Galatians 1:14
<< Galatians 1:14 >>
New International Version (©1984)
I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

New Living Translation (©2007)
I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.

English Standard Version (©2001)
And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.

New American Standard Bible (©1995)
and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

International Standard Version (©2008)
I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries, because I was far more zealous for the traditions of my ancestors.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I was greatly surpassing many associates in Judaism who were of my people, and I was very zealous in the teaching of my ancestors;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You also heard how I was far ahead of other Jews in my age group in following the Jewish religion. I had become that fanatical for the traditions of my ancestors.

King James 2000 Bible (©2003)
And advanced in the Jews' religion above many of my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

American King James Version
And profited in the Jews' religion above many my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

American Standard Version
and I advanced in the Jews religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

Douay-Rheims Bible
And I made progress in the Jews' religion above many of my equals in my own nation, being more abundantly zealous for the traditions of my fathers.

Darby Bible Translation
and advanced in Judaism beyond many my contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.

English Revised Version
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

Webster's Bible Translation
And profited in the Jews' religion above many my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

Weymouth New Testament
and how in devotion to Judaism I outstripped many men of my own age among my people, being far more zealous than they on behalf of the traditions of my forefathers.

World English Bible
I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

Young's Literal Translation
and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers' deliverances,

Barnes' Notes on the Bible

And profited - Made advances and attainments. Paul made advances not only in the knowledge of the Jewish religion, but he also surpassed others in his zeal in defending its interests. He had had better advantages than most of his countrymen; and by his great zeal and characteristic ardor he had been able to make higher attainments than most others had done.

Above many my equals - Margin, Equal in years. This is the true sense of the original. It means that he surpassed those of the same age with himself. Possibly there may be a reference here to those of the same age who attended with him on the instructions of Gamaliel.

Being more exceedingly zealous - More studious of; more ardently attached to them; more anxious to distinguish himself in attainments in the religion in which he was brought up. All this is fully sustained by all that we know of the character of Paul, as at all times a man of singular and eminent zeal in all that he undertook.

Of the traditions of my fathers - Or the traditions of the Jews; see the note at Matthew 15:2. A large part of the doctrines of the Pharisees depended on mere tradition; and Paul doubtless made this a special matter of study, and was particularly tenacious in regard to it. It was to be learned, from the very nature of it, only by oral teaching, since there is no evidence that it was then recorded. Subsequently, these traditions were recorded in the Mishna, and are found in the Jewish writings. But in the time of Paul they were to be learned as they were handed down from one to another; and hence, the utmost diligence was requisite to obtain a knowledge of them. Paul does not here say that he was zealous then for the practice of the new religion, nor for the study of the Bible. His object in going to Jerusalem and studying at the feet of Gamaliel was doubtless to obtain a knowledge of the traditions of the sect of the Pharisees. Had he been studying the Bible all that time, he would have kept from the fiery zeal which he evinced in persecuting the church, and would, if he had studied it right, been saved from much trouble of conscience afterward.


Clarke's Commentary on the Bible

And profited in the Jews' religion - The apostle does not mean that he became more exemplary in the love and practice of the pure law of God than any of his countrymen, but that he was more profoundly skilled in the traditions of the fathers than most of his fellow students were, or, as the word συνηλικιωτας may mean his contemporaries.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And profited in the Jews' religion,.... Or "in Judaism"; and the more he did so, or was versed in, and wedded to their principles, the more violent a persecutor he was. He was under a very considerable master, Gamaliel, a Rabbi of great note among the Jews; and he himself a youth of uncommon natural abilities, so that his proficiency in Jewish learning was very great; even, as he says,

above many my equals in mine own nation: not proselytes in other nations, but such as were natives of his own country: or were "in his own kindred", his near relations, who were his contemporaries, of the same age with him; and very modestly he says "many", not "all":

being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers: he had a zeal, but, not according to knowledge; and a greater degree of it than the rest of his countrymen; and that not so much for the written law delivered to his fathers, as for the oral law, the traditions and customs of his ancestors; which had been handed down, as they pretended, from one to another, and were now swelled to an almost infinite bulk; and mean the traditions of the elders, condemned by Christ, as making void the commandments of God: now his close attachment to, and eager zeal for these traditions, put him upon using more violent measures in persecuting the saints, and further off from the Gospel of Christ: and now from this account of himself it is a clear point, that during this period of his life he could never have received the Gospel from men, which is his view in giving it.


