New International Version (©1984) The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered.New Living Translation (©2007) The shepherds of my people have lost their senses. They no longer seek wisdom from the LORD. Therefore, they fail completely, and their flocks are scattered. English Standard Version (©2001) For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. New American Standard Bible (©1995) For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered. King James Bible (Cambridge Ed.) For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. GOD'S WORD® Translation (©1995) The shepherds are foolish. They don't look to the LORD for help. That is why they won't succeed, and all their flocks will be scattered. King James 2000 Bible (©2003) For the shepherds have become senseless, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. American King James Version For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. American Standard Version For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered. Douay-Rheims Bible Because the pastors have done foolishly, and have not sought the Lord: therefore have they not understood, and all their flock is scattered. Darby Bible Translation For the shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wisely, and all their flock is scattered. English Revised Version For the shepherds are become brutish, and have not inquired of the LORD: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered. Webster's Bible Translation For the pastors have become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. World English Bible For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered. Young's Literal Translation For the shepherds have become brutish, And Jehovah they have not sought, Therefore they have not acted wisely, And all their flock is scattered. |
| Barnes' Notes on the Bible Therefore they shall not prosper - Rather, "therefore they have not governed wisely." "The pastors," i. e., the kings and rulers Jeremiah 2:8, having sunk to the condition of barbarous and untutored men, could not govern wisely. Clarke's Commentary on the BibleThe pastors are become brutish - The king and his counselors, who, by refusing to pay the promised tribute to Nebuchadnezzar, had kindled a new war. Gill's Exposition of the Entire BibleFor the pastors are become brutish,.... The "kings" of Judah, so the Targum, Jarchi, and Kimchi, as Jehoiakim and Zedekiah; though it need not be restrained to these only, but may include all inferior civil magistrates, and even all ecclesiastical rulers, who were the shepherds of the people; but these being like the brute beasts, and without understanding of civil and religious things, and not knowing how to govern the people either in a political or ecclesiastical way, were the cause of their ruin. And have not sought the Lord; this is an instance of their brutishness and stupidity, and opens the source of all their mistakes and misfortunes; they did not seek the Lord for counsel, by whom kings reign well, and princes decree justice; nor doctrine from the Lord, as the Targum, as the priests and prophets should have done, in order to instruct the people, and feed them with knowledge and understanding; nor did either of them seek the glory of God in what they did, but their own interest, worldly advantage, or applause: therefore they shall not prosper; in their kingdom, and in the several offices and stations in which they were. Some render the words, "therefore they do not act prudently" (b); not consulting the Lord, nor warning the people, nor giving them notice of approaching danger: and all their flocks shall be scattered; the people of the Jews that were under their government, civil or ecclesiastical, should be dispersed in several nations, and especially in Chaldee; wherefore it follows: (b) "non egerunt prudenter", Vatablus, Tigurine version; "non intellexerunt", Pagninus, Montanus. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe cause of this calamity is that the shepherds, i.e., the princes and leaders of the people (see on Jeremiah 2:8; Jeremiah 3:15), are become brutish, have not sought Jahveh, i.e., have not sought wisdom and guidance from the Lord. And so they could not deal wisely, i.e., rule the people with wisdom. השׂכּיל is here not merely: have prosperity, but: show wisdom, deal wisely, securing thus the blessed results of wisdom. This is shown both by the contrasted "become brutish" and by the parallel passage, Jeremiah 3:15. מרעיתם, their pasturing, equivalent to "flock of their pasturing," their flock, Jeremiah 23:1. The calamity over which the people mourns is drawing near, Jeremiah 10:22. Already is heard the tremendous din of a mighty host which approaches from the north to make the cities of Judah a wilderness. קול שׁמוּעה is an exclamation: