Psalm 55:19
<< Psalm 55:19 >>
New International Version (©1984)
God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them--Selah men who never change their ways and have no fear of God.

New Living Translation (©2007)
God, who has ruled forever, will hear me and humble them. Interlude For my enemies refuse to change their ways; they do not fear God.

English Standard Version (©2001)
God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.

New American Standard Bible (©1995)
God will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.

King James Bible (Cambridge Ed.)
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
God will hear and will humble them, he who is from before the ages; there is no substitute for them and they were not afraid of God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. [Selah] They never change. They never fear God.

King James 2000 Bible (©2003)
God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they do not change, therefore they fear not God.

American King James Version
God shall hear, and afflict them, even he that stays of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

American Standard Version
God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.

Douay-Rheims Bible
God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:

Darby Bible Translation
łGod will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.

English Revised Version
God shall hear, and answer them, even he that abideth of old, Selah the men who have no changes, and who fear not God.

Webster's Bible Translation
God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

World English Bible
God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don't fear God.

Young's Literal Translation
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,

Barnes' Notes on the Bible

God shall hear and afflict them - That is, God will hear my prayer, and will afflict them, or bring upon them deserved judgments. As this looks to the future, it would seem to show that when in the previous verse he uses the past tense, and says that God "had" redeemed him, the language there, as suggested above, is that of strong confidence, implying that he had such certain assurance that the thing would be, that he speaks of it as if it were already done. Here he expresses the same confidence in another form - his firm belief that God "would" hear his prayer, and would bring upon his enemies deserved punishment.

Even he that abideth of old - The eternal God; he who is from everlasting. Literally, "He inhabits antiquity;" that is, he sits enthroned in the most distant past; he is eternal and unchanging. The same God who has heard prayer, will hear it now; he who has always shown himself a just God and an avenger, will show himself the same now. The fact that God is from everlasting, and is unchanging, is the only foundation for our security at any time, and the only ground of success in our plans. To a Being who is always the same we may confidently appeal, for we know what he will do. But who could have confidence in a changeable God? Who would know what to expect? Who can make any "calculation" on mere chance?

Because they have no changes ... - Margin, "With whom there be no changes, yet they fear not God." Literally, "To whom there are no changes, and they fear not God." Prof. Alexander supposes this to mean that God will "hear" the reproaches and blasphemies of those who have no changes, and who, therefore, have no fear of God. The meaning of the original is not exactly expressed in our common version. According to that version, the idea would seem to be that the fact that they meet with no changes or reverses in life, or that they are favored with uniform prosperity, is a "reason" why they do not fear or worship God. This may be true in fact (compare the notes at Job 21:9-14), but it is not the idea here. The meaning is, that the God who is unchanging - who is always true and just - will "afflict," that is, will bring punishisment on those who heretofore have had no changes; who have experienced no adversities; who are confident of success because they have always been prosperous, and who have no fear of God. Their continual success and prosperity "may" be a reason - as it often is - why they do "not" feel their need of religion, and do "not" seek and serve God; but the precise truth taught here is, that the fact of continued prosperity is no argument for impunity and safety in a course of wrong doing. God is unchangeable in fact, as they seem to be; and an unchangeable God will not suffer the wicked always to prosper. To constitute safety there must be a better ground of assurance than the mere fact that we have been uniformly prospered, and have experienced no reverses hitherto.

They fear not God - They do not regard him. They do not dread his interposition as a just God. How many such there are upon the earth, who argue secretly that because they have always been favored with success, therefore they are safe; who, in the midst of abundant prosperity - of unchanging "good fortune," as they would term it - worship no God, feel no need of religion, and are regardless of the changes of life which may soon occur, and even of that one great change which death must soon produce!


Clarke's Commentary on the Bible

Because they have no changes - At first Absalom, Ahithophel, and their party, carried all before them. There seemed to be a very general defection of the people; and as in their first attempts they suffered no reverses, therefore they feared not God. Most of those who have few or no afflictions and trials in life, have but little religion. They become sufficient to themselves, and call not upon God.


Gill's Exposition of the Entire Bible

God shall hear and afflict them,.... That is, either he shall hear the prayers of his servant, imprecating evils upon his enemies, Psalm 55:9; and shall bring them down upon them, in answer to his requests; or it may be, rendered, "God shall hear and answer them" (c); he shall hear their blasphemies, and take notice of their wickedness, and answer them by terrible things in righteousness;

even he that abideth of old; or "is the inhabitant of eternity" (d) Isaiah 57:15; the eternal God, from everlasting to everlasting, who was before all creatures and before all time, and will ever remain the same, out of whose hands there is no escaping. The Targum is,

"and he inhabiteth the heavens from of old to everlasting.''

Selah; of this word; see Gill on Psalm 3:2.

