Ephesians 5:4
<< Ephesians 5:4 >>
New International Version (©1984)
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.

New Living Translation (©2007)
Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes--these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.

English Standard Version (©2001)
Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.

New American Standard Bible (©1995)
and there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

International Standard Version (©2008)
Obscene, flippant, or vulgar talk is totally inappropriate. Instead, let there be thanksgiving.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Neither abusive language, neither worthless words, nor of disgrace, nor of nonsense- these things that are unnecessary, but in place of these, thanksgiving.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It's not right that dirty stories, foolish talk, or obscene jokes should be mentioned among you either. Instead, give thanks [to God].

King James 2000 Bible (©2003)
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not fitting: but rather giving of thanks.

American King James Version
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

American Standard Version
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.

Douay-Rheims Bible
Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks.

Darby Bible Translation
and filthiness and foolish talking, or jesting, which are not convenient; but rather thanksgiving.

English Revised Version
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.

Webster's Bible Translation
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

Weymouth New Testament
Avoid shameful and foolish talk and low jesting--they are all alike discreditable--and in place of these give thanks.

World English Bible
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.

Young's Literal Translation
also filthiness, and foolish talking, or jesting, -- the things not fit -- but rather thanksgiving;

Barnes' Notes on the Bible

Neither filthiness - That is, obscene, or indecent conversation. Literally, that which is shameful, or deformed - αἰσχρότης aischrotēs. The word does not elsewhere occur in the New Testament.

Nor foolish talking - This word - μωρολογία mōrologia - does not occur elsewhere in the New Testament. It means that kind of talk which is insipid, senseless, stupid, foolish; which is not suited to instruct, edify, profit - the idle "chitchat" which is so common in the world. The meaning is, that Christians should aim to have their conversation sensible, serious, sincere - remembering the words of the Lord Jesus, "that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment;" Matthew 12:36.

Nor jesting - εὐτραπελία eutrapelia. This word occurs also nowhere else in the New Testament. It properly means, that which is "well-turned" εὐ eu - well, and τρεπω trepō - to turn); and then that which is sportive, refined, courteous; and then "urbanity, humor, wit; and then jesting, levity" - which is evidently the meaning here. The apostle would not forbid courteousness, or refinement of manners (compare 1 Peter 3:8), and the reference, therefore, must be to that which is light and trifling in conversation; to that which is known among us as jesting. It may be observed:

(1) that "courteousness" is not forbidden in the Scriptures, but is positively required; 1 Peter 3:8.

(2) "Cheerfulness" is not forbidden - for if anything can make cheerful, it is the hope of heaven.

(3) "Pleasantry" cannot be forbidden. I mean that quiet and gentle humor that arises from good-nature, and that makes one good-natured in spite of himself.

Such are many of the poems of Cowper, and many of the essays of Addison in the "Spectator" - a benevolent humor which disposes us to smile, but not to be malignant; to be good-natured, but not to inspire levity. But levity and jesting, though often manifested by ministers and other Christians, are as inconsistent with true dignity as with the gospel. Where were they seen in the conversation of the Redeemer? Where in the writings of Paul?

Which are not convenient - That is, which are not fit or proper; which do not become the character of Christians; notes, Romans 1:28. Christians should be grave and serious - though cheerful and pleasant. They should feel that they have great interests at stake, and that the world has too. They are redeemed - not to make sport; purchased with precious blood - for other purposes than to make people laugh. They are soon to be in heaven - and a man who has any impressive sense of that will habitually feel that he has much else to do than to make people laugh. The true course of life is midway between moroseness and levity; sourness and lightness; harshness and jesting. Be benevolent, kind, cheerful, bland, courteous, but serious. Be solemn, thoughtful, deeply impressed with the presence of God and with eternal things, but pleasant, affable, and benignant. Think not a smile sinful; but think not levity and jesting harmless.

But rather giving of thanks - Thanks to God, or praises are more becoming Christians than jesting. The idea here seems to be, that such employment would be far more appropriate to the character of Christians, than idle, trifling, and indelicate conversation. Instead, therefore, of meeting together for low wit and jesting; for singing songs, and for the common discourse which often attends such "gatherings" of friends, Paul would have them come together for the purpose of praising God, and engaging in his service. Human beings are social in their nature; and it they do not assemble for good purposes, they will for bad ones. It is much more appropriate to the character of Christians to come together to sing praises to God, than to sing songs; to pray than to jest; to converse of the things of redemption than to tell anecdotes, and to devote the time to a contemplation of the world to come, than to trifles and nonsense.


Clarke's Commentary on the Bible

Neither filthiness - Αισχροτης· Any thing base or vile in words or acts.

