Proverbs 27:16
<< Proverbs 27:16 >>
New International Version (©1984)
restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.

New Living Translation (©2007)
Stopping her complaints is like trying to stop the wind or trying to hold something with greased hands.

English Standard Version (©2001)
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one’s right hand.

New American Standard Bible (©1995)
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
The North wind is severe, and it is called by name “Propitious.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Whoever can control her can control the wind. He can even pick up olive oil with his right hand.

King James 2000 Bible (©2003)
Whosoever restrains her restrains the wind, or grasps oil with his right hand.

American King James Version
Whoever hides her hides the wind, and the ointment of his right hand, which denudes itself.

American Standard Version
He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

Douay-Rheims Bible
He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.

Darby Bible Translation
whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.

English Revised Version
He that would restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.

Webster's Bible Translation
Whoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand which bewrayeth itself.

World English Bible
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.

Young's Literal Translation
Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.

Barnes' Notes on the Bible

The point is the impossibility of concealment or restraint. A person cannot hide the wind, or clasp it in his hands. If he takes an unguent in his right hand, the odor betrays him, or it slips out. So, in like manner, the "contentious woman" is one whose faults it is impossible either to hide or check. The difficulty of the proverb led to a different reading, adopted by the versions, "The north wind is rough, and yet it is called propitious"; it clears off the clouds and brings fine weather.


Clarke's Commentary on the Bible

Whosoever hideth her hideth the wind - You may as well attempt to repress the blowing of the wind, as the tongue of a scold; and to conceal this unfortunate propensity of a wife is as impossible as to hush the storm, and prevent its sound from being heard.

The ointment of his right hand - You can no more conceal such a woman's conduct, than you can the smell of the aromatic oil with which your hand has been anointed. The Hebrew is very obscure, and is variously translated. Coverdale thus: "He that refrayneth her, refrayneth the wynde; and holdith oyle fast in his honde." That is, he attempts to do what is impossible to be done.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Whosoever hideth her hideth the wind,.... Whoever attempts to stop her brawls and contentions, to repress and restrain them, and hinder her voice being heard in the streets, and endeavours to hide the shame that comes upon herself and family, attempts a thing as impossible as to hide the wind in the palm of a man's hand, or to stop it from blowing; for as that, by being restrained or pent up by any methods that can be used, makes the greater noise, so, by all the means that are used to still a contentious woman, she is but the more noisy and clamorous, and becomes more shameful and infamous;

and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself: or "will call" or "calls" (h), and says, in effect, Here am I; for the smell of it, which cannot be hid when held in a man's hand, betrays it; and the faster he holds it, and the more he presses and squeezes it, and the more it is heated hereby, the more it diffuses its savour, and is known to be where it is; and so all attempts to stop the mouth of a brawling woman does but cause her to brawl the louder.

(h) "clamabit", Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Mercerus; "vocabit", Baynus; "clamat", Piscator, Michaelis; "praeconem agit", Schultens.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

This verse stands in close connection with the preceding, for it speaks of the contentious woman:

He that restraineth her restraineth the wind,

And oil meeteth his right hand.

The connection of the plur. subject צפניה equals quicunque eam cohibet, with a sing. predicate, is not to be disputed (vid., Proverbs 3:18 and Proverbs 28:16, Chethı̂b); but can צפן gain from the meaning of preserving, laying up, also the meanings of keeping, of confining, and shutting up? - for these meanings we have כּלא and עצר (cf. צרר, Proverbs 30:4). In 16b it lies nearer to see in ימינו the object of the clause (oil meeteth his right hand) than the subject (his right hand meeteth oil), for the gender of ימין directs to יד (e.g., Ezekiel 15:6; cf. 6a, where נאדּרי is as to gender indifferent): it is fem., while on the contrary שׁמן is generally masc. (cf. Sol 1:3). There is no reason for regarding ימינו as an adverbial accus. (he meets oil with his right hand), or, with Hitzig, as a second subject (he meets oil, his right hand); the latter, in the order of the words lying before us, is not at all possible. We suppose that יקרא, as at Genesis 49:1, is equivalent to יקרה (Ewald, 116c), for the explanation oleum dexterae ejus praeconem agit (Cocceius, Schultens) does not explain, but only darkens: and oleum dexter su legit, i.e., colligit (Fleischer), is based on an untenable use of the word. As one may say of person to person, קרך, occurrit tibi, Numbers 25:18, so also יקרא (יקרה), of a thing that meets a man or one of his members; and if we compare לקראת and קרי, then for 16b the meaning is possible: oil meets his right hand; the quarrelsome woman is like oil that cannot be held in the hand, which struggles against that which holds it, for it always glides out of the hand. Thus also Luther: "and seeks to hold oil with his hand," as if he read יקמץ. In fact, this word was more commonly used as the expression of untenableness than the colourless and singular word יקרא, which, besides, is so ambiguous, that none of the old translators has thought on any other קרא than that which signifies "to call," "to name." The Jewish interpreters also adhere to this nearest lying קרא, and, moreover, explain, as the Syr., Targ., Aquila, Symmachus, Jerome, and the Venet., שׁמן ימינו, according to the accentuation as genit. connected, e.g., Rashi: he calls for oil to his right hand, viz., as the means of purification from leprosy, Leviticus 8:14 [Leviticus 14:16]; and Aben Ezra: even when he calls for oil to his right hand, i.e., would move them to silence with the precious anointing oil. Perhaps Proverbs 27:16 was originally an independent proverb as follows:

