Jeremiah 9:18
<< Jeremiah 9:18 >>
New International Version (©1984)
Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.

New Living Translation (©2007)
Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.

English Standard Version (©2001)
let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.

New American Standard Bible (©1995)
"Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They should come quickly and cry for us. Our eyes will run with tears. Our eyelids will flow with water.

King James 2000 Bible (©2003)
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water.

American King James Version
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

American Standard Version
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Douay-Rheims Bible
Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters.

Darby Bible Translation
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.

English Revised Version
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Webster's Bible Translation
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

World English Bible
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Young's Literal Translation
And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.

Barnes' Notes on the Bible

Take up a wailing for us - i. e., for the nation once God's chosen people, but long spiritually dead.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And let them make haste, and take up a wailing for us,.... Deliver out a mournful song, as the Arabic version; setting forth their miseries and distresses, and affecting their minds with them. The prophet puts himself among the people, as being a party concealed in their sufferings, and sympathizing with them, as well as to show the certainty of then and how soon they would be involved in them:

that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters; or balls of the eye, as the Targum and Kimchi; these hyperbolical expressions are used to express the greatness of the calamity, and that no mourning was equal to it; see Jeremiah 9:1.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Jeremiah 9:18 gives the reason why the mourning women are to be called: Loud lamentation is heard out of Zion. Ew. takes "out of Zion" of the Israelites carried away from their country - a view arbitrary in itself, and incompatible with Jeremiah 9:20. "How are we spoiled!" cf. Jeremiah 4:13; brought utterly to shame, because we have left the land, i.e., have been forced to leave it, and because they (the enemies) have thrown down our dwellings! השׁליך, cast down, overthrow, Job 18:7, cf. Ezekiel 19:12, and of buildings, Daniel 8:11. Kimchi and Hitz., again, take "our dwellings" as subject: our dwellings have cast us out, and appeal to Leviticus 18:25 : The land vomited out its inhabitants. But the figurative style in this passage does not justify us in adopting so unnatural a figure as this, that the dwellings cast out their occupants. Nor could the object be omitted in such a case. The passages, Isaiah 33:9; Micah 2:4, to which Hitz. appeals, are not analogous to the present one. The subject, not expressed, acc. to our view of the passage, is readily suggested by the context and the nature of the case. The "for" in Jeremiah 9:19 gives a second reason for calling the mourning women together. They are to come not only to chant laments for the spoiling of Zion, but that they may train their daughters and other women in the art of dirge-singing, because the number of deaths will be so great that the existing number of mourning women will not be sufficient for the task about to fall on them. This thought is introduced by a command of God, in order to certify that this great harvest of death will without fail be gathered. אזנכם and בּנתיכם have masc. suffixes instead of feminine, the masc. being often thus used as the more general form; cf. Ew. 184, c. In the last clause the verb "teach" is to be supplied from the preceding context.


Geneva Study Bible

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. (Jer 14:17).


Matthew Henry's Concise Commentary

9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.


Psalm 119:136 Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
Isaiah 22:4 Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people."
Jeremiah 7:29 Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.
Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Jeremiah 14:17 "Speak this word to them: "'Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for my virgin daughter--my people--has suffered a grievous wound, a crushing blow.
Lamentations 3:48 Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.
Amos 5:16 Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: "There will be wailing in all the streets and cries of anguish in every public square. The farmers will be summoned to weep and the mourners to wail.

Cries Drops Eyelids Eyes Flow Flowing Forth Gush Haste Hasten Lift Overflow Pour Quickly Raise Run Shed Sorrow Streams Tears Wail Wailing Water Waters


And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

take. 10,20

our eyes. 1 6:26 13:17 14:17 Isa 22:4 La 1:2 2:11,18 Lu 19:41

Jeremiah Chapter 9 Verse 18

Alphabetical: a and come eyelids eyes flow for from haste Let make may our over overflow quickly shed streams take tears That them till up us wail wailing water with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 9:18 And let them make haste and take (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 9:18 Bible Software
Jeremiah 9:18 Biblia Paralela
Jeremiah 9:18 Chinese Bible
Jeremiah 9:18 French Bible
Jeremiah 9:18 German Bible
Jeremiah 9:18 Danish Bible
Jeremiah 9:18 Swedish Bible
Jeremiah 9:18 Norwegian Bible
Jeremiah 9:18 Multilingual Bible

Online Bible