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
It is not good for him that does not know his soul, and he that is hasty with his feet sins.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A person without knowledge is no good. A person in a hurry makes mistakes.

King James 2000 Bible (©2003)
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hastens with his feet sins.

American King James Version
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastens with his feet sins.

American Standard Version
Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.

Douay-Rheims Bible
Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble.

Darby Bible Translation
Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.

English Revised Version
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Webster's Bible Translation
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

World English Bible
It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.

Young's Literal Translation
Also, without knowledge the soul is not good, And the hasty in feet is sinning.

Clarke's Commentary on the Bible

Also, that the soul be without knowledge, it is not good - Would it not be plainer, as it is more literal, to say, "Also, to be without knowledge, is not good for the soul?" The soul was made for God; and to be without his knowledge, to be unacquainted with him, is not only not good, but the greatest evil the soul can suffer, for it involves all other evils. The Chaldee and Syriac have: "He who knows not his own soul, it is not good to him." "Where no discretion is, there the soul is not well." - Coverdale.

And he that hasteth with his feet sinneth - And this will be the case with him who is not Divinely instructed. A child does nothing cautiously, because it is uninstructed; a savage is also rash and precipitate, till experience instructs him. A man who has not the knowledge of God is incautious, rash, headstrong, and precipitate: and hence he sinneth - he is continually missing the mark, and wounding his own soul.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Also, that the soul be without knowledge, it is not good,.... Without knowledge of things natural and civil, especially without the knowledge of God and Christ, and divine and spiritual things; to be without this is not good, yea, very bad; for men without such knowledge and understanding are, like the beasts that perish, and for lack of it do. Jarchi interprets it, without the law. Or, "to be without the knowledge of the soul is not good" (e); so the Targum, Vulgate Latin, and Syriac versions,

"he that knoweth not his soul, it is not good for him;''

that does not know he has a soul, or however takes no more care of it than if he had none; who knows not the worth and value of it, its state and condition, and the danger it is in, and the only way of attaining the salvation of it;

and he that hasteth with his feet sinneth; who engages in anything ignorantly and rashly, he misses the mark, and fails in the performance of it, for want of due consideration and care. The Targum is,

"he that is swift with his feet to evil is a sinner;''

whose feet run to evil, to commit robbery, as Aben Ezra; or to shed blood; see Proverbs 1:16.

(e) So Vatablus; or "without care of it", Schultcns.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

2 The not-knowing of the soul is also not good,

   And he who hasteneth with the legs after it goeth astray.

Fleischer renders נפשׁ as the subj. and לא־טוב as neut. pred.: in and of itself sensual desire is not good, but yet more so if it is without foresight and reflection. With this explanation the words must be otherwise accentuated. Hitzig, in conformity with the accentuation, before us: if desire is without reflection, it is also without success. But where נפשׁ denotes desire or sensuality, it is always shown by the connection, as e.g., Proverbs 23:2; here דּעת, referring to the soul as knowing (cf. Psalm 139:14), excludes this meaning. But נפשׁ is certainly gen. subjecti; Luzzatto's "self-knowledge" is untenable, for this would require דעת נפשׁו; Meri rightly glosses נפשׁ דעת by שׂכל. After this Zckler puts Hitzig's translation right in the following manner: where there is no consideration of the soul, there is no prosperity. But that also is incorrect, for it would require אין־טוב; לא־טוב is always pred., not a substantival clause. Thus the proverb states that בלא־דעת נפשׁ is not good, and that is equivalent to היות בלא־דעת נפשׁ (for the subject to לא־טוב is frequently, as e.g., Proverbs 17:26; Proverbs 18:5, an infinitive); or also: בלא־דעת נפשׁ is a virtual noun in the sense of the not-knowing of the soul; for to say לא־דעת was syntactically inadmissible, but the expression is בלא־דעת, not בּלי דעת (בּבלי), because this is used in the sense unintentionally or unexpectedly. The גּם which begins the proverb is difficult. If we lay the principal accent in the translation given above on "not good," then the placing of גם first is a hyperbaton similar to that in Proverbs 17:26; Proverbs 20:11; cf. אך, Proverbs 17:11; רק, Proverbs 13:10, as if the words were: if the soul is without knowledge, then also (eo ipso) it is destitute of anything good. But if we lay the principal accent on the "also," then the meaning of the poet is, that ignorance of the soul is, like many other things, not good; or (which we prefer without on that account maintaining

(Note: The old interpreters and also the best Jewish interpreters mar the understanding and interpretation of the text, on the one side, by distinguishing between a nearest and a deeper meaning of Scripture (דרך נגלה and דרך נסתר); on the other by this, that they suppose an inward connection of all the proverbs, and expend useless ingenuity in searching after the connection. The former is the method especially adopted by Immanuel and Meri, the latter has most of all been used by Arama.)

the original connection of Proverbs 19:1 and Proverbs 19:2), that as on the one side the pride of wisdom, so on the other ignorance is not good. In this case גם belongs more to the subject than to the predicate, but in reality to the whole sentence at the beginning of which it stands. To hasten with the legs (אץ, as Proverbs 28:20) means now in this connection to set the body in violent agitation, without direction and guidance proceeding from the knowledge possessed by the soul. He who thus hastens after it without being intellectually or morally clear as to the goal and the way, makes a false step, goes astray, fails (vid., Proverbs 8:36, where חטאי is the contrast to מצאי).


Geneva Study Bible

Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.


Wesley's Notes

19:2 Hasteth - That rashly and headily rushes into actions.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. The last illustrates the first clause. Rashness, the result of ignorance, brings trouble.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:1 A poor man who fears God, is more honourable and happy, than a man without wisdom and grace, however rich or advanced in rank. 2. What good can the soul do, if without knowledge? And he sins who will not take time to ponder the path of his feet.


Proverbs 21:5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
Proverbs 28:20 A faithful man will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
Proverbs 29:20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.

Acting Desire Errs False. Feet Footsteps Further Goes Good Haste Hasteth Hasty Hurries Makes Maketh Miss Misses Missing One's Over-Quick Right Sinneth Sinning Soul Way Zeal


Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

that the 10:21 Ec 12:9 Isa 27:11 Ho 4:6 Joh 16:3 Ro 10:2 Php 1:9

and 1:16 14:29 21:5 25:8 28:22 Job 31:5 Ec 7:9 Isa 28:16

Proverbs Chapter 19 Verse 2

Alphabetical: a Also and be errs footsteps for good hasty have he his hurries is It knowledge miss nor not person the to way who without zeal

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 19:2 It isn't good to have zeal without (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 19:2 Bible Software
Proverbs 19:2 Biblia Paralela
Proverbs 19:2 Chinese Bible
Proverbs 19:2 French Bible
Proverbs 19:2 German Bible
Proverbs 19:2 Danish Bible
Proverbs 19:2 Swedish Bible
Proverbs 19:2 Norwegian Bible
Proverbs 19:2 Multilingual Bible

Online Bible