2 Timothy 4:14
<< 2 Timothy 4:14 >>
New International Version (©1984)
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.

New Living Translation (©2007)
Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.

English Standard Version (©2001)
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.

New American Standard Bible (©1995)
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

International Standard Version (©2008)
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Alexandros the Blacksmith showed me great evil. May our Lord pay him according to his works.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

King James 2000 Bible (©2003)
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

American King James Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

American Standard Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

Douay-Rheims Bible
Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:

Darby Bible Translation
Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.

English Revised Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

Webster's Bible Translation
Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Weymouth New Testament
Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.

World English Bible
Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

Young's Literal Translation
Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,

Barnes' Notes on the Bible

Alexander the coppersmith - Or, rather, "the brazier" - ὁ χαλκεύς ho chalkeus. The word is used, however, to denote a worker in any kind of metals. This is probably the same person who is mentioned in 1 Timothy 1:20, and perhaps the same as the one mentioned in Acts 19:33; see the notes on 1 Timothy 1:20.

Did me much evil - In what way this was done, is not mentioned. If this is the same person who is referred to in 1 Timothy 1:20, it is probable that it was not evil to Paul personally, so much as embarrassment to the cause of religion which he advocated; compare 2 Timothy 2:17-18.

The Lord reward him according to his works; - compare the notes at 1 Timothy 1:20. This need not be regarded as an expression of private feeling; still less should it be understood as expressing a desire of revenge. It is the language of one who wished that God would treat him exactly as he ought to be treated, and might be in accordance with the highest benevolence of any heart. It is the aim of every just government that every one should be treated exactly as he deserves; and every good citizen should desire and pray that exact justice may be done to all. It is the business of a police officer to ferret out the guilty, to bring them to trial, to secure a just sentence; and any police officer might "pray," with the utmost propriety, that God would assist him in his endeavors, and enable him to perform his duty. This might be done with no malevolent feeling toward any human being, but with the purest love of country, and the most earnest desire for the welfare of all.

if such a police officer, or if a judge, or a juryman, were heard thus to pray, who would dare to accuse him of having a vindictive spirit, or a malevolent heart? And why should Paul be so charged, when his prayer amounts to no more than this? For it remains yet to be proved that he refers to any private wrong which Alexander had done him, or that he was actuated by any other desire than that the sacred interests of truth should be guarded, and equal justice done to all. Why is it wrong to desire or to pray that universal justice may be done, and that every man may be treated as, under all the circumstances of the case, he ought to be treated? On the subject of the "Imprecations in the Scriptures," the reader may consult an article in the Bibliotheca Sacra, vol. 1, pp. 97-110. It should be added here, that some manuscripts, instead of ἀποδῴη apodōē, "may the Lord reward," read it in the future - ἀποδώσει apodōsei, "will reward." See Wetstein. The future is also found in the Vulgate, Coptic, and in Augustine, Theodoret, and Chrysostom. Augustine says (on the Sermon on the Mount), "He does not say, may he reward (reddat); but, he will reward (reddet), which is a verb of prophecy, not of imprecation. The authority, however, is not sufficient to justify a change in the present reading. These variations have doubtless arisen from a belief that the common reading expresses a sentiment inconsistent with the true spirit of a Christian, and a desire to find a better. But there is no reason for "desiring" a change in the text.


Clarke's Commentary on the Bible

Alexander the coppersmith - We are not to understand this of any tradesman, but of some rabbin; for it was not unusual for the Jews to apply the name of some trade as an epithet to their rabbins and literary men. He is, in all probability, the very same mentioned Acts 19:33 (note); and it is not unlikely that he may have been the same whom the apostle was obliged to excommunicate, 1 Timothy 1:20.

The Lord reward him - Αποδῳη αυτῳ ὁ Κυριος· But instead of αποδῳη, which has here the power of a solemn imprecation, αποδωσει, he will reward, is the reading of the very best MSS., several of the versions, and some of the chief Greek fathers. This makes the sentence declaratory: The Lord Will reward him according to his works. This reading is most like the spirit and temper of this heavenly man. See 2 Timothy 4:16.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Alexander the coppersmith did me much evil,.... This seems to be the same person that was at Ephesus in the tumult, when the apostle was there, Acts 20:33 and whom he afterwards delivered to Satan, along with Hymenaeus, for blasphemy, 1 Timothy 1:20. It was very likely he had lately been at Rome, though now returned to Ephesus, and had done great injury to the apostle's character, and had reproached and reviled him as a man of bad principles and practices; his business is mentioned, to distinguish him from any other of that name, and to show the insolence of the man, that though he was an illiterate person, and in such a mean station of life, yet took upon him to resist the apostle and his doctrine.