Because they have no changes; Kimchi renders it, who hath no changes; taking to be the same with and interprets it of God; connecting it with the former clause, that he that abideth of old hath no changes. There is no variableness nor shadow of turning with him; he never changes his mind, nor alters his counsel, whether it be for good or evil; and yet wicked men fear him not. But rather this is to be understood of sinners, as the Targum paraphrases it,

"who are not of old, and who do not change their evil way;''

who have no changes in their hearts, nor in their lives, but continue in their natural and sinful estate, without any impression of the power and grace of God upon them. Or they have no changes in their worldly circumstances, from good to bad, as Aben Ezra explains it; things go well with them, and they are not in trouble as other men; they are at ease and quiet, and are settled on their lees; see Job 10:17. Or they have no regard to their last change by death; and are not afraid of that, as Jarchi interprets it; they put away this evil day far from them; think nothing about it, as if it would never be, and as if they had made an agreement with it that this change should never come upon them, Job 14:14;

therefore they fear not God; do not serve and worship him now, and are not afraid of his judgments here or hereafter; no change being made in their hearts, nor any alteration in their secular affairs for the worse; but having much goods laid up for many years, and sentence against their evil works not being speedily executed, their hearts are hardened, and they live secure in sin.

(c) "et respondeat illis", Cocceius. (d) "et incola antiquitatis, vel aeternitatis", Gejerus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In spite of this interruption and the accompanying clashing in of the music. אשׁר .ci with its dependent clause continues the ויאנם, more minutely describing those whom God will answer in His wrath. The relative clause at the same time gives the ground for this their fate from the character they bear: they persevere in their course without any regard to any other in their godlessness. The noun חליפה, which is used elsewhere of a change of clothes, of a reserve in time of war, of a relief of bands of workmen, here signifies a change of mind (Targum), as in Job 14:14 a change of condition; the plural means that every change of this kind is very far from them. In Psalm 55:21 David again has the one faithless foe among the multitude of the rebels before his mind. שׁלמיו is equivalent to שׁלמים אתּו, Genesis 34:21, those who stood in peaceful relationship to him (שׁלום, Psalm 41:10). David classes himself with his faithful adherents. בּרית is here a defensive and offensive treaty of mutual fidelity entered into in the presence of God. By שׁלח and חלּל is meant the intention which, though not carried out as yet, is already in itself a violation and profanation of the solemn compact. In Psalm 55:22 the description passes into the tone of the caesural schema. It is impossible for מחמאת, so far as the vowels are concerned, to be equivalent to מחמאות, since this change of the vowels would obliterate the preposition; but one is forbidden to read מחמאות (Targum, Symmachus, Jerome) by the fact that פּיו (lxx τοῦ προσώπου αὐτοῦ, as in Proverbs 2:6) cannot be the subject to חלקוּ. Consequently מ belongs to the noun itself, and the denominative מחמאות (from חמאה), like מעדנּות (from עדן), dainties, signifies articles of food prepared from curdled milk; here it is used figuratively of "milk-words" or "butter-words" which come from the lips of the hypocrite softly, sweetly, and supplely as cream: os nectar promit, mens aconita vomit. In the following words וּקרב־לבּו (וּקרב) the Makkeph (in connection with which it would have to be read ukerob just the same as in Psalm 55:19, since the - has not a Metheg) is to be crossed out (as in fact it is even wanting here and there in MSS and printed editions). The words are an independent substantival clause: war (קרב, a pushing together, assault, battle, after the form כּתב mrof eh with an unchangeable â) is his inward part and his words are swords; these two clauses correspond. רכּוּ (properly like Arab. rkk, to be thin, weak, then also: to be soft, mild; root רך, רק, tendere, tenuare) has the accent on the ultima, vid., on Psalm 38:20. פּתיחה is a drawn, unsheathed sword (Psalm 37:14).

The exhortation, Psalm 55:23, which begins a new strophe and is thereby less abrupt, is first of all a counsel which David gives to himself, but at the same time to all who suffer innocently, cf. Psalm 27:14. Instead of the obscure ἅπαξ γεγραμ. יהבך, we read in Psalm 37:5 דרכך, and in Proverbs 16:3 מעשׂיך, according to which the word is not a verb after the form ידעך (Chajug', Gecatilia, and Kimchi), but an accusative of the object (just as it is in fact accented; for the Legarme of יהוה has a lesser disjunctive value than the Zinnor of יהבך). The lxx renders it ἐπίῤῥιψον ἐπὶ κύριον τὴν μέριμνάν σου. Thus are these words of the Psalm applied in 1 Peter 5:7. According to the Talmud יהב (the same form as קרב) signifies a burden. "One day," relates Rabba bar-Chana, B. Rosh ha-Shana, 26b, and elsewhere, "I was walking with an Arabian (Nabataean?) tradesman, and happened to be carrying a heavy pack. And he said to me, שׁקיל יהביך ושׁדי אגמלאי, Take thy burden and throw it on my camel." Hence it is wiser to refer יהב to יהב, to give, apportion, than to a stem יהב equals יאב, Psalm 119:131 (root אב, או), to desire; so that it consequently does not mean desiring, longing, care, but that which is imposed, laid upon one, assigned or allotted to one (Bttcher), in which sense the Chaldee derivatives of יהב (Targum Psalm 11:6; Psalm 16:5, for מנת) do actually occur. On whomsoever one casts what is allotted to him to carry, to him one gives it to carry. The admonition proceeds on the principle that God is as willing as He is able to bear even the heaviest burden for us; but this bearing it for us is on the other side our own bearing of it in God's strength, and hence the promise that is added runs: He will sustain thee (כּלכּל), that thou mayest not through feebleness succumb. Psalm 55:23 also favours this figure of a burden: He will not give, i.e., suffer to happen (Psalm 78:66), tottering to the righteous for ever, He will never suffer the righteous to totter. The righteous shall never totter (or be moved) with the overthrow that follows; whereas David is sure of this, that his enemies shall not only fall to the ground, but go down into Hades (which is here, by a combination of two synonyms, בּאר שׁחת, called a well, i.e., an opening, of a sinking in, i.e., a pit, as e.g., in Proverbs 8:31; Ezekiel 36:3), and that before they have halved their days, i.e., before they have reached the half of the age that might be attained under other circumstances (cf. Psalm 102:25; Jeremiah 16:11). By ואתּה אלהים prominence is given to the fact that it is the very same God who will not suffer the righteous to fall who casts down the ungodly; and by ואני David contrasts himself with them, as being of good courage now and in all time to come.


