| New International Version (©1984) Daniel replied, "No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about,New Living Translation (©2007) Daniel replied, "There are no wise men, enchanters, magicians, or fortune-tellers who can reveal the king's secret. English Standard Version (©2001) Daniel answered the king and said, “No wise men, enchanters, magicians, or astrologers can show to the king the mystery that the king has asked, New American Standard Bible (©1995) Daniel answered before the king and said, "As for the mystery about which the king has inquired, neither wise men, conjurers, magicians nor diviners are able to declare it to the king. King James Bible (Cambridge Ed.) Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; GOD'S WORD® Translation (©1995) Daniel answered the king, "No wise adviser, psychic, magician, or fortuneteller can tell the king this secret. King James 2000 Bible (©2003) Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king has demanded the wise men, the astrologers, the magicians, and the soothsayers, cannot show unto the king; American King James Version Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king has demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, show to the king; American Standard Version Daniel answered before the king, and said, The secret which the king hath demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show unto the king; Douay-Rheims Bible And Daniel made answer before the king, and said: The secret that the king desireth to know, none of the wise men, or the philosophers, or the diviners, or the soothsayers can declare to the king. Darby Bible Translation Daniel answered in the presence of the king and said, The secret that the king hath demanded cannot the wise men, the magicians, the scribes, the astrologers, shew unto the king; English Revised Version Daniel answered before the king, and said, The secret which the king hath demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, shew unto the king; Webster's Bible Translation Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded, the wise men, the astrologers, the magicians, the sooth-sayers, cannot show to the king; World English Bible Daniel answered before the king, and said, The secret which the king has demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show to the king; Young's Literal Translation Daniel hath answered before the king and said, 'The secret that the king is asking, the wise men, the enchanters, the scribes, the soothsayers, are not able to shew to the king; | | Barnes' Notes on the Bible Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded, cannot the wise men ... show unto the king - Daniel regarded it as a settled and indisputable point that the solution could not be hoped for from the Chaldean sages. The highest talent which the realm could furnish had been applied to, and had failed. It was clear, therefore, that there was no hope that the difficulty would be removed by human skill. Besides this, Daniel would seem also to intimate that the thing, from the necessity of the case, was beyond the compass of the human powers. Alike in reference to the question whether a forgotten dream could be recalled, and to the actual "signification" of a dream so remarkable as this, the whole matter was beyond the ability of man. The wise men, the astrologers ... - On these words, see the notes at Daniel 1:20. All these words occur in that verse, except גזרין gâzerı̂yn - rendered "soothsayers." This is derived from גזר gezar - "to cut, to cut off;" and then "to decide, to determine;" and it is thus applied to those who decide or determine the fates or destiny of men; that is, those who "by casting nativities from the place of the stars at one's birth, and by various arts of computing and divining, foretold the fortunes and destinies of individuals." See Gesenius, "Com. z. Isa." 2:349-356, Section 4, Von den Chaldern und deren Astrologie. On p. 555, he has given a figure, showing how the heavens were "cut up," or "divided," by astrologers in the practice of their art. Compare the phrase numeri Babylonii, in Hor. "Carm." I. xi. 2. The Greek is γαζαρηνῶν gazarēnōn - the Chaldee word in Greek letters. This is one of the words - not very few in number - which the authors of the Greek version did not attempt to translate. Such words, however, are not useless, as they serve to throw light on the question how the Hebrew and Chaldee were pronounced before the vowel points were affixed to those languages. Clarke's Commentary on the BibleCannot the wise men - Cannot your own able men, aided by your gods, tell you the secret? This question was necessary in order that the king might see the foolishness of depending on the one, or worshipping the other. The soothsayers - One of our old words: "The tellers of truth:" but גזרין gazerin is the name of another class of those curious artists, unless we suppose it to mean the same as the Chaldeans, Daniel 2:2. They are supposed to be persons who divined by numbers, amulets, etc. There are many conjectures about them, which, whatever learning they show, cast