Ruth 2:20
<< Ruth 2:20 >>
New International Version (©1984)
"The LORD bless him!" Naomi said to her daughter-in-law. "He has not stopped showing his kindness to the living and the dead." She added, "That man is our close relative; he is one of our kinsman-redeemers."

New Living Translation (©2007)
"May the LORD bless him!" Naomi told her daughter-in-law. "He is showing his kindness to us as well as to your dead husband. That man is one of our closest relatives, one of our family redeemers."

English Standard Version (©2001)
And Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a close relative of ours, one of our redeemers.”

New American Standard Bible (©1995)
Naomi said to her daughter-in-law, "May he be blessed of the LORD who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead." Again Naomi said to her, "The man is our relative, he is one of our closest relatives."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Naomi said to her daughter-in-law, "May the LORD bless him. The LORD hasn't stopped being kind to people-living or dead." Then Naomi told her, "That man is a relative of ours. He is a close relative, one of those responsible for taking care of us."

King James 2000 Bible (©2003)
And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our closest kinsmen.

American King James Version
And Naomi said to her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen.

American Standard Version
And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.

Douay-Rheims Bible
And Noemi answered her: Blessed be he of the Lord: because the same kindness which he shewed to the living, he hath kept also to the dead. And again she said: The man is our kinsman.

Darby Bible Translation
And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who has not left off his kindness to the living and to the dead! And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of those who have the right of our redemption.

English Revised Version
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.

Webster's Bible Translation
And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen.

World English Bible
Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of Yahweh, who has not left off his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen."

Young's Literal Translation
And Naomi saith to her daughter-in-law, 'Blessed is he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;' and Naomi saith to her, 'The man is a relation of ours; he is of our redeemers.'

Barnes' Notes on the Bible

Blessed be he of the Lord ... - We may gather from Naomi's allusion to the dead that both her husband and son had been faithful servants of Jehovah, the God of Israel. His kindness to the dead consisted in raising up (as Naomi hoped) an heir to perpetuate the name; and, in general, in His care for their widows.

One of our next kinsmen - The word here is גאל gā'al, the redeemer, who had the right:

(1) of redeeming the inheritance of the person;

(2) of marrying the widow;

(3) of avenging the death. (See Leviticus 25:25-31, Leviticus 25:47-55; Deuteronomy 25:5-10; Deuteronomy 19:1-13.)

Since these rights belonged to the next of kin, גאל gā'al came to mean the nearest kinsman.


Clarke's Commentary on the Bible

To the living and to the dead - Naomi and Ruth were the living; and they were also the representatives of Elimelech and Mahlon, who were dead. Naomi was of the family; and Ruth, though not of the family, was a representative of one of its deceased branches, being the widow of Mahlon.

One of our next kinsmen - מגאלינו miggoaleynu, of our redeemers, one who has the right to redeem the forfeited inheritance of the family. The word גאל goel signifies a near kinsman - one who by the Mosaic law had a right to redeem an inheritance, and also was permitted to vindicate or revenge the death of his relation by killing the slayer, if he found him out of the cities of refuge.

In order to prevent families from running to decay, if a brother died childless, the next unmarried brother took his widow; and the children from that marriage were reputed the children of the deceased brother. The office of the next akin was threefold:

1. It belonged to him to buy back the forfeited inheritance, or the liberty of him who had been obliged to sell himself for a servant.

2. It was his right to avenge the blood of any of the family who had been killed, by killing the murderer.

3. It belonged to him to take the widow of a deceased brother or relative, if he died childless.

If the nearest akin in any case refused, he was treated with indignity, lost his right to the inheritance, and the next akin to him might come forward and take the widow, etc., as in the case of Boaz. See Ruth 4:4-10.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Naomi said unto her daughter in law, blessed be he of the Lord,.... Or the Lord bless him with all kind of blessings, temporal and spiritual; and as he has blessed him already, may he be blessed more and more:

who hath not left off his kindness to the living and to the dead; he had been kind to Elimelech and to his sons, who were now dead, and he continued his kindness to the reliefs of them, Naomi and Ruth, who were living, and was kind to them for the sake of the dead; and showing kindness to them expressed his respect to the memory of the dead:

and Naomi said unto her; continued her speech to her, and added to what she had said:

the man is near of kin to us; a near relation of ours, meaning by her husband's side: yea:

one of our next kinsmen; the nearest we have, there was but one nearer than he: the word for kinsman here is "Goel", a redeemer; for to such who were in the degree of kindred as Boaz was, and he that was nearer still than he to them, belonged the right of redemption, and therefore were called by the name of "Goel", a redeemer, as Ben Melech observes; they had a right to avenge the blood of the slain, to redeem their houses and possessions, if sold or mortgaged, and their persons by marrying them, and raising up seed to a deceased brother, or kinsman.