Geneva Study Bible

God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they {o} have no changes, therefore they fear not God.

(o) But their prosperous estate still continues.


Wesley's Notes

55:19 Hear - My prayers. Eternity - Who is eternal, and therefore unchangeable, and almighty. Because - They meet with no crosses nor disappointments. Therefore - Their success makes them go on securely, without any regard to God, or dread of his judgments.


King James Translators' Notes

Because...: or, With whom also there be no changes, yet they


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. God hears the wicked in wrath.

abideth-or, "sitteth."

of old-enthroned as a sovereign.

Because . no changes-Prosperity hardens them (Ps 73:5).


Matthew Henry's Concise Commentary

55:16-23 In every trial let us call upon the Lord, and he will save us. He shall hear us, and not blame us for coming too often; the oftener the more welcome. David had thought all were against him; but now he sees there were many with him, more than he supposed; and the glory of this he gives to God, for it is he that raises us up friends, and makes them faithful to us. There are more true Christians, and believers have more real friends, than in their gloomy hours they suppose. His enemies should be reckoned with, and brought down; they could not ease themselves of their fears, as David could, by faith in God. Mortal men, though ever so high and strong, will easily be crushed by an eternal God. Those who are not reclaimed by the rod of affliction, will certainly be brought down to the pit of destruction. The burden of afflictions is very heavy, especially when attended with the temptations of Satan; there is also the burden of sin and corruption. The only relief under it is, to look to Christ, who bore it. Whatever it is that thou desirest God should give thee, leave it to him to give it in his own way and time. Care is a burden, it makes the heart stoop. We must commit our ways and works to the Lord; let him do as seemeth him good, and let us be satisfied. To cast our burden upon God, is to rest upon his providence and promise. And if we do so, he will carry us in the arms of his power, as a nurse carries a child; and will strengthen our spirits by his Spirit, so that they shall sustain the trial. He will never suffer the righteous to be moved; to be so shaken by any troubles, as to quit their duty to God, or their comfort in him. He will not suffer them to be utterly cast down. He, who bore the burden of our sorrows, desires us to leave to him to bear the burden of our cares, that, as he knows what is best for us, he may provide it accordingly. Why do not we trust Christ to govern the world which he redeemed?


Deuteronomy 33:27 The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemy before you, saying, 'Destroy him!'
Psalm 36:1 For the director of music. Of David the servant of the LORD. An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
Psalm 64:4 They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
Psalm 78:59 When God heard them, he was very angry; he rejected Israel completely.
Psalm 90:2 Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
Psalm 93:2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.

Abideth Afflict Change Changes Ear Early Enthroned Fear Forever Hear Humble Pain Seated Selah Sits Sitteth Strong Thought Times Trouble Unchanged Ways


God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

hear Ps 65:5 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11

even Ps 90:1,2 De 33:27 Mic 5:2 Col 1:17

Because. or, With whom also there be no changes, yet they fear not God.

no changes Ps 73:5,6 Pr 1:32 Ec 8:11 Isa 36:20 Jer 48:11 Zep 1:12

Psalms Chapter 55 Verse 19

Alphabetical: afflict and answer change do enthroned fear forever from God have hear is men never no not of old-Selah one Selah sits the their them them-Even there ways who whom will With

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 55:19 God who is enthroned forever will hear (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 55:19 Bible Software
Psalm 55:19 Biblia Paralela
Psalm 55:19 Chinese Bible
Psalm 55:19 French Bible
Psalm 55:19 German Bible
Psalm 55:19 Danish Bible
Psalm 55:19 Swedish Bible
Psalm 55:19 Norwegian Bible
Psalm 55:19 Multilingual Bible

Online Bible