צפני הון צפן רוח

ושמן ימינו יקרא

He who layeth up riches in store layeth up the wind,

And he nameth them the fat of his right hand;

i.e., he sees in them that which makes his right hand fat and strong (שׁמן, as at Psalm 109:24, opp. Zechariah 11:17; cf. בּמשׁמנּיו, Isaiah 10:16, and regarding Ἐσμούν, the Phoenician god of health, at Isaiah 59:10), and yet it is only the wind, i.e., something that is worthless and transient, which he stored up (צפן, as at Proverbs 13:22, and in מצפּניו, Obad. Oba 1:6). הון is used as it frequently occurs in the Book of Proverbs, e.g., Proverbs 11:4, and the whole proverb expresses by another figure the same as Proverbs 18:11. The fact that צפון (רוח), Proverbs 25:23, and as a contrast thereto in the compass ימין (the south), hovered before the poet, may not have been without its influence on the choice of the words and expression here.


Geneva Study Bible

Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.


Wesley's Notes

27:16 Hideth - Attempts to smother her passion. Right - hand - Which being the great instrument of action, by its much stirring, diffuses the savour of it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. hideth-or, "restrains" (that is, tries to do it); is as fruitless an effort, as that of holding the wind.

the ointment of his right hand-the organ of power (Ps 17:7; 18:35). His right hand endeavors to repress perfume, but vainly. Some prefer: "His right hand comes on oil," that is, "cannot take hold." Such a woman cannot be tamed.


Matthew Henry's Concise Commentary

27:15,16. The contentions of a neighbour may be like a sharp shower, troublesome for a time; the contentions of a wife are like constant rain. 17. We are cautioned to take heed whom we converse with. And directed to have in view, in conversation, to make one another wiser and better. 18. Though a calling be laborious and despised, yet those who keep to it, will find there is something to be got by it. God is a Master who has engaged to honour those who serve him faithfully. 19. One corrupt heart is like another; so are sanctified hearts: the former bear the same image of the earthly, the latter the same image of the heavenly. Let us carefully watch our own hearts, comparing them with the word of God. 20. Two things are here said to be never satisfied, death and sin. The appetites of the carnal mind for profit or pleasure are always desiring more. Those whose eyes are ever toward the Lord, are satisfied in him, and shall for ever be so. 21. Silver and gold are tried by putting them into the furnace and fining-pot; so is a man tried by praising him. 22. Some are so bad, that even severe methods do not answer the end; what remains but that they should be rejected? The new-creating power of God's grace alone is able to make a change. 23-27. We ought to have some business to do in this world, and not to live in idleness, and not to meddle with what we do not understand. We must be diligent and take pains. Let us do what we can, still the world cannot be secured to us, therefore we must choose a more lasting portion; but by the blessing of God upon our honest labours, we may expect to enjoy as much of earthly blessings as is good for us.


Proverbs 27:15 A quarrelsome wife is like a constant dripping on a rainy day;
Proverbs 27:17 As iron sharpens iron, so one man sharpens another.

Betrayeth Bewrayeth Faith Friend Good Grasp Grasping Grasps Hand Hide Hideth Hiding Itself Keeps Oil Ointment Restrain Restraineth Restraining Restrains Right Secret Wind


Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

the ointment Joh 12:3

Proverbs Chapter 27 Verse 16

Alphabetical: And grasping grasps hand He her his is like oil or restrain restraining restrains right the who wind with would

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 27:16 Restraining her is like restraining the wind (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 27:16 Bible Software
Proverbs 27:16 Biblia Paralela
Proverbs 27:16 Chinese Bible
Proverbs 27:16 French Bible
Proverbs 27:16 German Bible
Proverbs 27:16 Danish Bible
Proverbs 27:16 Swedish Bible
Proverbs 27:16 Norwegian Bible
Proverbs 27:16 Multilingual Bible

Online Bible