Geneva Study Bible

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the {h} dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

(h) To my husband and children, when they were alive, and now to us.


Wesley's Notes

2:20 To the dead - That is, which he formerly shewed to those who are now dead, my husband and his sons whilst they were living, and now continues to us.


King James Translators' Notes

one of...: or, one that hath right to redeem


Scofield Reference Notes

Margin kinsmen

Heb. "goel," Redemp. (Kinsman type). See Scofield Note: "Isa 59:20".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. the man is . one of our next kinsmen-Hebrew, "one of our redeemers," on whom it devolves to protect us, to purchase our lands, and marry you, the widow of his next kinsman. She said, "one of them," not that there were many in the same close relationship, but that he was a very near kinsman, one other individual only having the precedence.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:17-23 It encourages industry, that in all labour, even that of gleaning, there is profit. Ruth was pleased with what she gained by her own industry, and was careful to secure it. Let us thus take care that we lose not those things which we have wrought, which we have gained for our souls' good, 2Jo 1:8. Parents should examine their children, as Naomi did, not to frighten or discourage them, so as to make them hate home, or tempt them to tell a lie; but to commend them if they have done well, and with mildness to reprove and caution them if they have done otherwise. It is a good question for us to ask ourselves every night, Where have I gleaned to-day? What improvement have I made in knowledge and grace? What have I done that will turn to a good account? When the Lord deals bountifully with us, let us not be found in any other field, nor seeking for happiness and satisfaction in the creature. We lose Divine favours, if we slight them. Ruth dutifully observed her mother's directions. And when the harvest was ended, she kept her aged mother company at home. Dinah went out to see the daughters of the land; her vanity ended in disgrace, Ge 34. Ruth kept at home, and helped to maintain her mother, and went out on no other errand than to get provision for her; her humility and industry ended in preferment.


Leviticus 25:25 "'If one of your countrymen becomes poor and sells some of his property, his nearest relative is to come and redeem what his countryman has sold.
Ruth 2:21 Then Ruth the Moabitess said, "He even said to me, 'Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.'"
Ruth 3:10 "The LORD bless you, my daughter," he replied. "This kindness is greater than that which you showed earlier: You have not run after the younger men, whether rich or poor.
2 Samuel 2:5 he sent messengers to the men of Jabesh Gilead to say to them, "The LORD bless you for showing this kindness to Saul your master by burying him.

Bless Blessed Close Closest Daughter Daughter-In-Law Dead Kin Kindness Kinsmen Law Naomi Na'omi Nearest Nigh Ours Relative Relatives Stopped Withdrawn


And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Blessed Re 3:10 2Sa 2:5 Job 29:12,13 2Ti 1:16-18

hath not 2Sa 9:1 Pr 17:17 Php 4:10

one of our. or, one that hath right to redeem Ru 3:9 4:6 Le 25:25 De 25:5-7 Job 19:25

Ruth Chapter 2 Verse 20

Alphabetical: added Again and be bless blessed close closest daughter-in-law dead has He her him his is kindness kinsman-redeemers living LORD man May Naomi not of one our relative relatives said She showing stopped That The to who withdrawn

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Ruth 2:20 Naomi said to her daughter-in-law Blessed be (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 2:20 Bible Software
Ruth 2:20 Biblia Paralela
Ruth 2:20 Chinese Bible
Ruth 2:20 French Bible
Ruth 2:20 German Bible
Ruth 2:20 Danish Bible
Ruth 2:20 Swedish Bible
Ruth 2:20 Norwegian Bible
Ruth 2:20 Multilingual Bible

Online Bible