| Barnes' Notes on the Bible Lo, I will rebuke the seed for your sake - o, i. e., that it should not grow. He who worketh by His sustaining will all the operations of nature, would at His will withhold them. Neither priests nor Levites cultivated the soil; yet, since the tithes were assigned to them, the diminution of the harvest affected them. The meal-offering too was a requisite part of the sacrifice. (See also Joel 1:13; Joel 2:14.) And spread dung upon your phaces, the dung o of your solemn feasts - , or, "of your sacrifices." It was by the law carried without the camp and burned with the animal itself. They had brought before the face of God maimed, unfitting sacrifices; they should have them cast back, with their refuse, upon them; "as a lord that rejecteth a gift, brought to him by his servant, casts it back in his time." "Of your sacrifices, not of Mine, for I am not worshiped in them: ye seek to please, not Me, but yourselves." So God said of Eli 1 Samuel 2:30, "them that honor Me I will honor, and they that despise Me shall be lightly esteemed." And one shall take you away with it - , literally "to it." They should be swept away, as if they were an appendage to it, as God said 1 Kings 14:10, "I will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, until all be gone." As are the offerings, so shall it be with the offerers. Clarke's Commentary on the BibleBehold, I will corrupt your seed - So as to render it unfruitful. Newcome translates, - "I will take away from you the shoulder." This was the part that belonged to the priest, Leviticus 7:32; Deuteronomy 18:3. Spread dung upon your faces - Instead of receiving a sacrifice at your hands, I will throw your offerings back into your faces. Here God shows his contempt for them and their offerings. Gill's Exposition of the Entire BibleBehold, I will corrupt your seed,.... Or, "the seed for you" (r); that is, for your sake, as Kimchi and Ben Melech explain it; meaning the seed they cast into the earth, which the Lord threatens to corrupt and destroy; so that it should not spring up again, and bring forth any increase: or, "rebuke" (s) it, as the word sometimes signifies; and so the Targum, "behold, I will rebuke you in the increase, the fruit (son) of the seed.'' The sense is the same; corrupting the seed being a rebuke to them; and rebuking the seed being a corruption of that, or hindering it from growing up. It is a threatening of a sore famine that should be in the Jewish nation; and which Cocceius thinks was that which happened in the days of Claudius Caesar, Acts 11:28. The Septuagint version renders it, "behold, I separate to you the shoulder"; the Arabic version, "the right hand", or arm; and the Vulgate Latin is, "behold, I will cast forth to you the arm"; the right shoulder of the sacrifice, which was given to the priests, and here threatened to be cast to them with indignation, Leviticus 7:32 but the former sense is best: and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; that is, the dung of their beasts which were slain for sacrifice at their solemn feasts: so this word is used for a beast offered for sacrifice at a festival, Psalm 118:27. The sense is, that their sacrifices and solemn feasts were so far from being acceptable to God, that he would reject both them and their persons, and would cast the very dung of the creatures brought for sacrifice into their faces, and spread it over them: a phrase expressive of the utmost contempt of them, and of exposing them to the greatest shame and confusion for their sins. So the Targum, "I will make manifest the shame of your sins upon your faces; and will cause to cease the magnificence of your feasts.'' The Septuagint render it, the ventricle, or "maw"; which was given to the priests, Deuteronomy 18:3 and in which the dung was contained: and one shall take you away with it; with the dung spread upon them; they looking like a heap of dung, being covered with it, and had in no more account than that: or "to it" (t); that is, as Jarchi explains it, to the dung of the beasts of your sacrifices they shall carry you; or you shall be carried to it, that ye may be rejected and despised as that. Kimchi's note is "the iniquity (you are guilty of) shall carry you to this contempt; measure for measure; you have despised me, and ye shall be despised:'' or "with him", or "to himself" (u); meaning he, or it that shall take them away; either the wind or dung; or the enemy, as Aben Ezra interprets it; by whom the Romans may be designed, who took them away out of their own land, and carried them captive. According to the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, this is to be understood of God, who render the words, "I will take you together", or "with it". (r) "propter vos", Munster, Drusius. (s) "increpabo", Tigurine version; "increpo", Drusius, Cocceius; "increpans", Burkius. (t) , Sept.; "ad istud", so some in Vatablus, De Dieu. (u) "Ad se", Pagninus, Montanus, Munster, Tigurine version: Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Calvin, Burkius. Geneva Study BibleBehold, I will corrupt {d} your seed, and spread dung upon your faces, even the {e} dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it. (d) The seed you sow will come to no profit. (e) You boast of your holiness, sacrifices, and feasts, but they will turn to your shame and be as vile as dung. Wesley's Notes 2:3 I will corrupt - I will take away the prolific virtue and strength of it, that it shall bring forth no fruit. Spread dung - It is an expression of the greatest contempt. Of your solemn feasts - Your most solemn days and feasts, shall be as loathsome to me as dung, and shall make you, who offer them as unclean, and loathsome, as if I had thrown the dung of those sacrifices into your faces. Take you away - You shall be taken away with it, removed as equally unclean with the dung itself, equally fit to be cast out to the dunghill. King James Translators' Notescorrupt: or, reprove spread: Heb. scatter one...: or, it shall take you away to it Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. corrupt, &c.-literally, "rebuke," answering to the opposite prophecy of blessing (Mal 3:11), "I will rebuke the devourer." To rebuke the seed is to forbid its growing. your-literally, "for you"; that is, to your hurt. dung of . solemn feasts-The dung in the maw of the victims sacrificed on the feast days; the maw was the perquisite of the priests (De 18:3), which gives peculiar point to the threat here. You shall get the dung of the maw as your perquisite, instead of the maw. one shall take you away with it-that is, ye shall be taken away with it; it shall cleave to you wherever ye go [Moore]. Dung shall be thrown on your faces, and ye shall be taken away as dung would be, dung-begrimed as ye shall be (1Ki 14:10; compare Jer 16:4; 22:19). Matthew Henry's Concise Commentary2:1-9 What is here said of the covenant of priesthood, is true of the covenant of grace made with all believers, as spiritual priests. It is a covenant of life and peace; it assures all believers of all happiness, both in this world and in that to come. It is an honour to God's servants to be employed as his messengers. The priest's lips should not keep knowledge from his people, but keep it for them. The people are all concerned to know the will of the Lord. We must not only consult the written word, but desire instruction and advice from God's messengers, in the affairs of our souls. Ministers must exert themselves to the utmost for the conversion of sinners; and even among those called Israelites, there are many to be turned from iniquity. Those ministers, and those only, are likely to turn men from sin, who preach sound doctrine, and live holy lives according to the Scripture. Many departed from this way; thus they misled the people. Such as walk with God in peace and righteousness, and turn others from sin, honour God; he will honour them, while those who despise him shall be lightly esteemed. |