| Barnes' Notes on the Bible Rather, "O my comfort in sorrow: my heart faints for me." The word translated "comfort" is by some supposed to be corrupt. With these mournful ejaculations a new strophe begins, ending with Jeremiah 9:1, in which the prophet mourns over the miserable fate of his countrymen, among whom he had been earnestly laboring, but all in vain. Gill's Exposition of the Entire BibleWhen I would comfort myself against terror,.... Either naturally, by eating and drinking, the necessary and lawful means of refreshment; or spiritually, by reading the word of God, and looking over the promises in it: my heart is faint in me; at the consideration of the calamities which were coming upon his people, and which were made known to him by a spirit of prophecy, of which he had no room to doubt. So the Targum takes them to be the words of the prophet, paraphrasing them, "for them, saith the prophet, my heart grieves.'' Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe hopeless ruin of his people cuts the prophet to the very heart. In Jeremiah 8:18 -23 his sore oppressed heart finds itself vent in bitter lamentations. Oh my comfort in sorrow! is the cry of sore affliction. This may be seen from the second half of the verse, the sense of which is clear: sick (faint) is my heart upon me. עלי shows that the sickness of heart is a sore burden on him, crushes him down; cf. Ew. 217, i. "My comfort" is accordingly vocative: Oh my comfort concerning the sorrow! Usually מי יתּן is supplied: Oh that I had, that there were for me comfort! The sense suits, but the ellipse is without parallel. It is simpler to take the words as an exclamation: the special force of it, that he knows not when to seek comfort, may be gathered from the context. For other far-fetched explanations, see in Ros. ad h. l. The grief which cuts so deeply into his heart that he sighs for relief, is caused by his already hearing in spirit the mourning cry of his people as they go away into captivity. Geneva Study BibleWhen I would {n} comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. (n) Read Jer 4:19. Wesley's Notes 8:18 Sorrow - The prophet now seems to speak, how greatly the calamity of this people affected him. King James Translators' Notesin: Heb. upon Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18. (Isa 22:4). The lamentation of the prophet for the impending calamity of his country. against sorrow-or, with respect to sorrow. Maurer translates, "Oh, my exhilaration as to sorrow!" that is, "Oh, that exhilaration ('comfort', from an Arabic root, to shine as the rising sun) would shine upon me as to my sorrow!" in me-within me. Matthew Henry's Concise Commentary8:14-22 At length they begin to see the hand of God lifted up. And when God appears against us, every thing that is against us appears formidable. As salvation only can be found in the Lord, so the present moment should be seized. Is there no medicine proper for a sick and dying kingdom? Is there no skilful, faithful hand to apply the medicine? Yes, God is able to help and to heal them. If sinners die of their wounds, their blood is upon their own heads. The blood of Christ is balm in Gilead, his Spirit is the Physician there, all-sufficient; so that the people may be healed, but will not. Thus men die unpardoned and unchanged, for they will not come to Christ to be saved. |