New International Version (©1984) It is good to grasp the one and not let go of the other. The man who fears God will avoid all [extremes].New Living Translation (©2007) Pay attention to these instructions, for anyone who fears God will avoid both extremes. English Standard Version (©2001) It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them. New American Standard Bible (©1995) It is good that you grasp one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them. King James Bible (Cambridge Ed.) It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. GOD'S WORD® Translation (©1995) It's good to hold on to the one and not let go of the other, because the one who fears God will be able to avoid both extremes. King James 2000 Bible (©2003) It is good that you should take hold of this; yea, also from this withhold not your hand: for he that fears God shall come forth of them all. American King James Version It is good that you should take hold of this; yes, also from this withdraw not your hand: for he that fears God shall come forth of them all. American Standard Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God shall come forth from them all. Douay-Rheims Bible It is good that thou shouldst hold up the just, yea and from him withdraw not thy hand: for he that feareth God, neglecteth nothing. Darby Bible Translation It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all. English Revised Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. Webster's Bible Translation It is good that thou shouldst take hold of this; yes, also from this withdraw not thy hand: for he that feareth God shall escape from them all. World English Bible It is good that you should take hold of this. Yes, also from that don't withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all. Young's Literal Translation It is good that thou dost lay hold on this, and also, from that withdrawest not thy hand, for whoso is fearing God goeth out with them all. |
| Clarke's Commentary on the Bible It is good that thou shouldest take hold or this - Do not let such an observation slip: take hold of this; do not forget that. Get what you can in an honest way; but do not forget to get true religion; for he that fears God will be saved from all evil. Gill's Exposition of the Entire BibleIt is good that thou shouldest take hold of this,.... This advice, as the Arabic version, in the several branches of it; neither to be over much righteous or wicked, and over much wise or foolish; to avoid the one and the other, to keep clear of extremes, and pursue the path that is safest; such advice as this it is right to lay hold on, embrace, and hold fast; yea, also from this withdraw not thine hand; from what follows concerning the fear of God; or "this and this" may be rendered "this and that" (c), and the sense be, lay hold on this, that is, the last part of the advice, not to be over much wicked or foolish, which is often the cause of an immature death; and do not slacken or be remiss in regarding that other and first part of it, not to be over much righteous or wise; for he that feareth God shall come forth of them all; or escape them all; the phrase is become Rabbinical, that, is, he shall be free or exempt from them all; from over much righteousness and over much wisdom, and over much wickedness or over much folly; the fear of God, which is the beginning of wisdom, is the best preservative from, and antidote against, these things; for a man that fears God is humble, and renounces his own righteousness, and distrusts his own wisdom; he fears to commit sin, and shuns folly. (c) So Broughton, Rambachius, and others. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"It is good that thou holdest fast to the one," - viz. righteousness and wisdom, - and withdrawest not thy hand from the other, - viz. a wickedness which renounces over-righteousness and over-wisdom, or an unrestrained life; - for he who fears God accomplishes all, i.e., both, the one as well as the other. Luther, against the Vulg.: "for he who fears God escapes all." But what "all"? Tyler, Bullock, and others reply: "All the perplexities of life;" but no such thing is found in the text here, however many perplexities may be in the book. Better, Zckler: the evil results of the extreme of false righteousness as of bold wickedness. But that he does not destroy himself and does not die before his time, is yet only essentially one thing which he escapes; also, from Ecclesiastes 7:15, only one thing, אבד, is taken. Thus either: the extremes (Umbr.), or: the extremes together with their consequences. The thought presents a connected, worthy conclusion. But if ěth-kullam, with its retrospective suffix, can be referred to that which immediately precedes, this ought to have the preference. Ginsburg, with Hitzig: "Whoso feareth God will make his way with both;" but what an improbable phrase! Jerome, with his vague nihil negligit, is right as to the meaning. In the Bible, the phrase ה ... יחא, egressus est urbem, Genesis 44:4, cf. Jeremiah 10:20, is used; and in the Mishna, יצא את־ידי חובתו, i.e., he has discharged his duty, he is quit of it by fulfilling it. For the most part, יצא merely is used: he has satisfied his duty; and יצא לא, he has not satisfied it, e.g., Berachoth 2:1. Accordingly יחא - since ěth-kullam relates to, "these ought he to have done, and not to leave the other undone," Matthew 23:23 - here means: he who fears God will set himself free from all, will acquit himself of the one as well as of the other, will perform both, and thus preserve the golden via media. Geneva Study BibleIt is good that thou shouldest take hold of {o} this; yea, also from {p} this withdraw not thy hand: for he that feareth God shall escape from them all. (o) That is, on these admonitions that go before. (p) Consider what desolation and destruction will come, if you do not obey them. Wesley's Notes 7:18 Take hold of - Embrace and practise this counsel. Shall come - Shall be delivered from all extremes, and from all the evil consequences of them. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18. this . this-the two opposite excesses (Ec 7:16, 17), fanatical, self-wise righteousness, and presumptuous, foolhardy wickedness. he that feareth God shall come forth of them all-shall escape all such extremes (Pr 3:7). Matthew Henry's Concise Commentary7:11-22 Wisdom is as good as an inheritance, yea better. It shelters from the storms and scorching heat of trouble. Wealth will not lengthen out the natural life; but true wisdom will give spiritual life, and strengthen men for services under their sufferings. Let us look upon the disposal of our condition as the work of God, and at last all will appear to have been for the best. In acts of righteousness, be not carried into heats or passions, no, not by a zeal for God. Be not conceited of thine own abilities; nor find fault with every thing, nor busy thyself in other men's matters. Many who will not be wrought upon by the fear of God, and the dread of hell, will avoid sins which ruin their health and estate, and expose to public justice. But those that truly fear God, have but one end to serve, therefore act steadily. If we say we have not sinned, we deceive ourselves. Every true believer is ready to say, God be merciful to me a sinner. Forget not at the same time, that personal righteousness, walking in newness of life, is the only real evidence of an interest by faith in the righteousness of the Redeemer. Wisdom teaches us not to be quick in resenting affronts. Be not desirous to know what people say; if they speak well of thee, it will feed thy pride, if ill, it will stir up thy passion. See that thou approve thyself to God and thine own conscience, and then heed not what men say of thee; it is easier to pass by twenty affronts than to avenge one. When any harm is done to us, examine whether we have not done as bad to others. |