The Lord reward him according to his works; which may be considered either as an imprecation upon him, as knowing him to be a wicked blasphemer, and a reprobate person; and which arose, not from private resentment, and on account of the private injury he had done to him; but from a pure zeal for the glory of God, and the honour of his name, without mingling his own spirit and passions with it: or as a prophecy, or declaration of what would be; and so the Alexandrian copy, and the Vulgate Latin and Syriac versions, read, "the Lord will render to him", &c.


Vincent's Word Studies

Alexander the coppersmith

Comp. 1 Timothy 1:20, and Acts 19:33. The same person is probably meant in all three cases.

Did me much evil (πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο)

Lit. shewed me much ill-treatment. Comp. 1 Timothy 1:16.

May the Lord reward (ἀποδώσει)

More correctly shall reward. A.V. follows the reading ἀποδω ῄ.


Geneva Study Bible

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:


People's New Testament

4:14 Alexander the coppersmith. An Alexander is named as belonging to Ephesus in Ac 19:33 1Ti 1:20. This may have been the same man. We cannot be sure whether the evil was done in Ephesus, or Rome.

Did me much evil. By his opposition.

The Lord reward him according to his works. The Christian, when wronged, is to turn over to the Lord the recompense for the wrong. See Mt 16:27.


Wesley's Notes

4:14 The Lord will reward him - This he spoke prophetically.


Scofield Reference Notes

Margin Lord

Jehovah. 2Sam 3:39.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. Alexander the coppersmith-or "smith" in general. Perhaps the same as the Alexander (see on [2509]1Ti 1:20) at Ephesus. Excommunicated then he subsequently was restored, and now vented his personal malice because of his excommunication in accusing Paul before the Roman judges, whether of incendiarism or of introducing a new religion. See my [2510]Introduction. He may have been the Alexander put forward by the Jews in the tumult at Ephesus (Ac 19:33, 34).

reward-The oldest manuscripts read, "shall reward," or "requite him." Personal revenge certainly did not influence the apostle (2Ti 4:16, end).


Matthew Henry's Concise Commentary

4:14-18 There is as much danger from false brethren, as from open enemies. It is dangerous having to do with those who would be enemies to such a man as Paul. The Christians at Rome were forward to meet him, Ac 28, but when there seemed to be a danger of suffering with him, then all forsook him. God might justly be angry with them, but he prays God to forgive them. The apostle was delivered out of the mouth of the lion, that is, of Nero, or some of his judges. If the Lord stands by us, he will strengthen us in difficulties and dangers, and his presence will more than supply every one's absence.


Psalm 28:4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve.
Psalm 62:12 and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.
Psalm 109:20 May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me.
Acts 19:33 The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
Romans 2:6 God "will give to each person according to what he has done."
Romans 12:19 Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord.
1 Timothy 1:20 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
2 Timothy 4:15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.

Alexander Bitter Deal Deeds Doings Evil Great Harm Hostility Metal-Worker Render Repay Requite Reward Showed Smith Towards Works Wrong


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Alexander. Ac 19:33,34 1Ti 1:20

reward. 1Sa 24:12 2Sa 3:39 Ps 28:4 109:5-20 Jer 15:15 18:19-23 2Th 1:6 1Jo 5:16 Re 6:10 18:6,20

2 Timothy Chapter 4 Verse 14

Alphabetical: a according Alexander coppersmith deal deeds did done for great harm has he him his Lord me metalworker much of repay the to what will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Timothy 4:14 Alexander the coppersmith did much evil (2 Tim. 2Ti iiTi ii Tim) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Timothy 4:14 Bible Software
2 Timothy 4:14 Biblia Paralela
2 Timothy 4:14 Chinese Bible
2 Timothy 4:14 French Bible
2 Timothy 4:14 German Bible
2 Timothy 4:14 Danish Bible
2 Timothy 4:14 Swedish Bible
2 Timothy 4:14 Norwegian Bible
2 Timothy 4:14 Multilingual Bible

Online Bible