John 19:19
<< John 19:19 >>
New International Version (©1984)
Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

New Living Translation (©2007)
And Pilate posted a sign on the cross that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."

English Standard Version (©2001)
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.”

New American Standard Bible (©1995)
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

International Standard Version (©2008)
Pilate wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus from Nazareth, the King of the Jews."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And Pilate wrote a title and placed it on his cross, but it was written thus: “This is Yeshua the Nazarene, The King of the Judeans.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pilate wrote a notice and put it on the cross. The notice read, "Jesus from Nazareth, the king of the Jews."

King James 2000 Bible (©2003)
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was,

American King James Version
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

American Standard Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Douay-Rheims Bible
And Pilate wrote a title also, and he put it upon the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Darby Bible Translation
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.

English Revised Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Webster's Bible Translation
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

Weymouth New Testament
And Pilate wrote a notice and had it fastened to the top of the cross. It ran thus: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.

World English Bible
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."

Young's Literal Translation
And Pilate also wrote a title, and put it on the cross, and it was written, 'Jesus the Nazarene, the king of the Jews;'

Clarke's Commentary on the Bible

Pilate wrote a title - See on Matthew 27:37 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Pilate wrote a title,.... Luke calls it a superscription, Mark, the superscription of his accusation, and Matthew, the accusation itself; it contained the substance of the charge against him, and was written upon a table or board, and nailed to the cross, as Nonnus suggests; to this is the allusion, Colossians 2:14. The form of it was drawn up by Pilate, his judge, who ordered it to be transcribed upon a proper instrument, and placed over him:

and put it on the cross; not with his own hands, but by his servants, who did it at his command; for others are said to do it, Matthew 27:37. It was put upon "the top of the cross", as the Persic version reads it; "over him", or "over his head", as the other evangelists say; and may denote the rise of his kingdom, which is from above, the visibility of it, and the enlargement of it, through the cross:

and the writing was; the words written in the title were,

Jesus of Nazareth, the King of the Jews: Jesus was his name, by which he was commonly called and known, and signifies a Saviour, as he is of all the elect of God; whom he saves from all their sins, by bearing them in his own body on the cross, and of whom he is the able and willing, the perfect and complete, the only and everlasting Saviour: he is said to be of Nazareth; this was the place of which he was an inhabitant; here Joseph and Mary lived before his conception; here he was conceived, though born in Bethlehem; where he did not abide long, but constantly in this place, till he was about thirty years of age; this title was sometimes given him as a term of reproach, though not always: "the King of the Jews"; which both expresses his accusation, and asserts him to be so.


Vincent's Word Studies

Title (τίτλον)

Only here and John 19:20, in the New Testament. John uses the technical Roman term titulus, a placard or notice. Used for a bill or notice of sale affixed to a house. Thus Ovid, of a heartless creditor: "She sent our household goods under the placard (sub-titulum);" i.e., put the house and furniture up for sale ("Remedia Amoris," 302). Meaning also the title of a book; an epitaph. Matthew has αἰτίαν, accusation; Mark, ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας superscription of the accusation; Luke, ἐπιγραφὴ superscription. John alone mentions the fact that Pilate wrote the inscription.

Jesus of Nazareth the King of the Jews

The wording of the title is differently given by each Evangelist.

Matthew: This is Jesus the King of the Jews.

Mark: The King of the Jews.

Luke: This is the King of the Jews.

John: Jesus the Nazarene the King of the Jews.

The essential element of the superscription, King of the Jews, is common to all. It expressed, on its face, the main intent of Pilate, which was to cast contempt on the Jews. "In the sense of the man Pilate, it meant: Jesus, the King of the Jewish fanatics, crucified in the midst of Jews, who should all be thus executed. In the sense of the Jews: Jesus, the seditionary, the King of the rebels. In the sense of the political judge: Jesus, for whose accusation the Jews, with their ambiguous accusation, may answer. In the sense of the divine irony which ruled over the expression: Jesus, the Messiah, by the crucifixion become in very truth the King of the people of God" (Lange).