Vincent's Word Studies

Profited (προέκοπτον)

Better, advanced. See on is far spent, Romans 13:12. Paul means that he outstripped his Jewish contemporaries in distinctively Jewish culture, zeal, and activity. Comp. Philippians 3:4-6.

Equals (συνηλικιώτας)

N.T.o. The A.V. is indefinite. The meaning is equals in age. So Rev., of mine own age.

Nation (γένει)

Race. Not sect of the Pharisees. Comp. Philippians 3:5; 2 Corinthians 11:26; Romans 9:3.

Zealous (ζηλωτὴς)

Lit. a zealot. The extreme party of the Pharisees called themselves "zealots of the law"; "zealots of God." See on Simon the Canaanite, Mark 3:18. Paul describes himself under this name in his speech on the stairs, Acts 22:3. Comp. Philippians 3:5, Philippians 3:6.

Traditions (παραδόσεων)

The Pharisaic traditions which had been engrafted on the law. See Matthew 15:2, Matthew 15:6; Mark 7:3, Mark 7:13, and on 2 Thessalonians 2:15.


Geneva Study Bible

And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the {k} traditions of my fathers.

(k) He calls them the traditions of his fathers, because he was not only a Pharisee himself, but also had a Pharisee for his father.


People's New Testament

1:14 Profited in the Jews' religion. Made progress in it. He was a Pharisee, was well educated, exceedingly zealous, and reached a high degree.

Traditions of my fathers. Not only the law of Moses, but the traditions handed down which were taught so assiduously. See Mt 15:2 Mr 7:3,13. Our Lord condemned these Jewish traditions.


Wesley's Notes

1:14 Being zealous of the unwritten traditions - Over and above those written in the law.


King James Translators' Notes

equals: Gr. equals in years


Scofield Reference Notes

[2] religion

In verses 13 and 14 the Greek word for "the Jews' religion" is Ioudaismos (Judaism). In Acts 26:5 Jas 1:26,27 threskeia -religious service--is translated "religion," and in Col 2:18, "worshipping." Excepting Jas 1:27, "religion" has always a bad sense, and nowhere is it synonymous with salvation or spirituality.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. profited-Greek, "I was becoming a proficient"; "I made progress."

above-beyond.

my equals-Greek, "Of mine own age, among my countrymen."

traditions of my fathers-namely, those of the Pharisees, Paul being "a Pharisee, and son of a Pharisee" (Ac 23:6; 26:5). "MY fathers," shows that it is not to be understood generally of the traditions of the nation.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:10-14 In preaching the gospel, the apostle sought to bring persons to the obedience, not of men, but of God. But Paul would not attempt to alter the doctrine of Christ, either to gain their favour, or to avoid their fury. In so important a matter we must not fear the frowns of men, nor seek their favour, by using words of men's wisdom. Concerning the manner wherein he received the gospel, he had it by revelation from Heaven. He was not led to Christianity, as many are, merely by education.


Jeremiah 9:14 Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their fathers taught them."
Matthew 15:2 "Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"
Mark 7:3 (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
Mark 7:5 So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with 'unclean' hands?"
Mark 7:8 You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
Mark 7:9 And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
Mark 7:13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
Acts 21:20 When they heard this, they praised God. Then they said to Paul: "You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law.
Acts 22:3 "I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under Gamaliel I was thoroughly trained in the law of our fathers and was just as zealous for God as any of you are today.
Colossians 2:8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the basic principles of this world rather than on Christ.

Advanced Age Behalf Beliefs Burning Contemporaries Countrymen Deliverances Devotion Exceedingly Extremely Far Farther Fathers Forefathers Generation Handed Interest Jews Judaism Nation Outstripped Profited Religion Traditions Zealous


And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

profited. Isa 29:13 57:12

equals. Gr. equals in years. being. Ac 22:3 26:5,9 Php 3:4-6

traditions. Jer 15:2 Mt 15:2,3,6 Mr 7:3-13 Col 2:8 1Pe 1:8

Galatians Chapter 1 Verse 14

Alphabetical: advancing age among ancestral and being beyond contemporaries countrymen extremely fathers for I in Jews Judaism many more my of own the traditions was zealous

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Galatians 1:14 I advanced in the Jews' religion beyond (Gal. Ga) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Galatians 1:14 Bible Software
Galatians 1:14 Biblia Paralela
Galatians 1:14 Chinese Bible
Galatians 1:14 French Bible
Galatians 1:14 German Bible
Galatians 1:14 Danish Bible
Galatians 1:14 Swedish Bible
Galatians 1:14 Norwegian Bible
Galatians 1:14 Multilingual Bible

Online Bible