Galatians 1:18
<< Galatians 1:18 >>
New International Version (©1984)
Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.

New Living Translation (©2007)
Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.

English Standard Version (©2001)
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.

New American Standard Bible (©1995)
Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

International Standard Version (©2008)
Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And after three years I went to Jerusalem to see Kaypha, and I stayed with him 15 days.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then, three years later I went to Jerusalem to become personally acquainted with Cephas. I stayed with him for fifteen days.

King James 2000 Bible (©2003)
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

American King James Version
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and stayed with him fifteen days.

American Standard Version
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.

Douay-Rheims Bible
Then, after three years, I went to Jerusalem, to see Peter, and I tarried with him fifteen days.

Darby Bible Translation
Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;

English Revised Version
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.

Webster's Bible Translation
Then after three years I went to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Weymouth New Testament
Then, three years later, I went up to Jerusalem to inquire for Peter, and I spent a fortnight with him.

World English Bible
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.

Young's Literal Translation
then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,

Barnes' Notes on the Bible

Then after three years - Probably three years after his departure from Jerusalem to Damascus, not after his return to Arabia. So most commentators have understood it.

Went up to Jerusalem - More correctly, as in the margin, returned.

To see Peter - Peter was the oldest and most distinguished of the apostles. In Galatians 2:9, he, with James and John, is called a pillar. But why Paul went particularly to see him is not known. It was probably, however, from the celebrity and distinction which he knew Peter had among the apostles that he wished to become particularly acquainted with him. The word which is here rendered "to see" (ἱστορῆσαι historēsai) is by no means that which is commonly employed to denote that idea. It occurs nowhere else in the New Testament; and properly means to ascertain by personal inquiry and examination, and then to narrate, as a historian was accustomed to do, whence our word history. The notion of personally seeing and examining, is one that belongs essentially to the word, and the idea here is that of seeing or visiting Peter in order to a personal acquaintance.

And abode with him fifteen days - Probably, says Bloomfield, including three Lord's days. Why he departed then is unknown. Beza supposes that it was on account of the plots of the Grecians against him, and their intention to destroy him Acts 9:29; but this is not assigned by Paul himself as a reason. It is probable that the purpose of his visit to Peter would be accomplished in that time, and he would not spend more time than was necessary with him. It is clear that in the short space of two weeks he could not have been very extensively taught by Peter the nature of the Christian religion, and probably the time is mentioned here to show that he had not been under the teaching of the apostles.


Clarke's Commentary on the Bible

After three years I went up to Jerusalem to see Peter - These three years may be reckoned either from the departure of Paul from Jerusalem, or from his return from Arabia to Damascus.

To see Peter - Ιστορησαι Πετρον, to become personally acquainted with Peter; for this is the proper import of the verb ἱστορειν, from which we have the word ἱστορια, history, which signifies a relation of things from personal knowledge and actual acquaintance. How far this is, now, from the sense in which we must take the word, ninety-nine of every hundred of our histories sufficiently show. They are any thing but true relations of facts and persons.

And abode with him fifteen days - It was not, therefore, to get religious knowledge from him that he paid him this visit. He knew as much of the Jewish religion as Peter did, if not more; and as to the Gospel, he received that from the same source, and had preached it three years before this.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then after three years I went up to Jerusalem,.... Not three years after his return to Damascus, but after his conversion; and now it was that he moved to become a member of the church at Jerusalem; but they did not care to admit him, fearing that he was not a disciple, till such time that Barnabas took him, and brought him to the Apostles Peter and James, and related his conversion and his boldness in preaching the Gospel at Damascus: his view in going up to Jerusalem at this time was partly his own safety, being obliged to fly from Damascus, but chiefly

to see Peter. The Alexandrian copy, and another, read "Cephas", and so does the Ethiopic version, the same with Peter: not to see what sort of a man he was, but to pay him a Christian visit; to converse with him about spiritual things; to know how the work of God went on under him, as the minister of the circumcision; and to relate to him, what success he had met with as the minister of the uncircumcision; but not to receive the Gospel from him, or to be ordained a preacher of it by him; for he had been three years already in the work of the ministry, before he made him this visit; and besides, his stay with him was very short, nor could he have received much from him, in so short a time, in an ordinary way:

and abode with him fifteen days; and even all this time was not wholly spent in conversation with him; for he was, during this time, coming in and going out at Jerusalem, where he preached boldly in the name of Christ, and disputed against the Grecians.