listen to the rumour, it is coming near. From a grammatical point of view the subject to "comes" is "rumour," but in point of sense it is that of which the rumour gives notice. Graf weakens the sense by gathering the words into one assertory clause: "They hear a rumour come." The "great commotion" is that of an army on the march, the clattering of the weapons, the stamping and neighing of the war-horses; cf. Jeremiah 6:23; Jeremiah 8:16. From the land of midnight, the north, cf. Jeremiah 1:14; Jeremiah 4:6, etc. "To make the cities," etc., cf. Jeremiah 4:7; Jeremiah 9:10. - The rumour of the enemy's approach drives the people to prayer, Jeremiah 10:23-25. The prayer of these verses is uttered in the name of the congregation. It begins with the confession: Not with man is his way, i.e., it is not within man's power to arrange the course of his life, nor in the power of the man who walks to fix his step (וbefore הכין merely marking the connection of the thought: cf. Ew. 348, a). The antithesis to לאדם and לאישׁ is ליהוה, with God; cf. Psalm 37:23; Proverbs 16:9 : Man's heart deviseth his way, but Jahveh establisheth the steps. The thought is not: it is not in man's option to walk in straight or crooked, good or evil ways, but: the directing of man, the way by which he must go, lies not in his own but in God's power. Hitz. justly finds here the wisdom that admits: "Mit unserer Macht ist nichts getan," - man's destiny is ordained not by himself, but by God. Upon this acquiescence in God's dispensation of events follows the petition: Chasten me, for I have deserved punishment, but chasten בּמשׁפּט, acc. to right, not in Thine anger; cf. Psalm 6:2; Psalm 38:2. A chastening in anger is the judgment of wrath that shall fall on obstinate sinners and destroy them. A chastening acc. to right is one such as is demanded by right (judgment), as the issue of God's justice, in order to the reclamation and conversion of the repentant sinner. "Lest Thou make me little," insignificant, puny; not merely, diminish me, make me smaller than I now am. For such a decrease of the people would result even from a gentle chastisement. There is no comparative force in the words. To make small, in other words, reduce to a small, insignificant people. This would be at variance with "right," with God's ordained plan in regard to His people. The expression is not equivalent to: not to make an utter end, Jeremiah 30:11, etc. The people had no call to pray that they might escape being made an utter end of; thus much had been promised by God, Jeremiah 4:27; Jeremiah 5:10. - God is asked to pour forth His fury upon the heathen who know not the Lord nor call upon His name, because they seek to extirpate Jacob (the people of Israel) as the people of God, at this time found in Judah alone. The several words in Jeremiah 10:25 suggest the fury with which the heathen proceed to the destruction of Israel. The present verse is reproduced in Psalm 79:6-7, a psalm written during the exile, or at least after the destruction of Jerusalem by the Chaldeans; but in the reproduction the energetic expansion of the "devoured" is omitted. Geneva Study BibleFor the shepherds {n} have become senseless, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. (n) The governors and ministers. Wesley's Notes 10:21 The pastors - The rulers of church and state. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. pastors-the rulers, civil and religious. This verse gives the cause of the impending calamity. Matthew Henry's Concise Commentary10:17-25 The Jews who continued in their own land, felt secure. But, sooner or later, sinners will find all things as the word of God has declared, and that its threatenings are not empty terrors. Submission will support the believer under every grief allotted to him; but what can render the load of Divine vengeance easy to be borne by those who fall under it in sullen despair? Those cannot expect to prosper, who do not, by faith and prayer, take God with them in all their ways. The report of the enemy's approach was very dreadful. Yet the designs which men lay deep, and think well formed, are dashed to pieces in a moment. Events are often overruled, so as to be quite contrary to what we intended and expected. If the Lord has directed our steps into the ways of peace and righteousness, let us entreat him to enable us to walk therein. Say not, Lord, do not correct me; but, Lord, do not correct me in anger. We may bear the smart of God's rod, but we cannot bear the weight of his wrath. Those who restrain prayer, prove that they know not God; for those who know him will seek him, and seek his favour. If even severe corrections lead sinners to be convinced of wholesome truths, they will have abundant cause for gratitude. And they will then humble themselves before the Lord. |