Romans 2:15
<< Romans 2:15 >>
New International Version (©1984)
since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.)

New Living Translation (©2007)
They demonstrate that God's law is written in their hearts, for their own conscience and thoughts either accuse them or tell them they are doing right.

English Standard Version (©2001)
They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them

New American Standard Bible (©1995)
in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

International Standard Version (©2008)
They show that what the law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they show the work of The Written Law written on their heart and their conscience testifies to them, while their reasoning rebukes or defends each one,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They show that some requirements found in Moses' Teachings are written in their hearts. Their consciences speak to them. Their thoughts accuse them on one occasion and defend them on another.

King James 2000 Bible (©2003)
Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

American King James Version
Which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

American Standard Version
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them );

Douay-Rheims Bible
Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another,

Darby Bible Translation
who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)

English Revised Version
in that they shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them;

Webster's Bible Translation
Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing testimony, and their thoughts the mean while accusing, or else excusing one another)

Weymouth New Testament
since they exhibit proof that a knowledge of the conduct which the Law requires is engraven on their hearts, while their consciences also bear witness to the Law, and their thoughts, as if in mutual discussion, accuse them or perhaps maintain their innocence--

World English Bible
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)

Young's Literal Translation
who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,

Barnes' Notes on the Bible

Which show - Who thus evince or show.

The work of the law - The design, purpose, or object which is contemplated by the revealed Law; that is, to make known to man his duty, and to enforce the obligation to perform it. This does not mean, by any means, that they had all the knowledge which the Law would impart, for then there would have been no need of a revelation, but that, as far as it went, as far as they had a knowledge of right and wrong, they coincided with the revealed will of God. In other words, the will of God, whether made known by reason or revelation, will be the same so far as reason goes. The difference is that revelation goes further than reason; sheds light on new duties and doctrines; as the information given by the naked eye and the telescope is the same, except, that the telescope carries the sight forward, and reveals new worlds to the sight of man.

Written in their hearts - The revealed Law of God was written on tables of stone, and then recorded in the books of the Old Testament. This law the Gentiles did not possess, but, to a certain extent, the same requirements were written on their hearts. Though not revealed to them as to the Jews, yet they had obtained the knowledge of them by the tight of nature. The word "hearts" here denotes the mind itself, as it does also frequently in the Sacred Scriptures; not the heart, as the seat of the affections. It does not mean that they loved or even approved of the Law, but that they had knowledge of it; and that that knowledge was deeply engraved on their minds.

Their conscience - This word properly means the judgment of the mind respecting right and wrong; or the judgment which the mind passes on the morality or immorality of its own actions, when it instantly approves or condemns them. It has usually been termed the moral sense, and is a very important principle in a moral government. Its design is to answer the purposes of an ever attendant witness of a man's conduct; to compel him to pronounce on his own doings, and thus to excite him to virtuous deeds, to give comfort and peace when he does right, to deter from evil actions by making him, whether he will or no, his own executioner: see John 8:9; Acts 23:1; Acts 24:16; Romans 9:1; 1 Timothy 1:5. By nature every man thus approves or condemns his own acts; and there is not a profounder principle of the divine administration, than thus compelling every man to pronounce on the moral character of his own conduct. Conscience may be enlightened or unenlightened; and its use may be greatly perverted by false opinions. Its province is not to communicate any new truth, it is simply to express judgment, and to impart pleasure or inflict pain for a man's own good or evil conduct. The apostle's argument, does not require him to say that conscience revealed any truth, or any knowledge of duty, to the Gentiles, but that its actual exercise proved that they had a knowledge of the Law of God. Thus, it was a witness simply of that fact.

Bearing witness - To bear witness is to furnish testimony, or proof. And the exercise of the conscience here showed or proved that they had a knowledge of the Law. The expression does not mean that the exercise of their conscience bore witness of anything to them, but that its exercise may be alleged as a proof that they were not without some knowledge of the Law.

And their thoughts - The word "thoughts" (λογισμῶν logismōn) means properly reasonings, or opinions, sentiments, etc. Its meaning here may be expressed by the word "reflections." Their reflections on their own conduct would be attended with pain or pleasure. It differs from conscience, inasmuch as the decisions of conscience are instantaneous, and without any process of reasoning. This supposes subsequent reflection, and it means that such reflections would only deepen and confirm the decisions of conscience.

The mean while - Margin, "Between themselves." The rendering in the margin is more in accordance with the Greek. The expression sometimes means, in the mean time, or at the same time; and sometimes afterward, or subsequently. The Syriac and Latin Vulgate render this mutually. They seem to have understood this as affirming that the pagan among themselves, by their writings, accused or acquitted one another.

Accusing - If the actions were evil.

Excusing - That is, if their actions were good.

One another - The margin renders this expression in connection with the adverb, translated "in the mean while," "between themselves." This view is also taken by many commentators, and this is its probable meaning. If so, it denotes the fact that in their reflections, or their reasonings, or discussions, they accused each other of crime, or acquitted one another; they showed that they had a law; that they acted on the supposition that they had. To show this was the design of the apostle; and there was no further proof of it needed than what he here adduced.

