New International Version (©1984) It is time for you to act, O LORD; your law is being broken.New Living Translation (©2007) LORD, it is time for you to act, for these evil people have violated your instructions. English Standard Version (©2001) It is time for the LORD to act, for your law has been broken. New American Standard Bible (©1995) It is time for the LORD to act, For they have broken Your law. King James Bible (Cambridge Ed.) It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law. Aramaic Bible in Plain English (©2010) It is time to serve Lord Jehovah, and now they have canceled your Law. GOD'S WORD® Translation (©1995) It is time for you to act, O LORD. Even though people have abolished your teachings, King James 2000 Bible (©2003) It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law. American King James Version It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law. American Standard Version It is time for Jehovah to work; For they have made void thy law. Douay-Rheims Bible It is time, O Lord, to do: they have dissipated thy law. Darby Bible Translation It is time for Jehovah to work: they have made void thy law. English Revised Version It is time for the LORD to work; for they have made void thy law. Webster's Bible Translation It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law. World English Bible It is time to act, Yahweh, for they break your law. Young's Literal Translation Time for Jehovah to work! they have made void Thy law. |
| Barnes' Notes on the Bible It is time for thee, Lord, to work - literally, "Time to do for Yahweh;" and the construction might be either that it is time to do (something) for Yahweh; or, that it is time for Yahweh himself to do (something). The direct address to the Lord in the latter part of the sentence would seem, however, to show that the latter is the true interpretation: to wit, that since people make void the law of God, it is time for him to work, that is, to interpose by his power and restrain them; to bring them to repentance; to assert his own authority; to vindicate his cause. Thus understood, it is an appropriate prayer to be used when iniquity abounds, and when some special form of sin has an ascendancy among a people. The other interpretation, however, "It is time (for us) to do (something), since people make void thy law," suggests a truth of great importance. Then is the time when the people of God should arouse themselves to efforts to stay the tide of wickedness, and to secure the ascendancy of religion, of virtue, and of law. For they have made void thy law - They have broken it. They have set it at defiance. They regard and treat it as if it had no claim to obedience; as if it were a thing of nought. This the psalmist urges as a reason for the putting forth of power to arrest the evil; to bring people to repentance; to secure the salvation of souls. By all the evil done when the law of God is set at nought, by all the desirableness that the law should be obeyed, by all the danger to the souls of people from its violation, this prayer may now and at all times be offered, and that with earnestness. Compare Psalm 119:136. Clarke's Commentary on the BibleIt is time for thee, Lord, to work - The time is fulfilled in which thou hast promised deliverance to thy people. They - the Babylonians, Have made void thy law - They have filled up the measure of their iniquities. Gill's Exposition of the Entire BibleIt is time for thee, Lord, to work,.... To send the Messiah, to work righteousness; to fulfil the law, and vindicate the honour of it, broken by men. It was always a notion of the Jews that the time of the Messiah's coming would be when it was a time of great wickedness in the earth; and which seems to agree with the word of God, and was true in fact; see Malachi 2:17. Or to arise and have mercy on Zion, for which there is a fixed time: and its seems as if it would be when religion greatly declines, and profaneness abounds; when love is waxen cold, and there is no faith in the earth; and when the days are like those of Noah and Lot, Luke 17:26; or to take vengeance on wicked men, by sending down his judgments on them now, as well as he will punish them hereafter; for which a time is appointed, though no man knows of it. The words may be rendered, "it is time to work for the Lord" (o); so the Septuagint version; to which agrees the Targum, "it is time to do the will of the Lord;'' and the Syriac and Arabic versions, "it is time to worship the Lord". It is proper, in declining times, for good men to bestir themselves and be in action, to attempt the revival of religion, to do all that in them lies to support the cause of God, and to vindicate his honour and glory; for they have made void thy law; the whole word of God, the Scriptures; as atheists and deists, who deny the authority of them; Pharisees, who preferred their oral law to the written word, and by the traditions of the elders made it of none effect; Papists, by their unwritten traditions, and denying the common people the reading of the Scriptures in their mother tongue; and all false teachers, who wrest the Scriptures, and put false glosses on them, and handle the word of God deceitfully; and all profane sinners, who bid defiance to the law, and, as much as in them lies, abrogate it, and set up a law of their own, and frame mischief by it: or the law of faith may be meant; the Gospel of Christ, and the several truths of it, which are opposed, contradicted, and blasphemed by men of corrupt minds; and particularly the doctrine of justification by faith in Christ's righteousness; which are made void by the doctrine of works; and even the law itself is made void by the same: for not those that maintain the doctrine of Christ's righteousness, but those that establish their own, make void the law; presenting a righteousness to it, which is not answerable to its demands, Romans 3:31. (o) "tempus est agendi pro Deo", Gussetius, p. 649. "Tempus faciendi Domino", Pagninus, Montanus, Musculus. Geneva Study BibleIt is {c} time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law. (c) The prophet shows that when the wicked have brought all things to confusion, and God's word to utter contempt, then it is God's time to help and send remedy. Wesley's Notes 119:126 To work - To put forth thy power for the restraint of evil - doers. They - The wicked. Made void - Or, abrogated thy law, have openly cast off its authority. Matthew Henry's Concise Commentary119:121-128 Happy is the man, who, acting upon gospel principles, does justice to all around. Christ our Surety, having paid our debt and ransom, secures all the blessings of salvation to every true believer. The psalmist expects the word of God's righteousness, and no other salvation than what is secured by that word, which cannot fall to the ground. We deserve no favour form God; we are most easy when we cast ourselves upon God's mercy, and refer ourselves to it. If any man resolve to do God's will as his servant, he shall be made to know his testimonies. We must do what we can for the support of religion, and, after all, must beg of God to take the work into his own hands. It is hypocrisy to say we love God's commandments more than our worldly interests. The way of sin is a false way, being directly contrary to God's precepts, which are right: those that love and esteem God's law, hate sin, and will not be reconciled to it. |