Foolish talking - Μωρολογια· Scurrility, buffoonery, ridicule, or what tends to expose another to contempt.

Nor jesting - Ευτραπελια· Artfully turned discourses or words, from ευ, well or easily, and τρεπω, I turn; words that can be easily turned to other meanings; double entendres; chaste words which, from their connection, and the manner in which they are used, convey an obscene or offensive meaning. It also means jests, puns, witty sayings, and mountebank repartees of all kinds.

Which are not convenient - Ουκ ανηκοντα· They do not come up to the proper standard; they are utterly improper in themselves, and highly unbecoming in those who profess Christianity.

But rather giving of thanks - Ευχαριστια· Decent and edifying discourse or thanksgiving to God. Prayer or praise is the most suitable language for man; and he who is of a trifling, light disposition, is ill fitted for either. How can a man, who has been talking foolishly or jestingly in company, go in private to magnify God for the use of his tongue which he has abused, or his rational faculties which he has degraded?


Gill's Exposition of the Entire Bible

Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting,.... The former of these may include all filthy gestures and behaviour, every indecent habit and attire, and all actions which have a tendency to excite lust; and also all impure words, these discover an impure heart, and are the means of corrupting men's minds and manners; filthy speaking, is a verbal commission of the things that are spoken of; and it may include all impure songs and books, and the reading or hearing of them; this is what the Jews call , "filthiness of the mouth", obscene words; which they say they do not use on feast days, as the Gentiles do (i): "foolish talking" does not so much design every imprudent thing that is said, as that which is wicked, corrupt, unsavoury, light, vain, idle, and unprofitable; and takes in all fabulous stories, and mimicking of fools in words and gestures: and "jesting", when it is with wantonness, and excites unto it, and is inconsistent with truth, and when the Scriptures are abused by it, and not our neighbour's edification, but hurt, is promoted by it, ought not to be used:

which are not convenient; are disagreeable to the will of God, and unsuitable to the characters of the saints, and are very unbecoming them to practise:

but rather giving of thanks; instead of these, as the Syriac version renders it; it is much more suitable and becoming to give thanks to God for temporal and spiritual mercies, and to speak those things which are grateful to good men; this is to use the tongue to much better purpose, than in an obscene, foolish, or jocose way: one of Stephens's copies read, "but only of giving of thanks".

(i) Jarchi in Psal. lxxv. 3. Vid. Vajikra Rabba, sect. 24. fol. 165. 3.


Vincent's Word Studies

Filthiness (αἰσχρότης)

Obscenity.

Foolish talking (μωρολογία)

Only here in the New Testament. Talk which is both foolish and sinful. Compare corrupt communication, Ephesians 4:29. It is more than random or idle talk. "Words obtain a new earnestness when assumed into the ethical terminology of Christ's school. Nor, in seeking to enter fully into the meaning of this one, ought we to leave out of sight the greater emphasis which the words fool, foolish, folly obtain in Scripture than elsewhere they have or can have" (Trench).

Jesting (εὐτραπελία)

Only here in the New Testament. From εὐ well or easily, πρέπω to turn. That which easily turns and adapts itself to the moods and conditions of those with whom it may be dealing at the moment. From this original sense of versatility it came to be applied to morals, as timeserving, and to speech with the accompanying notion of dissimulation. Aristotle calls it chastened insolence. The sense of the word here is polished and witty speech as the instrument of sin; refinement and versatility without the flavor of Christian grace. "Sometimes it is lodged in a sly question, in a smart answer, in a quirkish reason, in shrewd intimation, in cunningly diverting or cleverly retorting an objection: sometimes it is couched in a bold scheme of speech, in a tart irony, in a lusty hyperbole, in a startling metaphor, in a plausible reconciling of contradictions, or in acute nonsense.... Sometimes an affected simplicity, sometimes a presumptuous bluntness giveth it being.... Its ways are unaccountable and inexplicable, being answerable to the numberless rovings of fancy and windings of language" (Barrow, Sermon xiv., "Against Foolish Talking and Jesting." The whole passage is well worth reading).


Geneva Study Bible

Neither filthiness, nor foolish talking, nor {a} jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

(a) Jests which men cast at one another: that no lightness is seen, nor evil example given, nor any offence made by evil words or backbiting.


People's New Testament

5:4 Filthiness. All kinds of indecency.

Foolish talking. Buffoonery.

Jesting. Wit of doubtful morality, words and suggestions of doubtful and double meaning.

Are not convenient. Are not becoming. It is more becoming to Christians to engage in thanksgiving.


