New International Version (©1984) "But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, have mercy on me, a sinner.'New Living Translation (©2007) "But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, 'O God, be merciful to me, for I am a sinner.' English Standard Version (©2001) But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ New American Standard Bible (©1995) "But the tax collector, standing some distance away, was even unwilling to lift up his eyes to heaven, but was beating his breast, saying, 'God, be merciful to me, the sinner!' King James Bible (Cambridge Ed.) And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. International Standard Version (©2008) "But the tax collector stood at a distance and would not even look up to heaven. Instead, he continued to beat his chest and said, 'O God, be merciful to me, the sinner that I am!' Aramaic Bible in Plain English (©2010) “But that Tax Collector was standing from a distance and he would not even lift his eyes up to Heaven, but he was smiting on his chest and he said, 'God, have pity on me, a sinner.' “ GOD'S WORD® Translation (©1995) "But the tax collector was standing at a distance. He wouldn't even look up to heaven. Instead, he became very upset, and he said, 'God, be merciful to me, a sinner!' King James 2000 Bible (©2003) And the tax collector, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. American King James Version And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes to heaven, but smote on his breast, saying, God be merciful to me a sinner. American Standard Version But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner. Douay-Rheims Bible And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven; but struck his breast, saying: O god, be merciful to me a sinner. Darby Bible Translation And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner. English Revised Version But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be merciful to me a sinner. Webster's Bible Translation And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. Weymouth New Testament "But the tax-gatherer, standing far back, would not so much as lift his eyes to Heaven, but kept beating his breast and saying, "'O God, be reconciled to me, sinner that I am.' World English Bible But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!' Young's Literal Translation 'And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me -- the sinner! |
| Barnes' Notes on the Bible Standing afar off - Afar off from the "temple." The place where prayer was offered in the temple was the court of women. The Pharisee advanced to the side of the court nearest to the temple, or near as he could; the publican stood on the other side of the same court if he was a Jew, or in the court of the Gentiles if he was a pagan, as far as possible from the temple, being conscious of his unworthiness to approach the sacred place where God had his holy habitation. So much as his eyes ... - Conscious of his guilt. He felt that he was a sinner, and shame and sorrow prevented his looking up. Men who are conscious of guilt always fix their eyes on the ground. Smote upon his breast - An expression of grief and anguish in view of his sins. It is a sign of grief among almost all nations. God be merciful ... - The prayer of the publican was totally different from that of the Pharisee. He made no boast of his own righteousness toward God or man. He felt that he was a sinner, and, feeling it, was willing to acknowledge it. This is the kind of prayer that will be acceptable to God. When we are willing to confess and forsake our sins, we shall find mercy, Proverbs 28:13. The publican was willing to do this in any place; in the presence of any persons; amid the multitudes of the temple, or alone. He felt most that "God" was a witness of his actions, and he was willing, therefore, to confess his sins before him. While we should not "seek" to do this "publicly," yet we should be willing at all times to confess our manifold transgressions, to the end that we may obtain forgiveness of the same by God's infinite goodness and mercy." It is not dishonorable to make acknowledgment when we have done wrong. No man is so much dishonored as he who is a sinner and is not willing to confess it; as he who has done wrong and yet attempts to "conceal" the fault, thus adding hypocrisy to his other crimes. Clarke's Commentary on the BibleThe publican, standing afar off - Not because he was a heathen, and dared not approach the holy place; (for it is likely he was a Jew); but because he was a true penitent, and felt himself utterly unworthy to appear before God. Would not lift up - his eyes - Holding down the head, with the eyes fixed upon the earth, was, 1. A sign of deep distress. 2. Of a consciousness and confession of guilt. And, 3. It was the very posture that the Jewish rabbins required in those who prayed to God. See Ezra 9:6; and Mishna, in Berachoth, chap. v.; and Kypke's note here. So the Pharisee appears to have forgotten one of his own precepts. But smote upon his breast - Smiting the breast was a token of excessive grief, commonly practised in all nations. It seems to intimate a desire, in the penitent, to punish that heart through the evil propensities of which the sin deplored had been committed. It is still used among the Roman Catholics in their general confessions. God be merciful to me - Ἱλασθητι μοι - Be propitious toward me through sacrifice - or, let an atonement be made for me. I am a sinner, and cannot be saved but in this way. The Greek word ἱλασκω, or ἱλασκομαι, often signifies to make expiation for sin; and is used by the Septuagint, Psalm 65:4; Psalm 78:38; Psalm 79:9, for כפר kipper, he made