| New International Version (©1984) When they heard all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon.New Living Translation (©2007) Jerusalem, Idumea, from east of the Jordan River, and even from as far north as Tyre and Sidon. The news about his miracles had spread far and wide, and vast numbers of people came to see him. English Standard Version (©2001) and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. New American Standard Bible (©1995) and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him. King James Bible (Cambridge Ed.) And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. International Standard Version (©2008) Jerusalem, Idumea, from across the Jordan, and from the region around Tyre and Sidon followed him. They came to him because they kept hearing about everything he was doing. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And great crowds came to him from Jerusalem and from Edom and from the region of Jordan, and from Tyre and from Zidon, because they had heard everything that he had done. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jerusalem, Idumea, and from across the Jordan River, and from around Tyre and Sidon followed him. They came to him because they had heard about everything he was doing. King James 2000 Bible (©2003) And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. American King James Version And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him. American Standard Version and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him. Douay-Rheims Bible And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him. Darby Bible Translation and from Jerusalem, and from Idumaea and beyond the Jordan; and they of around Tyre and Sidon, a great multitude, having heard what things he did, came to him. English Revised Version and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him. Webster's Bible Translation And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him. Weymouth New Testament and from Judaea and Jerusalem and Idumaea and from beyond the Jordan and from the district of Tyre and Sidon there came to Him a vast crowd, hearing of all that He was doing. World English Bible from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him. Young's Literal Translation and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon -- a great multitude -- having heard how great things he was doing, came unto him. | | Clarke's Commentary on the Bible Tyre - Sidon, etc. - See Matthew 11:21. When they had heard what great things he did, came unto him - So, if Christ be persecuted and abandoned by the wicked, there are a multitude of pious souls who earnestly seek and follow him. He who labors for God will always find more than he loses, in the midst of all his contradictions and persecutions. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd from Jerusalem,.... The metropolis of the country of Judea; and from Idumea, or Edom, as the Syriac version reads it; a country that lay on the south of Judea, formerly inhabited by the sons of Edom, but now by Jews; or at least the inhabitants of it were proselytes to the Jewish religion. Mention is made of the plains of Idumea, along with Gazera, Azotus, and Jamnia, as in 1:Maccabees: "Howbeit all the hindmost of them were slain with the sword: for they pursued them unto Gazera, and unto the plains of Idumea, and Azotus, and Jamnia, so that there were slain of them upon a three thousand men.'' (1 Maccabees 4:15) Pliny (t) speaks of Idumea and Judea together, as a part of Syria; and Ptolemy says (u), this country lies on the west of the river Jordan; and it is here added, and from beyond Jordan; the country of Peraea, on the east of Jordan: and they about Tyre and Sidon; either the inhabitants of these places, as the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions favour, reading "a great company from Tyre and Sidon"; or those that lived near the borders, and upon the confines of these cities of Phoenicia: a great multitude; when all met together, from these several parts; who when they had heard what great things he did, came unto him: for his fame went through all the countries, for the miracles he wrought; which drew this vast concourse of people after him; and who, inquiring where he was, came to him at the sea of Galilee. (t) Nat. Hist. l. 5. c. 12. (u) Geograph. l. 5. c. 16. Vincent's Word StudiesHe did (ἐποίει) Imperfect tense. Others read ποιεῖ, he is doing. In either case the tense has a continuous force' what things he was doing or is doing. Note in Mark 3:7, Mark 3:8, Mark's accurate detail of places. See Introduction. The reasons for our Lord's withdrawing into a boat, given with such minuteness of detail in Mark 3:9, are also peculiar to Mark. Geneva Study BibleAnd from Jerusalem, and from Idumaea, and from {f} beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. (f) Which Josephus called stony or rocky. People's New Testament 3:8 Idumaea. More anciently called Edom. Southeast of the Jordan, and south of the Dead Sea. That country was occupied by the descendants of Esau. Herod the Great was, on his father's side, an Idumaean. Tyre and Sidon. See PNT Mt 11:21. Wesley's Notes 3:8 From Idumea - The natives of which had now professed the Jewish religion above a hundred and fifty years. They about Tyre and Sidon - The Israelites who lived in those coasts. Matthew Henry's Concise Commentary3:6-12 All our sicknesses and calamities spring from the anger of God against our sins. Their removal, or the making them blessings to us, was purchased to us by the blood of Christ. But the plagues and diseases of our souls, of our hearts, are chiefly to be dreaded; and He can heal them also by a word. May more and more press to Christ to be healed of these plagues, and to be delivered from the enemies of their souls. | |
|  | 
Joshua 15:1 The allotment for the tribe of Judah, clan by clan, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south. Joshua 15:21 The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur, Ezekiel 35:15 Because you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, O Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'" Ezekiel 36:5 this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.' Matthew 4:25 Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him. Matthew 11:21 "Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Luke 6:17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of Tyre and Sidon, |
 Country Crowd District Great Heard Hearing Idumea Jerusalem Jordan Judaea Judea Multitude Regions Side Sidon Tyre Vast Vicinity And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.Idumea. Isa 34:5 Eze 35:15 36:5 Mal 1:2-4 Edom. beyond. Nu 32:33-38 Jos 13:8 *etc: Tyre. 7:24,31 Jos 19:28,29 Ps 45:12 87:4 Isa 23:1-18 Eze 26:1-28:26
 Mark Chapter 3 Verse 8 Alphabetical: a across all and around beyond came doing from great he heard him Idumea Jerusalem Jordan Judea many number of people regions Sidon that the they to Tyre vicinity was When THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 3:8 From Jerusalem from Idumaea beyond the Jordan (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 3:8 Bible Software Mark 3:8 Biblia Paralela Mark 3:8 Chinese Bible Mark 3:8 French Bible Mark 3:8 German Bible Mark 3:8 Danish Bible Mark 3:8 Swedish Bible Mark 3:8 Norwegian Bible Mark 3:8 Multilingual Bible Online Bible |
|