Wesley's Notes

5:4 Nor foolish talking - Tittle tattle, talking of nothing, the weather, fashions, meat and drink. Or jesting - The word properly means, wittiness, facetiousness, esteemed by the heathens an half - virtue. But how frequently even this quenches the Spirit, those who are tender of conscience know. Which are not convenient - For a Christian; as neither increasing his faith nor holiness.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. filthiness-obscenity in act or gesture.

foolish talking-the talk of fools, which is folly and sin together. The Greek of it, and of "filthiness," occurs nowhere else in the New Testament.

nor-rather, "or" (compare Eph 5:3).

jesting-Greek, "eutrapelia"; found nowhere else in the New Testament: implying strictly that versatility which turns about and adapts itself, without regard to principle, to the shifting circumstances of the moment, and to the varying moods of those with whom it may deal. Not scurrile buffoonery, but refined "persiflage" and "badinage," for which Ephesus was famed [Plautus, A Boastful Soldier, 3.1,42-52], and which, so far from being censured, was and is thought by the world a pleasant accomplishment. In Col 3:8, "filthy communication" refers to the foulness; "foolish talking," to the folly; "jesting," to the false refinement (and trifling witticism [Tittmann]) Of discourse unseasoned with the salt of grace [Trench].

not convenient-"unseemly"; not such "as become saints" (Eph 5:3).

rather giving of thanks-a happy play on sounds in Greek, "eucharistia" contrasted with "eutrapelia"; refined "jesting" and subtle humor sometimes offend the tender feelings of grace; "giving of thanks" gives that real cheerfulness of spirit to believers which the worldly try to get from "jesting" (Eph 5:19, 20; Jas 5:13).


Matthew Henry's Concise Commentary

5:3-14 Filthy lusts must be rooted out. These sins must be dreaded and detested. Here are not only cautions against gross acts of sin, but against what some may make light of. But these things are so far from being profitable. that they pollute and poison the hearers. Our cheerfulness should show itself as becomes Christians, in what may tend to God's glory. A covetous man makes a god of his money; places that hope, confidence, and delight, in worldly good, which should be in God only. Those who allow themselves, either in the lusts of the flesh or the love of the world, belong not to the kingdom of grace, nor shall they come to the kingdom of glory. When the vilest transgressors repent and believe the gospel, they become children of obedience, from whom God's wrath is turned away. Dare we make light of that which brings down the wrath of God? Sinners, like men in the dark, are going they know not whither, and doing they know not what. But the grace of God wrought a mighty change in the souls of many. Walk as children of light, as having knowledge and holiness. These works of darkness are unfruitful, whatever profit they may boast; for they end in the destruction of the impenitent sinner. There are many ways of abetting, or taking part in the sins of others; by commendation, counsel, consent, or concealment. And if we share with others in their sins, we must expect to share in their plagues. If we do not reprove the sins of others, we have fellowship with them. A good man will be ashamed to speak of what many wicked men are not ashamed to do. We must have not only a sight and a knowledge that sin is sin, and in some measure shameful, but see it as a breach of God's holy law. After the example of prophets and apostles, we should call on those asleep and dead in sin, to awake and arise, that Christ may give them light.


Proverbs 26:19 is a man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!"
Matthew 12:34 You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks.
Romans 1:28 Furthermore, since they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
Ephesians 4:29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
Ephesians 5:20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
Colossians 3:8 But now you must rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
Philemon 1:8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

Alike Appropriate Avoid Behaviour Coarse Convenient Filthiness Fit Fitting Foolish Instead Jesting Low Praise Rather Right Shameful Silly Sport Talk Talking Thanks Thanksgiving Words


Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

filthiness. 4:29 Pr 12:23 15:2 Ec 10:13 Mt 12:34-37 Mr 7:22 Col 3:8 Jas 3:4-8 2Pe 2:7,18 Jude 1:10,13

convenient. Ro 1:28 Phm 1:8

but. 19,20 1:16 Ps 33:1 92:1 107:21,22 Da 6:10 Joh 6:23 2Co 1:11 9:15 Php 4:6 Col 3:15-17 1Th 3:9 5:18 Heb 13:15

Ephesians Chapter 5 Verse 4

Alphabetical: and are be but coarse filthiness fitting foolish giving jesting joking must no Nor not obscenity of or out place rather should silly talk thanks thanksgiving there which

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Ephesians 5:4 Nor filthiness nor foolish talking nor jesting (Ephes. Eph. Ep) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ephesians 5:4 Bible Software
Ephesians 5:4 Biblia Paralela
Ephesians 5:4 Chinese Bible
Ephesians 5:4 French Bible
Ephesians 5:4 German Bible
Ephesians 5:4 Danish Bible
Ephesians 5:4 Swedish Bible
Ephesians 5:4 Norwegian Bible
Ephesians 5:4 Multilingual Bible

Online Bible