Vincent's Word Studies

To see (ἱστορῆσαι)

N.T.o. 1. To inquire into: 2. to find out by inquiring: 3. to gain knowledge by visiting; to become personally acquainted with. In lxx, only 1 Esd. 1:33, 42, to relate, to record. Often in Class. The word here indicates that Paul went, not to obtain instruction, but to form acquaintance with Peter.

Cephas

See on Matthew 16:18; see on John 1:42; see on 1 Corinthians 1:12.


Geneva Study Bible

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.


People's New Testament

1:18 Then, after three years I went up to Jerusalem. Three years after conversion. This journey to Jerusalem, hurried by persecution at Damascus (2Co 11:32), was probably A.D. 40.

To see Peter. He had probably never met him before. He desired to form his acquaintance and counsel over their great work. He then remained

fifteen days, not long enough to have been taught the gospel by Peter, if that had been his object.


Wesley's Notes

1:18 Then after three years - Wherein I had given full proof of my apostleship. I went to visit Peter - To converse with him.


King James Translators' Notes

went up: or, returned


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. after three years-dating from my conversion, as appears by the contrast to "immediately" (Ga 1:16). This is the same visit to Jerusalem as in Ac 9:26, and at this visit occurred the vision (Ac 22:17, 18). The incident which led to his leaving Damascus (Ac 9:25; 2Co 11:33) was not the main cause of his going to Jerusalem. So that there is no discrepancy in the statement here that he went "to see Peter"; or rather, as Greek, "to make the acquaintance of"; "to become personally acquainted with." The two oldest manuscripts read, "Cephas," the name given Peter elsewhere in the Epistle, the Hebrew name; as Peter is the Greek (Joh 1:42). Appropriate to the view of him here as the apostle especially of the Hebrews. It is remarkable that Peter himself, in his Epistles, uses the Greek name Peter, perhaps to mark his antagonism to the Judaizers who would cling to the Hebraic form. He was prominent among the apostles, though James, as bishop of Jerusalem, had the chief authority there (Mt 16:18).

abode-or "tarried" [Ellicott].

fifteen days-only fifteen days; contrasting with the long period of three years, during which, previously, he had exercised an independent commission in preaching: a fact proving on the face of it, how little he owed to Peter in regard to his apostolical authority or instruction. The Greek for "to see," at the same time implies visiting a person important to know, such as Peter was. The plots of the Jews prevented him staying longer (Ac 9:29). Also, the vision directing him to depart to the Gentiles, for that the people of Jerusalem would not receive his testimony (Ac 22:17, 18).


Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-24 St. Paul was wonderfully brought to the knowledge and faith of Christ. All who are savingly converted, are called by the grace of God; their conversion is wrought by his power and grace working in them. It will but little avail us to have Christ revealed to us, if he is not also revealed in us. He instantly prepared to obey, without hesitating as to his worldly interest, credit, ease, or life itself. And what matter of thanksgiving and joy is it to the churches of Christ, when they hear of such instances to the praise of the glory of his grace, whether they have ever seen them or not! They glorify God for his power and mercy in saving such persons, and for all the service to his people and cause that is done, and may be further expected from them.


John 1:42 And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter).
Acts 9:22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
Acts 9:23 After many days had gone by, the Jews conspired to kill him,
Acts 9:26 When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple.
Galatians 2:7 On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews.
Galatians 2:9 James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews.
Galatians 2:11 When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong.
Galatians 2:14 When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, "You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?

Abode Acquainted Cephas Enquire Fifteen Inquire Jerusalem Later Peter Spent Tarried Three Visit


Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

I went up. or, I returned. Ac 9:26-29 22:17,18

Galatians Chapter 1 Verse 18

Alphabetical: acquainted after and become Cephas days fifteen get him I Jerusalem later Peter stayed Then three to up went with years

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Galatians 1:18 Then after three years I went up (Gal. Ga) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Galatians 1:18 Bible Software
Galatians 1:18 Biblia Paralela
Galatians 1:18 Chinese Bible
Galatians 1:18 French Bible
Galatians 1:18 German Bible
Galatians 1:18 Danish Bible
Galatians 1:18 Swedish Bible
Galatians 1:18 Norwegian Bible
Galatians 1:18 Multilingual Bible

Online Bible