1 Samuel 2:32
<< 1 Samuel 2:32 >>
New International Version (©1984)
and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, in your family line there will never be an old man.

New Living Translation (©2007)
You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.

English Standard Version (©2001)
Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever.

New American Standard Bible (©1995)
You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will see distress in my dwelling place. In spite of the good that I do for Israel, no one in your family will live to an old age.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house forever.

American King James Version
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever.

American Standard Version
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God'shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.

Darby Bible Translation
And thou shalt see an oppressor in my habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.

English Revised Version
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

Webster's Bible Translation
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.

World English Bible
You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.

Young's Literal Translation
and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.

Barnes' Notes on the Bible

The original text is rather obscure and difficult of construction, but the King James Version probably gives the sense of it. The margin gives another meaning.

In all the wealth ... - The allusion is particularly to Solomon's reign, when Zadok was made priest instead of Abiathar, 1 Kings 2:26-27. (See 1 Kings 4:20 ff) The enormous number of sacrifices then offered must have been a great source of wealth to the priests 1 Kings 8:63-66.


Clarke's Commentary on the Bible

Thou shalt see an enemy in my habitation - Every version and almost every commentator understands this clause differently. The word צר tsar, which we translate an enemy, and the Vulgate aemulum, a rival, signifies calamity; and this is the best sense to understand it in here. The calamity which he saw was the defeat of the Israelites, the capture of the ark, the death of his wicked sons, and the triumph of the Philistines. All this he saw, that is, knew to have taken place, before he met with his own tragical death.

In all the wealth which God shall give Israel - This also is dark. The meaning may be this: God has spoken good concerning Israel; he will, in the end, make the triumph of the Philistines their own confusion; and the capture of the ark shall be the desolation of their gods; but the Israelites shall first be sorely pressed with calamity. Or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel.

There shall not be an old man - This is repeated from the preceding verse, all the family shall die in the flower of their years, as is said in the following verse.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shalt see an enemy in my habitation,.... Either the Philistines in the land of Israel, where God chose to dwell, who quickly after made war against Israel, and pitched in Aphek, 1 Samuel 4:1 or, as in the margin of our Bibles, and other versions (i), "thou shalt see the affliction of the tabernacle"; as he did when the ark of God was taken, at the news of which he died, 1 Samuel 4:17 and so the Targum understands it of affliction and calamity, yet not of the house of God, but of his own house; paraphrasing the words thus,"and thou shall see the calamity that shall come upon the men of thine house, for the sins which they have committed before me in the house of my sanctuary:''but it seems best to interpret it of a rival, which not he in his own person should see, but whom his posterity should see high priest in the temple; as they did in Solomon's time, when Abiathar, of the family of Eli, was thrust out, and Zadok, of the family of Eleazar, was put in; for, as Kimchi observes, when a man has two wives, they are rivals or adversaries to one another, jealous and emulous of each other, as Elkanah's two wives were, and of one of them the same word is used as here, 1 Samuel 1:6 so when one high priest was put out, and another taken in, the one was the rival or adversary of the other, as in the case referred to:

in all the wealth which God shall give Israel; which points exactly at the time when this should be, even men God did well to Israel, gave them great prosperity, wealth and riches, quietness and safety, a famous temple built for the worship of God, and everything in a flourishing condition, both with respect to temporals and spirituals, as was in the days of Solomon, see 1 Kings 4:20 and then it was amidst all that plenty and prosperity, and when the high priesthood was most honourable and profitable, that Eli's family was turned out of it, and another put into it:

and there shall not be an old man in thine house for ever; See Gill on 1 Samuel 2:31 this is repeated for confirmation, and with this addition, that this would be the case for ever.

