Mark 9:22
<< Mark 9:22 >>
New International Version (©1984)
"It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us."

New Living Translation (©2007)
The spirit often throws him into the fire or into water, trying to kill him. Have mercy on us and help us, if you can."

English Standard Version (©2001)
And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”

New American Standard Bible (©1995)
"It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

International Standard Version (©2008)
The spirit has often thrown him into fire and into water to destroy him. But if you are able to do anything, have pity on us and help us!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“And many times it has thrown him into fire and into water to destroy him. But if you can do anything, help me, and have mercy on me!”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The demon has often thrown him into fire or into water to destroy him. If it's possible for you, put yourself in our place, and help us!"

King James 2000 Bible (©2003)
And often it has cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if you can do anything, have compassion on us, and help us.

American King James Version
And often it has cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if you can do any thing, have compassion on us, and help us.

American Standard Version
And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us.

Douay-Rheims Bible
And oftentimes hath he cast him into the fire and into waters to destroy him. But if thou canst do any thing, help us, having compassion on us.

Darby Bible Translation
and often it has cast him both into fire and into waters that it might destroy him: but if thou couldst do anything, be moved with pity on us, and help us.

English Revised Version
And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us.

Webster's Bible Translation
And often it hath cast him into the fire, and into the waters to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

Weymouth New Testament
"and often it has thrown him into the fire or into pools of water to destroy him. But, if you possibly can, have pity on us and help us."

World English Bible
Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us."

Young's Literal Translation
and many times also it cast him into fire, and into water, that it might destroy him; but if thou art able to do anything, help us, having compassion on us.'

Barnes' Notes on the Bible

If thou canst do any thing - I have brought him to the disciples, and they could not help him. If thou canst do anything, have compassion.


Clarke's Commentary on the Bible

If Thou canst Do any thing - I have already tried thy disciples, and find they can do nothing in this case; but if thou hast any power, in mercy use it in our behalf.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And ofttimes it hath cast him into the fire,.... When he has been near it; so that one part or other of his body has been scorched, or burnt, and his life in danger:

and into the waters to destroy him: when he has been near any brook, or river, it has thrown him into it, in order to drown him, as into the fire to burn him. The Ethiopic version before fire and water reads, "into the deep"; meaning either the sea or some deep pit, or off a precipice. All this is said to aggravate the case, and show the miserable condition the child was in, from the frequency of the fits, and the danger he was exposed to:

but if thou canst do any thing. This man's faith was very weak, and perhaps weaker than when he first came from home with his child. He had brought him to the disciples of Christ, and they could not cure him; the evil spirit was as strong, or stronger in him than ever; he now lay in a violent fit, and in a most miserable condition; so that he was almost ready to despair of healing: some small hopes he had that Christ might be able to relieve in this case; but he puts an if upon his power, and earnestly entreats him, if he had any, he would put it forth:

have compassion on us, and help us; his child that lay in such a deplorable condition, rolling on the ground at his feet; and himself, who was greatly afflicted for him: he tries, in very moving language, both the power and pity of Christ; and begs that if he had either, he would exert them on this occasion.


Vincent's Word Studies

Us

Very touching. The father identifies himself with the son's misery. Compare the Syro-Phoenician, who makes her daughter's case entirely her own: "Have mercy on me" (Matthew 15:22).


Geneva Study Bible

And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.


Wesley's Notes

9:22 If thou canst do any thing - In so desperate a case: Have compassion on us - Me as well as him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us-"us," says the father; for it was a sore family affliction. Compare the language of the Syrophonician woman regarding her daughter, "Lord, help me." Still nothing is done: the man is but struggling into faith: it must come a step farther. But he had to do with Him who breaks not the bruised reed, and who knew how to inspire what He demanded. The man had said to Him, "If Thou canst do."


Matthew Henry's Concise Commentary

9:14-29 The father of the suffering youth reflected on the want of power in the disciples; but Christ will have him reckon the disappointment to the want of faith. Very much is promised to our believing. If thou canst believe, it is possible that thy hard heart may be softened, thy spiritual diseases may be cured; and, weak as thou art, thou mayest be able to hold out to the end. Those that complain of unbelief, must look up to Christ for grace to help them against it, and his grace will be sufficient for them. Whom Christ cures, he cures effectually. But Satan is unwilling to be driven from those that have been long his slaves, and, when he cannot deceive or destroy the sinner, he will cause him all the terror that he can. The disciples must not think to do their work always with the same ease; some services call for more than ordinary pains.


Matthew 17:15 "Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.
Mark 9:21 Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.
Mark 9:23 "'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes."

Cast Compassion Destroy Destruction Fire Frequently Help Kill Moved Often Ofttimes Oft-Times Pity Pools Possibly Thrown Times Water Waters


And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

if. 1:40-42 Mt 8:2,8,9 9:28 14:31

have. 5:19 Mt 15:22-28 20:34 Lu 7:13

Mark Chapter 9 Verse 22

Alphabetical: and anything both But can destroy do fire has help him if into It kill often on or pity take the thrown to us water you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Mark 9:22 Often it has cast him both into (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Mark 9:22 Bible Software
Mark 9:22 Biblia Paralela
Mark 9:22 Chinese Bible
Mark 9:22 French Bible
Mark 9:22 German Bible
Mark 9:22 Danish Bible
Mark 9:22 Swedish Bible
Mark 9:22 Norwegian Bible
Mark 9:22 Multilingual Bible

Online Bible