Psalm 38:8
<< Psalm 38:8 >>
New International Version (©1984)
I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.

New Living Translation (©2007)
I am exhausted and completely crushed. My groans come from an anguished heart.

English Standard Version (©2001)
I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart.

New American Standard Bible (©1995)
I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I shook and I was very saddened and I have been groaning from the moaning of my heart.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am numb and completely devastated. I roar because my heart's in turmoil.

King James 2000 Bible (©2003)
I am feeble and utterly broken: I have groaned by reason of the turmoil of my heart.

American King James Version
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

American Standard Version
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.

Douay-Rheims Bible
I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.

Darby Bible Translation
I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.

English Revised Version
I am faint and sore bruised: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Webster's Bible Translation
I am feeble and grievously broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

World English Bible
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.

Young's Literal Translation
I have been feeble and smitten -- unto excess, I have roared from disquietude of heart.

Barnes' Notes on the Bible

I am feeble - The word used here means properly to be cold, or without warmth; and then, to be torpid or languid. Compare Genesis 45:26. Would not this be well represented by the idea of a "chill?"

And sore broken - This word means to break in pieces; to beat small; to crush; and then it may be used to denote being broken in spirit, or crushed by pain and sorrow: Isaiah 57:15; Isaiah 53:5; Isaiah 19:10.

I have roared - I have cried out on account of my suffering. See the notes at Psalm 22:1.

By reason of the disquietness of my heart - The word here rendered "disquietness" means properly "a roaring," as of the sea: Isaiah 5:30; and then, a groaning, or roaring, as of the afflicted. Here the "heart" is represented as "roaring" or "crying out." The lips only gave utterance to the deeper groanings of the heart.


Clarke's Commentary on the Bible

I am feeble and sore broken - I am so exhausted with my disease that I feel as if on the brink of the grave, and unfit to appear before God; therefore "have I roared for the disquietness of my heart."

That David describes a natural disease here cannot reasonably be doubted; but what that disease was, who shall attempt to say? However, this is evident, that whatever it was, he most deeply deplored the cause of it; and as he worthily lamented it, so he found mercy at the hand of God. It would be easy to show a disease of which what he here enumerates are the very general symptoms; but I forbear, because in this I might attribute to one what, perhaps, in Judea would be more especially descriptive of another.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I am feeble,.... Both in body, natural strength being weakened by the affliction, and dried up like a potsherd by the heat of the distemper; and in soul, being weak in the exercise of faith and other graces. The word is used of Jacob, fainting at and disbelieving the news of his son Joseph being alive, Genesis 45:26;

and sore broken; in his constitution with the disease, and in his mind with trouble; especially for his sin, and under a sense of the divine displeasure; his bones were broken by his fall, and his heart broken with a sense of sin, Psalm 51:8;

I have roared by reason of the disquietness of my heart: which was like the raging of the sea, as the word (l) rendered disquietness here signifies; and to which the uneasiness and restlessness of wicked men is sometimes compared, Isaiah 5:30; and so great was the disquietude of this good man under affliction, and sense of sin and wrath, that he had no rest night nor day; and could not forbear crying out, in a very hideous manner, like the roaring of a lion.

(l) "prae fremitu", Tigurine version, Vatablus, Junius & Tremellius, Gejerus, so Piscator, Cocceius, Michaelis.


Geneva Study Bible

I am feeble and sore broken: I {g} have roared by reason of the disquietness of my heart.

(g) This example warns us never to despair, no matter how great the torment: but always to cry to God with sure trust for deliverance.


Matthew Henry's Concise Commentary

38:1-11 Nothing will disquiet the heart of a good man so much as the sense of God's anger. The way to keep the heart quiet, is to keep ourselves in the love of God. But a sense of guilt is too heavy to bear; and would sink men into despair and ruin, unless removed by the pardoning mercy of God. If there were not sin in our souls, there would be no pain in our bones, no illness in our bodies. The guilt of sin is a burden to the whole creation, which groans under it. It will be a burden to the sinners themselves, when they are heavy-laden under it, or a burden of ruin, when it sinks them to hell. When we perceive our true condition, the Good Physician will be valued, sought, and obeyed. Yet many let their wounds rankle, because they delay to go to their merciful Friend. When, at any time, we are distempered in our bodies, we ought to remember how God has been dishonoured in and by our bodies. The groanings which cannot be uttered, are not hid from Him that searches the heart, and knows the mind of the Spirit. David, in his troubles, was a type of Christ in his agonies, of Christ on his cross, suffering and deserted.


Job 3:24 For sighing comes to me instead of food; my groans pour out like water.
Psalm 22:1 For the director of music. To [the tune of] "The Doe of the Morning." A psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
Psalm 32:3 When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
Psalm 55:4 My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.
Lamentations 1:13 "From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
Lamentations 1:20 "See, O LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
Lamentations 2:11 My eyes fail from weeping, I am in torment within, my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city.
Lamentations 5:17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim

Agitation Anguish Badly Broken Bruised Crushed Cry Disquietude Excess Faint Feeble Grievously Groan Groaned Heart Lion Measure Moaning Reason Roar Roared Severely Smitten Sore Spent Tumult Utterly


I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

roared Ps 22:1,2 32:3 Job 3:24 30:28 Isa 59:11

Psalms Chapter 38 Verse 8

Alphabetical: agitation am and anguish badly because benumbed crushed feeble groan heart I in my of the utterly

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 38:8 I am faint and severely bruised (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 38:8 Bible Software
Psalm 38:8 Biblia Paralela
Psalm 38:8 Chinese Bible
Psalm 38:8 French Bible
Psalm 38:8 German Bible
Psalm 38:8 Danish Bible
Psalm 38:8 Swedish Bible
Psalm 38:8 Norwegian Bible
Psalm 38:8 Multilingual Bible

Online Bible