2 Corinthians 7:3
<< 2 Corinthians 7:3 >>
New International Version (©1984)
I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts that we would live or die with you.

New Living Translation (©2007)
I'm not saying this to condemn you. I said before that you are in our hearts, and we live or die together with you.

English Standard Version (©2001)
I do not say this to condemn you, for I said before that you are in our hearts, to die together and to live together.

New American Standard Bible (©1995)
I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

International Standard Version (©2008)
I am not saying this to condemn you. I told you before that you are in our hearts to die together and to live together.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
It was not to condemn you that I spoke previously, for I said that you are in our heart to die and to live as one.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm not saying this to condemn you. I've already told you that you are in our hearts so that we will live and die together.

King James 2000 Bible (©2003)
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.

American King James Version
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.

American Standard Version
I say it not to condemn you : for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Douay-Rheims Bible
I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.

Darby Bible Translation
I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.

English Revised Version
I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Webster's Bible Translation
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Weymouth New Testament
I do not say this to imply blame, for, as I have already said, you have such a place in our hearts that we would die with you or live with you.

World English Bible
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.

Young's Literal Translation
not to condemn you do I say it, for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;

Barnes' Notes on the Bible

I speak not this to condemn you - I do not speak this with any desire to reproach you. I do not complain of you for the purpose of condemning, or because I have a desire to find fault, though I am compelled to speak in some respect of your lack of affection and liberality toward me. It is not because I have no love for you, and wish to have occasion to use words implying complaint and condemnation.

For I have said before - 2 Corinthians 7:11-12.

That ye are in our hearts - That is, we are so much attached to you; or you have such a place in our affections.

To die and live with you - If it were the will of God, we would be glad to spend our lives among you, and to die with you; an expression denoting most tender attachment. A similar well-known expression occurs in Horace:

Tecum vivere amem. tecum obeam libens.

Odes, B. III. IX. 24.

With the world I live, with the world Idie.

This was an expression of the tenderest attachment. It was true that the Corinthians had not shown themselves remarkably worthy of the affections of Paul, but from the beginning he had felt toward them the tenderest attachment. And if it had been the will of God that he should cease to travel, and to expose himself to perils by sea and land to spread the knowledge of the Saviour, he would gladly have confined his labors to them, and there have ended his days.


Clarke's Commentary on the Bible

I speak not this to condemn you - I do not speak to reproach but to correct you. I wish you to open your eyes and see how you are corrupted, spoiled, and impoverished by those whom ye have incautiously preferred to the true apostles of Jesus Christ.

I have said before, that ye are in our hearts - He has in effect and substance said this, 2 Corinthians 1:6-8 (note); 2 Corinthians 2:4 (note), 2 Corinthians 2:12 (note); 2 Corinthians 3:2 (note), and 2 Corinthians 3:13 (note); where see the passages at length, and the notes.

To die and live with you - An expression which points out the strongest affection, as in cases where love blinds us to the faults of those whom we love, and causes us to prefer them to all others; like that in Horace: -

Quanquam sidere pulchrior

llle est, tu levior cortice, et improbo

Iracundior Adria.

Tecum vivere amem, tecum obeam tibens.

Odar. lib. iii. Od. ix. ver. 21.

"Though he exceed in beauty far

The rising lustre of a star;

Though light as cork thy fancy strays,

Thy passions wild as angry seas

When vex'd with storms; yet gladly I

With thee would live, with thee would die."

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

I speak not this to condemn you,.... Referring either to the exhortations before given, to have no sinful conversation with unbelievers, and to cleanse themselves from all impurity, external and internal; and to go on in a course of holiness, in the fear of God, to the end of life; or to the account just given of himself and fellow ministers; and his sense is this, the exhortations I have given must not be so understood, as though I charged and accused you with keeping company with unbelievers, or as though you were not concerned for purity of life and conversation; or when I remove the above mentioned things from myself and others, I mean not to lay them upon you, as if I thought that you had wronged, corrupted, or defrauded any; when I clear myself and others, I do not design to accuse or condemn you; my view is only to the false apostles, who have done these things, when we have not, and therefore we have the best claim to your affections:

for I have said before, you are in our hearts; you are inscribed on our hearts, engraven there, "ye are our epistle written in our hearts", 2 Corinthians 3:2 ye are not straitened in us, 2 Corinthians 6:12 you have a place and room enough in our affections, which are strong towards you, insomuch that it is our desire and resolution

to die and live with you; or together: neither death nor life shall separate our love, or destroy our friendship; there is nothing we more desire than to live with you; and should there be any occasion for it, could freely die with you, and for you.


Geneva Study Bible

I speak not this to {c} condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

(c) To condemn you of unkindness or treachery.


People's New Testament

7:3 I speak not this to condemn you. I do not accuse you of making these charges against me. Yet he knew well that they had been made by Judaizers and others at Corinth.

I have said before. See 2Co 6:11,12. What follows is an expression of undying affection.


Wesley's Notes

7:3 I speak not to condemn you - Not as if I accused you of laying this to my charge. I am so far from thinking so unkindly of you, that ye are in our hearts, to live and die with you - That is, I could rejoice to spend all my days with you.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. In excusing myself, I do not accuse you, as though you suspected me of such things [Menochius], or as though you were guilty of such things; for I speak only of the false apostles [Estius and Greek commentators]. Rather, "as though you were ungrateful and treacherous" [Beza].

I have said before-in 2Co 6:11, 12; compare Php 1:7.

die and live with you-the height of friendship. I am ready to die and live with you and for you (Php 1:7, 20, 24; 2:17, 18). Compare as to Christ, Joh 10:11.


Matthew Henry's Concise Commentary

7:1-4 The promises of God are strong reasons for us to follow after holiness; we must cleanse ourselves from all filthiness of flesh and spirit. If we hope in God as our Father, we must seek to be holy as he is holy, and perfect as our Father in heaven. His grace, by the influences of his Spirit, alone can purify, but holiness should be the object of our constant prayers. If the ministers of the gospel are thought contemptible, there is danger lest the gospel itself be despised also; and though ministers must flatter none, yet they must be gentle towards all. Ministers may look for esteem and favour, when they can safely appeal to the people, that they have corrupted no man by false doctrines or flattering speeches; that they have defrauded no man; nor sought to promote their own interests so as to hurt any. It was affection to them made the apostle speak so freely to them, and caused him to glory of them, in all places, and upon all occasions.


2 Corinthians 6:11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
Philippians 1:7 It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me.

Already Blame Condemn Condemnation Death Die Hearts Imply Judging Live Purpose Speak Together


I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

to condemn. 12 2:4,5 13:10 1Co 4:14,15

for. 6:11,12

ye. 3:2 11:11 12:15 Php 1:8,9

to die. Ru 1:16,17 1Th 2:8

2 Corinthians Chapter 7 Verse 3

Alphabetical: a and are before condemn die do for have hearts I in live not or our place said say speak such that this to together we with would you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Corinthians 7:3 I say this not to condemn you (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Corinthians 7:3 Bible Software
2 Corinthians 7:3 Biblia Paralela
2 Corinthians 7:3 Chinese Bible
2 Corinthians 7:3 French Bible
2 Corinthians 7:3 German Bible
2 Corinthians 7:3 Danish Bible
2 Corinthians 7:3 Swedish Bible
2 Corinthians 7:3 Norwegian Bible
2 Corinthians 7:3 Multilingual Bible

Online Bible