Psalm 18:34
<< Psalm 18:34 >>
New International Version (©1984)
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.

New Living Translation (©2007)
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.

English Standard Version (©2001)
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

New American Standard Bible (©1995)
He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
He teaches my hands to war and strengthens my arms like a brass bow.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He trains my hands for battle so that my arms can bend an [archer's] bow of bronze.

King James 2000 Bible (©2003)
He teaches my hands to make war, so that a bow of bronze is bent by my arms.

American King James Version
He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.

American Standard Version
He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.

Douay-Rheims Bible
Who teacheth my hands to war: and thou hast made my arms like a brazen bow.

Darby Bible Translation
Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;

English Revised Version
He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.

Webster's Bible Translation
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.

World English Bible
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.

Young's Literal Translation
Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.

Barnes' Notes on the Bible

He teacheth my hands to war - Compare Psalm 144:1. The skill which David had in the use of the bow, the sword, or the spear - all of which depends on the hands - he ascribes entirely to God.

So that a bow of steel is broken by mine arms - This is mentioned as an instance of extraordinary strength, as if he were able to break a bow made of metal. The original word rendered steel means properly brass. Wood was doubtless first used in constructing the bow, but metals came afterward to be employed, and brass would naturally be used before the manufacture of steel was discovered. Rosenmuller in loc.


Clarke's Commentary on the Bible

He teacheth my hands to war - The success which I have had in my military exercises I owe to the Divine help. How few of the conquerors of mankind can say so! And how few among those who call themselves Christian warriors dare to say so! War is as contrary to the spirit of Christianity as murder. Nothing can justify Christian nations in shedding each other's blood! All men should live in peace; all men might live in peace; and the nation that is first to break it is under a heavy curse.

A bow of steel is broken by mine arms - All the versions render this: "Thou hast made my arm like a brazen bow." A bow of steel is out of the question. In the days of David it is not likely that the method of making steel was known. The method of making brass out of copper was known at a very early period of the world; and the ancients had the art of hardening it, so as to work it into the most efficient swords. From his own account David was swift, courageous, and strong.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He teacheth my hands to war,.... From whence it appears, that war, in some cases, is lawful; and that all the skilfulness and art in training men for war, in the use of armour, in marshalling of armies, in forming sieges, &c. is all from God; see Psalm 144:1; and so is all that spiritual skill, in making use of the whole armour of God against every enemy, sin, Satan, and the world; and even the wisdom and skill, counsel and instruction, which Christ as man and Mediator had, when it was the hour and power of darkness; when he was engaged with principalities and powers, and got the victory over them, were from the Lord: see Psalm 16:7;

so that a bow of steel is broken by mine arms; that is, the bow of an enemy falling into his hands, which might be literally true of David. It is in the Hebrew text, "a bow of brass"; and so Apollinarius renders it; which Kimchi and Ben Melech interpret strong iron, that is, steel; and so the Targum; see Job 20:24; Satan is an archer; his temptations are darts, and fiery ones; and his strong bow may be said to be broken by the arms of faith, when his temptations, under the influence of divine grace, are repelled and rendered ineffectual; and especially his bow was broken by Christ, not only in the wilderness, when he was vanquished by him; but in the garden, and on the cross, when Satan could find nothing in him, and get no other advantage over him, but to bruise his heel; when he himself had his head broke, his works ruined, and he himself destroyed. Some render the words, "mine arms have bent a bow of steel": that is, such skill and strength were given him that he was able to bend, draw, and shoot a bow or steel: the Targum is, "and hath strengthened mine arm as a bow of brass", or "steel"; and so the Syriac and Arabic versions; and to the same purpose the Septuagint, Vulgate Latin, and Ethiopic versions; or it may be rendered, "my arms have bent", or "made to descend (o), a bow of brass"; for when a bow is bent, the horns or corners of it are made to descend towards a man.

(o) "ut current", Cocceius; so Michaelis; "ut descendat vel deprimatur", Gejerus; vid. Gussetii Comment. Ebr. p. 507. so Jarchi.


Geneva Study Bible

He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.


Matthew Henry's Concise Commentary

18:32, and the following verses, are the gifts of God to the spiritual warrior, whereby he is prepared for the contest, after the example of his victorious Leader. Learn that we must seek release being made through Christ, shall be rejected. In David the type, we behold out of trouble through Christ. The prayer put up, without reconciliation Jesus our Redeemer, conflicting with enemies, compassed with sorrows and with floods of ungodly men, enduring not only the pains of death, but the wrath of God for us; yet calling upon the Father with strong cries and tears; rescued from the grave; proceeding to reconcile, or to put under his feet all other enemies, till death, the last enemy, shall be destroyed. We should love the Lord, our Strength, and our Salvation; we should call on him in every trouble, and praise him for every deliverance; we should aim to walk with him in all righteousness and true holiness, keeping from sin. If we belong to him, he conquers and reigns for us, and we shall conquer and reign through him, and partake of the mercy of our anointed King, which is promised to all his seed for evermore. Amen.


Genesis 49:24 But his bow remained steady, his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
2 Samuel 22:35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Job 29:20 My glory will remain fresh in me, the bow ever new in my hand.'
Psalm 144:1 Of David. Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.

Arms Battle Bend Bent Bow Brass Broken Bronze Expert Hands Makes Steel Teaches Teacheth Teaching Traineth Trains War


He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

teacheth Ps 144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6 45:1

so that Ps 46:9 Jer 49:35 Ho 1:5

Psalms Chapter 18 Verse 34

Alphabetical: a arms battle bend bow bronze can for hands He my of So that trains

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 18:34 He teaches my hands to war so (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 18:34 Bible Software
Psalm 18:34 Biblia Paralela
Psalm 18:34 Chinese Bible
Psalm 18:34 French Bible
Psalm 18:34 German Bible
Psalm 18:34 Danish Bible
Psalm 18:34 Swedish Bible
Psalm 18:34 Norwegian Bible
Psalm 18:34 Multilingual Bible

Online Bible