little light upon this place. Gill's Exposition of the Entire BibleDaniel answered in the presence of the king,.... Boldly, and without fear: and said, the secret which the king hath demanded: so he calls it, to show that it was something divine, which came from God, and could only be revealed by him, and was not to be found out by any art of man: cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers show unto the king; this he premises to the revelation of the secret, not only to observe the unreasonableness of the king's demand upon them, and the injustice of putting men to death for it; but that the discovery of the whole might appear to be truly divine, and God might have all the glory; it being what no class of men whatever could ever have made known unto him. The last word, rendered "soothsayers" (u), is not used before; the Septuagint version leaves it untranslated, and calls them Gazarenes; and so Saadiah says, it is the name of a nation or people so called; but Jarchi takes them to be a sort of men that had confederacy with devils: the word signifies such that "cut" into parts, as the soothsayers, who cut up creatures, and looked into their entrails, and by them made their judgment of events; or as the astrologers, who cut and divide the heavens into parts, and by them divide future things; or determine, as Jacchiades says, what shall befall men; for the word is used also in the sense of determining or decreeing; hence, Saadiah says, some interpret it of princes, who by their words determine the affairs of kingdoms: by some it is rendered "fatalists" (w), who declare to men what their fate will be; but neither of these could show this secret to the king. (u) sectores, Cocceius, Gejerus. (w) "Fatidici", Munster, Tigurine version; "qui de homine determinant hoc, vel illo modo ipsi eventurum esse", Jacchiades. Geneva Study BibleDaniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary27. cannot-Daniel, being learned in all the lore of the Chaldeans (Da 1:4), could authoritatively declare the impossibility of mere man solving the king's difficulty. soothsayers-from a root, "to cut off"; referring to their cutting the heavens into divisions, and so guessing at men's destinies from the place of the stars at one's birth. Matthew Henry's Concise Commentary2:24-30 Daniel takes away the king's opinion of his magicians and soothsayers. The insufficiency of creatures should drive us to the all-sufficiency of the Creator. There is One who can do that for us, and make known that to us, which none on earth can, particularly the work of redemption, and the secret designs of God's love to us therein. Daniel confirmed the king in his opinion, that the dream was of great consequence, relating to the affairs and changes of this lower world. Let those whom God has highly favoured and honoured, lay aside all opinion of their own wisdom and worthiness, that the Lord alone may be praised for the good they have and do. | |
|  | 
Genesis 40:8 "We both had dreams," they answered, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams." Genesis 41:8 In the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him. Jeremiah 10:7 Who should not revere you, O King of the nations? This is your due. Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. Daniel 1:20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom. Daniel 2:2 So the king summoned the magicians, enchanters, sorcerers and astrologers to tell him what he had dreamed. When they came in and stood before the king, Daniel 2:10 The astrologers answered the king, "There is not a man on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer. Daniel 4:7 When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me. Daniel 5:7 The king called out for the enchanters, astrologers and diviners to be brought and said to these wise men of Babylon, "Whoever reads this writing and tells me what it means will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck, and he will be made the third highest ruler in the kingdom." Daniel 5:8 Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant. |
 Able Arts Astrologers Clear Conjurers Daniel Declare Demanded Diviner Diviners Enchanter Enchanters Explain Inquired Magician Magicians Mystery Presence Readers rs Searching Secret Shew Show Signs Soothsayers Sooth-Sayers Users Wise Wonder-Workers Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;cannot. 2,10,11 5:7,8 Job 5:12,13 Isa 19:3 44:25 47:12-14
 Daniel Chapter 2 Verse 27 Alphabetical: able about and answered are As asked before can conjurers Daniel declare diviner diviners enchanter explain for has he inquired it king magician magicians man men mystery neither No nor or replied said the to which wise THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Daniel 2:27 Daniel answered before the king and said (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Daniel 2:27 Bible Software Daniel 2:27 Biblia Paralela Daniel 2:27 Chinese Bible Daniel 2:27 French Bible Daniel 2:27 German Bible Daniel 2:27 Danish Bible Daniel 2:27 Swedish Bible Daniel 2:27 Norwegian Bible Daniel 2:27 Multilingual Bible Online Bible |
|