Geneva Study Bible

{6} And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

(6) Christ, sitting upon the throne of the cross, is publicly proclaimed everlasting King of all people by the hand of him who condemned him for usurping a kingdom.


People's New Testament

19:17-30 For notes on the Crucifixion, see Mt 27:33-66. Compare Mr 15:22-47 Lu 23:33-46. I note some additional features given by John.


Wesley's Notes

19:19 Jesus of Nazareth, the king of the Jews - Undoubtedly these were the very words, although the other evangelists do not express them at large.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19-22. Pilate wrote a title, and put it on the cross . Jesus of Nazareth, the King of the Jews . and it was written in Hebrew-or Syro-Chaldaic, the language of the country.

and Greek-the current language.

and Latin-the official language. These were the chief languages of the earth, and this secured that all spectators should be able to read it. Stung by this, the Jewish ecclesiastics entreat that it may be so altered as to express, not His real dignity, but His false claim to it. But Pilate thought he had yielded quite enough to them; and having intended expressly to spite and insult them by this title, for having got him to act against his own sense of justice, he peremptorily refused them. And thus, amidst the conflicting passions of men, was proclaimed, in the chief tongues of mankind, from the Cross itself and in circumstances which threw upon it a lurid yet grand light, the truth which drew the Magi to His manger, and will yet be owned by all the world!


Matthew Henry's Concise Commentary

19:19-30 Here are some remarkable circumstances of Jesus' death, more fully related than before. Pilate would not gratify the chief priests by allowing the writing to be altered; which was doubtless owing to a secret power of God upon his heart, that this statement of our Lord's character and authority might continue. Many things done by the Roman soldiers were fulfilments of the prophecies of the Old Testament. All things therein written shall be fulfilled. Christ tenderly provided for his mother at his death. Sometimes, when God removes one comfort from us, he raises up another for us, where we looked not for it. Christ's example teaches all men to honour their parents in life and death; to provide for their wants, and to promote their comfort by every means in their power. Especially observe the dying word wherewith Jesus breathed out his soul. It is finished; that is, the counsels of the Father concerning his sufferings were now fulfilled. It is finished; all the types and prophecies of the Old Testament, which pointed at the sufferings of the Messiah, were accomplished. It is finished; the ceremonial law is abolished; the substance is now come, and all the shadows are done away. It is finished; an end is made of transgression by bringing in an everlasting righteousness. His sufferings were now finished, both those of his soul, and those of his body. It is finished; the work of man's redemption and salvation is now completed. His life was not taken from him by force, but freely given up.


Matthew 2:23 and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets: "He will be called a Nazarene."
Matthew 27:37 Above his head they placed the written charge against him: THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
Mark 15:26 The written notice of the charge against him read: THE KING OF THE JEWS.
Luke 23:38 There was a written notice above him, which read: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
John 19:14 It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour. "Here is your king," Pilate said to the Jews.
John 19:21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews."

Cross Fastened Inscription JESUS JEWS Nazaraean NAZARENE NAZARETH Notice Pilate Prepared Ran Read Statement Title Top Writing Written Wrote


And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

wrote. Mt 27:37 Mr 15:26 Lu 23:38

And the. The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

JESUS. 3,12 1:45,46,49 18:33 Ac 3:6 26:9

John Chapter 19 Verse 19

Alphabetical: a also an and cross fastened had inscription It JESUS JEWS KING NAZARENE NAZARETH notice OF on Pilate prepared put read the to was written wrote

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 19:19 Pilate wrote a title also and put (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 19:19 Bible Software
John 19:19 Biblia Paralela
John 19:19 Chinese Bible
John 19:19 French Bible
John 19:19 German Bible
John 19:19 Danish Bible
John 19:19 Swedish Bible
John 19:19 Norwegian Bible
John 19:19 Multilingual Bible

Online Bible