an atonement. So ἱλασμος a propitiation, is used by the same, for חטאה chataah, a sacrifice for sin, Ezekiel 44:27; and ἱλαστηριον, the mercy seat, is, in the above version, the translation of כפרת kapporeth, the lid of the ark of the covenant, on and before which the blood of the expiatory victim was sprinkled, on the great day of atonement. The verb is used in exactly the same sense by the best Greek writers. The following from Herodotus, lib. i. p. 19, edit. Gale, is full in point. Θυσιῃσι μεγαλῃσι τον εν Δελφοισι θεον ἹΛΑΣΚΕΤΟ, Croesus appeased, or made an atonement to, the Delphic god by immense sacrifices. We see then, at once, the reason why our blessed Lord said that the tax-gatherer went down to his house justified rather than the other: - he sought for mercy through an atonement for sin, which was the only way in which God had from the beginning purposed to save sinners. As the Pharisee depended on his doing no harm, and observing the ordinances of religion for his acceptance with God, according to the economy of grace and justice, he must be rejected: for as all had sinned and come short of the glory of God, and no man could make an atonement for his sins, so he who did not take refuge in that which God's mercy had provided must be excluded from the kingdom of heaven. This was no new doctrine: it was the doctrine publicly and solemnly preached by every sacrifice offered under the Jewish law. Without shedding of blood there is no remission, was the loud and constant cry of the whole Mosaic economy. From this we may see what it is to have a righteousness superior to that of the scribes and Pharisees. We must humble ourselves before God, which they did not: we must take refuge in the blood of the cross, which they would not; and be meek and humble of heart, which they were not. Many suppose that the Pharisees thought they could acquire righteousness of themselves, independently of God, and that they did not depend on him for grace or power: but let us not make them worse than they were - for this is disclaimed by the Pharisee in the text, who attributes all the good he had to God: O God, I thank thee, that I am not as others - it is thou who hast made me to differ. But this was not sufficient: restraining grace must not be put in the place of the great atonement. Guilt he had contracted - and this guilt must be blotted out; and that there was no way of doing this, but through an atonement, the whole Jewish law declared. See the note on Matthew 5:20. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the publican standing afar off,.... Not at the outermost porch, or at the door: for "a man might not fix his place at the door of the synagogue, but, "he must go afar off", the space of two doors, and then pray (r);'' it may be in the court of the Gentiles, when the Pharisee was in the court of the Israelites; at least he was afar off from him: and indeed, those who came to humble themselves before the Lord, and confess their sins, were obliged to stand at the distance of four cubits one from another, that one might not hear the prayers and confessions of the other (s): and it might be, that this poor man might stand at a greater distance than was required, that he might not displease the Pharisee, who, he knew, would resent it, should he stand near him; or rather this was done, to testify the sense he had of his state and condition, and of his unworthiness; as that he was afar off from God, and unworthy to draw nigh unto him, and deserved to be kept at a distance from him for ever. So it is said (t) of the Israelites, that they trembled at Mount Sinai, and "stood afar off", , "to show their humility": and under a work of the law, and under such a like dispensation was this publican; and therefore would not so much as lift up his eyes unto heaven: and which, as it was an humble posture he stood in, agrees with the rules the Jews give (u); "the order (or posture) of the body, how is it? when a man stands in prayer he ought to set his feet one by the side of the other, and fix his eyes, "below", as if he looked to the earth; and his heart must be open above, as if he stood in the heavens; and lay his hands upon his heart, putting the right hand over the left; and must stand as a servant before his master, with trembling, and fear, and dread, and may not put his hands upon his loins.'' And agreeably to this, it is elsewhere (w) said, "he that prays, ought to fix his eyes below, and his heart above.'' And the Jews used to look downward, or shut their eyes, for the sake of attention in prayer; and it was even forbidden them to open their eyes to look upon the wall (x). This showed in the publican, that the guilt of his sins lay heavy on him; that he could not look up; that shame filled him with blushing; that sorrow caused his countenance to fall; and that fear of divine wrath, and displeasure, possessed him; and that he looked upon himself as unworthy of the smiles of heaven, but smote upon his breast: pointing at the fountain of his sin; expressing by this action, his sorrow, and repentance for it; and an aversion and abhorrence of himself on account of it, joined with indignation and revenge; and he did this to arouse and stir up all the powers and faculties of his soul, to call upon God. The Persic version renders it, "he fell on his knees, and beat the earth with his head"; taking a sort of revenge on himself for sin: saying, God be merciful to me a sinner. This is his prayer; a short, but a very full one, and greatly different from that of the Pharisee: in which is a confession that he was a sinner; a sinner in Adam, who had derived a sinful nature from him, being conceived and born in sin; and a sinner by practice, having