Jeremiah 8:18
<< Jeremiah 8:18 >>
New International Version (©1984)
O my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.

New Living Translation (©2007)
My grief is beyond healing; my heart is broken.

English Standard Version (©2001)
My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me.

New American Standard Bible (©1995)
My sorrow is beyond healing, My heart is faint within me!

King James Bible (Cambridge Ed.)
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Sorrow has overwhelmed me. I am sick at heart!

King James 2000 Bible (©2003)
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

American King James Version
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

American Standard Version
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

Douay-Rheims Bible
My sorrow is above sorrow, my heart mourneth within me.

Darby Bible Translation
My comfort in my sadness! my heart is faint in me!

English Revised Version
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

Webster's Bible Translation
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

World English Bible
Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

Young's Literal Translation
My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.

Barnes' Notes on the Bible

Rather, "O my comfort in sorrow: my heart faints for me." The word translated "comfort" is by some supposed to be corrupt. With these mournful ejaculations a new strophe begins, ending with Jeremiah 9:1, in which the prophet mourns over the miserable fate of his countrymen, among whom he had been earnestly laboring, but all in vain.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When I would comfort myself against terror,.... Either naturally, by eating and drinking, the necessary and lawful means of refreshment; or spiritually, by reading the word of God, and looking over the promises in it:

my heart is faint in me; at the consideration of the calamities which were coming upon his people, and which were made known to him by a spirit of prophecy, of which he had no room to doubt. So the Targum takes them to be the words of the prophet, paraphrasing them,

"for them, saith the prophet, my heart grieves.''


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The hopeless ruin of his people cuts the prophet to the very heart. In Jeremiah 8:18 -23 his sore oppressed heart finds itself vent in bitter lamentations. Oh my comfort in sorrow! is the cry of sore affliction. This may be seen from the second half of the verse, the sense of which is clear: sick (faint) is my heart upon me. עלי shows that the sickness of heart is a sore burden on him, crushes him down; cf. Ew. 217, i. "My comfort" is accordingly vocative: Oh my comfort concerning the sorrow! Usually מי יתּן is supplied: Oh that I had, that there were for me comfort! The sense suits, but the ellipse is without parallel. It is simpler to take the words as an exclamation: the special force of it, that he knows not when to seek comfort, may be gathered from the context. For other far-fetched explanations, see in Ros. ad h. l. The grief which cuts so deeply into his heart that he sighs for relief, is caused by his already hearing in spirit the mourning cry of his people as they go away into captivity.


Geneva Study Bible

When I would {n} comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

(n) Read Jer 4:19.


Wesley's Notes

8:18 Sorrow - The prophet now seems to speak, how greatly the calamity of this people affected him.


King James Translators' Notes

in: Heb. upon


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. (Isa 22:4). The lamentation of the prophet for the impending calamity of his country.

against sorrow-or, with respect to sorrow. Maurer translates, "Oh, my exhilaration as to sorrow!" that is, "Oh, that exhilaration ('comfort', from an Arabic root, to shine as the rising sun) would shine upon me as to my sorrow!"

in me-within me.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:14-22 At length they begin to see the hand of God lifted up. And when God appears against us, every thing that is against us appears formidable. As salvation only can be found in the Lord, so the present moment should be seized. Is there no medicine proper for a sick and dying kingdom? Is there no skilful, faithful hand to apply the medicine? Yes, God is able to help and to heal them. If sinners die of their wounds, their blood is upon their own heads. The blood of Christ is balm in Gilead, his Spirit is the Physician there, all-sufficient; so that the people may be healed, but will not. Thus men die unpardoned and unchanged, for they will not come to Christ to be saved.


Psalm 143:7 Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit.
Isaiah 22:4 Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people."
Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Jeremiah 23:9 Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a man overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
Lamentations 1:16 "This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed."
Lamentations 1:17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
Lamentations 5:17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim

Comfort Comforter Faint Feeble Grief Healing Heart Refreshing Sadness Sick Sorrow Within


When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

my. 6:24 10:19-22 Job 7:13,14 Isa 22:4 La 1:16,17 Da 10:16,17 Hab 3:16

in Heb. upon.

Jeremiah Chapter 8 Verse 18

Alphabetical: beyond Comforter faint healing heart in is me my O sorrow within

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 8:18 Oh that I could comfort myself against (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 8:18 Bible Software
Jeremiah 8:18 Biblia Paralela
Jeremiah 8:18 Chinese Bible
Jeremiah 8:18 French Bible
Jeremiah 8:18 German Bible
Jeremiah 8:18 Danish Bible
Jeremiah 8:18 Swedish Bible
Jeremiah 8:18 Norwegian Bible
Jeremiah 8:18 Multilingual Bible

Online Bible