(i) Symmachus; "angustiam tabernaculi", Junius & Tremellius. Piscator.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And thou wilt see oppression of the dwelling in all that He has shown of good to Israel." The meaning of these words, which have been explained in very different ways, appears to be the following: In all the benefits which the lord would confer upon His people, Eli would see only distress for the dwelling of God, inasmuch as the tabernacle would fall more and more into decay. In the person of Eli, the high priest at that time, the high priest generally is addressed as the custodian of the sanctuary; so that what is said is not to be limited to him personally, but applies to all the high priests of his house. מעון is not Eli's dwelling-place, but the dwelling-place of God, i.e., the tabernacle, as in 1 Samuel 2:29, and is a genitive dependent upon צר. היטיב, in the sense of benefiting a person, doing him good, is construed with the accusative of the person, as in Deuteronomy 28:63; Deuteronomy 8:16; Deuteronomy 30:5. The subject to the verb ייטיב is Jehovah, and is not expressly mentioned, simply because it is so clearly implied in the words themselves. This threat began to be fulfilled even in Eli's own days. The distress or tribulation for the tabernacle began with the capture of the ark by the Philistines (1 Samuel 4:11), and continued during the time that the Lord was sending help and deliverance to His people through the medium of Samuel, in their spiritual and physical oppression. The ark of the covenant - the heart of the sanctuary - was not restored to the tabernacle in the time of Samuel; and the tabernacle itself was removed from Shiloh to Nob, probably in the time of war; and when Saul had had all the priests put to death (1 Samuel 21:2; 1 Samuel 22:11.), it was removed to Gibeon, which necessarily caused it to fall more and more into neglect. Among the different explanations, the rendering given by Aquila (καὶ ἐπιβλέψει [? ἐπιβλέψης] ἀντίζηλον κατοικητηρίου) has met with the greatest approval, and has been followed by Jerome (et videbis aemulum tuum), Luther, and many others, including De Wette. According to this rendering, the words are either supposed to refer to the attitude of Samuel towards Eli, or to the deposition of Abiathar, and the institution of Zadok by Solomon in his place (1 Kings 2:27). But צר does not mean the antagonist or rival, but simply the oppressor or enemy; and Samuel was not an enemy of Eli any more than Zadok was of Abiathar. Moreover, if this be adopted as the rendering of צר, it is impossible to find any suitable meaning for the following clause. In the second half of the verse the threat of 1 Samuel 2:31 is repeated with still greater emphasis. כּל־היּמים, all the time, i.e., so long as thine house shall exist.


Geneva Study Bible

And thou {y} shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

(y) Your posterity will see the glory of the chief priest given to another, whom they will envy, 1Ki 2:27.


Wesley's Notes

2:32 Shalt see, and c - The words may be rendered; thou shalt see, in thy own person, the affliction, or calamity of my habitation; that is, either of the land of Israel, wherein I dwell; or of the sanctuary, called the habitation by way of eminency, whose greatest glory the ark was, 1Sam 4:21,22, and consequently, whose greatest calamity the loss of the ark was; for, or instead of all that good wherewith God would have blessed Israel, having raised up a young prophet Samuel, and thereby given good grounds of hope that he intended to bless Israel, if thou and thy sons had not hindered it by your sins. So this clause of the threatning concerns Eli's person, as the following concerns his posterity. And this best agrees with the most proper signification of that phrase, Thou shalt see.


King James Translators' Notes

an enemy...: or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

32. thou shalt see an enemy in my habitation-A successful rival for the office of high priest shall rise out of another family (2Sa 15:35; 1Ch 24:3; 29:22). But the marginal reading, "thou shalt see the affliction of the tabernacle," seems to be a preferable translation.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:27-36 Those who allow their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more than God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurture and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that merciful and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hell cannot prevail against it.


1 Samuel 2:33 Every one of you that I do not cut off from my altar will be spared only to blind your eyes with tears and to grieve your heart, and all your descendants will die in the prime of life.
1 Kings 2:26 To Abiathar the priest the king said, "Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign LORD before my father David and shared all my father's hardships."
1 Kings 2:27 So Solomon removed Abiathar from the priesthood of the LORD, fulfilling the word the LORD had spoken at Shiloh about the house of Eli.
Zechariah 8:4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.

Adversary Affliction Although Amidst Beheld Bestowed Distress Dwelling Enemy Envious Eye Habitation House Israel Line Oppressor Prosperity Rival Spite Wealth


And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

an enemy, etc. or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel. This appears to be the right translation; for, agreeably to this prediction, he did see the tabernacle deprived of the ark, which was its glory, and lived to hear that it was captured by the Philistines. 1Sa 4:4,11,22 Ps 78:59-64

an old man Zec 8:4

1 Samuel Chapter 2 Verse 32

Alphabetical: all Although an and be distress do done dwelling family for forever good house I in Israel line man my never not of old see spite that the there to will you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 2:32 You shall see the affliction of my (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 2:32 Bible Software
1 Samuel 2:32 Biblia Paralela
1 Samuel 2:32 Chinese Bible
1 Samuel 2:32 French Bible
1 Samuel 2:32 German Bible
1 Samuel 2:32 Danish Bible
1 Samuel 2:32 Swedish Bible
1 Samuel 2:32 Norwegian Bible
1 Samuel 2:32 Multilingual Bible

Online Bible