committed many actual transgressions, attended with aggravating circumstances; a guilty and filthy sinner, a notorious one, deserving of the wrath of God, and the lowest hell: he speaks of himself, as if he was the only sinner in the world; at least, as if there was none like him: and there is in this prayer also a petition; and the object it is put up to, is "God", against whom he had sinned; with whom there is mercy and forgiveness; and who only can forgive sin; and who has promised that he will: and has proclaimed his name, a God, pardoning iniquity, transgression, and sin; and has given instances of his forgiving grace and mercy; and therefore the publican was right in addressing him by confession: the petition he makes to him is, to be "merciful", or "propitious" to him; that is, to show mercy to him, through the propitiary sacrifice of the Messiah, which was typified by the sacrifices under the law: the first thing a sensible sinner wants, is an application of pardoning grace and mercy; and forgiveness springs from mercy; and because the mercy of God is free and abundant, therefore pardon is so: but this is not to be expected from an absolute God, or God out of Christ. God is only propitious in Christ: hence it may be observed, that God pardons none but those to whom he is propitious in his Son; and that he forgives sin upon the foot of a reconciliation, and satisfaction made to his law, and justice, and so pardon is an act of justice, as well as of mercy; and that there is no pardoning mercy but through Christ. The Arabic version renders it, "spare me, because I am a sinner"; see Psalm 25:11. (r) Piske Harosh Beracot, c. 1. art. 7. Vid. T. Hieros. Beracot, fol. 9. 1.((s) Jarchi & Bartenora in Pirke Abot. c. 5. sect. 5. (t) Tzeror Hammor, fol. 80. 1.((u) Maimon. Hilch. Tephilla, c. 5. sect. 4. & Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. affirm. 19. (w) T. Bab. Yebamot, fol. 105. 2.((x) Tzeror Hammor, fol. 25. 3. Vincent's Word StudiesStanding (ἑστὼς) In a timid attitude: merely standing not posturing as the Pharisee. See on Luke 18:11. Afar off. Some explain, from the sanctuary; others, from the Pharisee. Lift up his eyes As worshippers ordinarily. Be merciful (ἱλάσθητι) Lit., be propitiated. A sinner (τῷ ἁμαρτωλῷ) With the definite article, "the sinner." "He thinks about no other man" (Bengel). Geneva Study BibleAnd the publican, standing {e} afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. (e) Far from the Pharisee in a lower place. People's New Testament 18:13 The publican, standing afar off. Remote from other worshipers, like a pariah. Would not lift up so much as his eyes. His spirit was so humble and contrite. The Pharisees probably had both hands and eyes lifted up. Smote upon his breast. An act denoting sorrow. God be merciful to me a sinner. A humble confession. Wesley's Notes 18:13 The publican standing afar off - From the holy of holies, would not so much as lift up his eyes to heaven - Touched with shame, which is more ingenuous than fear. Scofield Reference Notes[2] merciful Gr.hilaskomai, used in the Septuagint and N.T. in connection with the mercy-seat Ex 25:17,18,21 Heb 9:5. As an instructed Jew, the publican is thinking, not of mere mercy, but of the blood-sprinkled mercy seat. See Scofield Note: "Lev 16:5". "Propitiation," See Scofield Note: "Rom 3:25". His prayer might be paraphrased, "Be toward me as thou are when thou lookest upon the atoning blood." The Bible knows nothing of divine forgiveness apart from sacrifice. See Scofield Note: "Mt 26:28". Margin merciful i.e. propitiated. Margin sinner Sin. See Scofield Note: "Rom 3:23". Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. standing afar off-as unworthy to draw near; but that was the way to get near (Ps 34:18; Isa 57:15). would not lift up-blushing and ashamed to do so (Ezr 9:6). smote, &c.-kept smiting; for anguish (Lu 23:48), and self-reproach (Jer 31:19). be merciful-"be propitiated," a very unusual word in such a sense, only once else used in the New Testament, in the sense of "making reconciliation" by sacrifice (Heb 2:17). There may therefore, be some allusion to this here, though not likely. a sinner-literally, "the sinner"; that is, "If ever there was one, I am he." Matthew Henry's Concise Commentary18:9-14 This parable was to convince some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others. God sees with what disposition and design we come to him in holy ordinances. What the Pharisee said, shows that he trusted to himself that he was righteous. We may suppose he was free from gross and scandalous sins. All this was very well and commendable. Miserable is the condition of those who come short of the righteousness of this Pharisee, yet he was not accepted; and why not? He went up to the temple to pray, but was full of himself and his own goodness; the favour and grace of God he did not think worth asking. Let us beware of presenting proud devotions to the Lord, and of despising others. The publican's address to God was full of humility, and of repentance for sin, and desire toward God. His prayer was short, but to the purpose; God be merciful to me a sinner. Blessed be God, that we have this short prayer upon record, as an answered prayer; and that we are sure that he who prayed it, went to his house justified; for so shall we be, if we pray it, as he did, through Jesus Christ. He owned himself a sinner by nature, by practice, guilty before God. He had no dependence but upon the mercy of God; upon that alone he relied. And God's glory is to resist the proud, and give grace to the humble. Justification is of God in Christ; therefore the self-condemned, and not the self-righteous, are justified before God. |