(1) They had a conscience, pronouncing on their own acts; and,

(2) Their reasonings, based on the supposition of some such common and acknowledged standard of accusing or acquitting, supposed the same thing. If, therefore, they condemned or acquitted themselves; if in these reasonings and reflections, they proceeded on the principle that they had some rule of right and wrong, then the proposition of the apostle was made out that it was right for God to judge them, and to destroy them; Romans 2:8-12.


Clarke's Commentary on the Bible

Which show the work of the law - In acting according to justice, mercy, temperance, and truth, they show that the great object of the law, which was to bring men from injustice, cruelty, intemperance, and falsity, is accomplished so far in them: their conscience also bearing witness - that faculty of the soul, where that Divine light dwells and works, shows them that they are right; and thus they have a comfortable testimony in their own souls of their own integrity: their thoughts, the mean while, accusing, or else excusing one another; or rather, their reasonings between one another accusing or answering for themselves. As if the apostle had said: - And this point, that they have a law and act according to it, is farther proved from their conduct in civil affairs; and from that correct sense which they have of natural justice in their debates, either in their courts of law, or in their treatises on morality. All these are ample proofs that God has not left them without light; and that, seeing they have such correct notions of right and wrong, they are accountable to God for their conduct in reference to these notions and principles. These seems to be the true meaning of this difficult clause. See below.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Which show the work of the law written in their hearts,.... Though the Gentiles had not the law in form, written on tables, or in a book, yet they had "the work", the matter, the sum and substance of it in their minds; as appears by the practices of many of them, in their external conversation. The moral law, in its purity and perfection, was written on the heart of Adam in his first creation; was sadly obliterated by his sin and fall; upon several accounts, and to answer various purposes, a system of laws was written on tables of stone for the use of the Israelites; and in regeneration the law is reinscribed on the hearts of God's people; and even among the Gentiles, and in their hearts, there are some remains of the old law and light of nature, which as by their outward conduct appears, so by the inward motions of their minds,

their conscience also bearing witness; for, as the Jews say (r) , "the soul of a man witnesses in him"; for, or against him:

and their thoughts the meanwhile accusing or else excusing one another; and this the Heathens themselves acknowledge, when they (s) speak of

"tameion dikasthrion kai krithrion thv suneidhsewv, "the conclave, tribunal and judgment of conscience"; and which they call , "the most righteous judge": whose judgment reason receives, and gives its suffrage to, whether worthy of approbation or reproof; when it reads in the memory as if written on a table the things that are done, and then beholding the law as an exemplar, pronounces itself either worthy of honour or dishonour.''

(r) T. Bab. Chagigah, fol. 16. 1. & Taanith, fol. 11. 1.((s) Hierocles in Carmina Pythagor. p. 81, 206, 209, 213, 214.


Vincent's Word Studies

Which shew (οἵτινες ἐνδείκνυνται)

Rev., better, in that they shew, the double relative specifying the class to which they belong, and therefore the reason for what precedes. Shew, properly, in themselves (ἐν).

The work of the law

The conduct corresponding to the law.

Their conscience also bearing witness (συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως)

For conscience, see on 1 Peter 3:16. The force of ούν with the verb is therewith; i.e., with the prescript of the law, respecting the agreement or disagreement of the act with it. So Rev.

The meanwhile (μεταξὺ)

Rev. renders with one another. Their thoughts one with another. The phrase μεταξὺ ἀλλήλων is variously explained. Some alternately, now acquitting and now condemning. Others, among themselves, as in internal debate. So Alford, "thought against thought in inner strife." Others again, accusations or vindications carried on between Gentiles and Gentiles. As the other parts of the description refer to the individual soul in itself and not to relations with others, the explanation expressed in Rev. - the mutual relations and interchanges of the individual thoughts - seems preferable.


Geneva Study Bible

Which shew the work of the law {l} written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

(l) This knowledge is a natural knowledge.


People's New Testament

2:15 Which shew. Such Gentiles, not having the law, are a law to themselves, for they show forth in their lives that the essential principles of the law are

written in their hearts. Not only do their outward acts testify, but

their conscience, which condemn or approve their own acts, or those of others. That is, their consciences testify as to distinctions between right and wrong. They have a moral sense.


Wesley's Notes

2:15 Who show - To themselves, to other men, and, in a sense, to God himself. The work of the law - The substance, though not the letter, of it. Written on their hearts - By the same hand which wrote the commandments on the tables of stone. Their conscience - There is none of all its faculties which the soul has less in its power than this. Bearing witness - In a trial there are the plaintiff, the defendant, and the witnesses. Conscience and sin itself are witnesses against the heathens. Their thoughts sometimes excuse, sometimes condemn, them. Among themselves - Alternately, like plaintiff and defendant. Accusing or even defending them - The very manner of speaking shows that they have far more room to accuse than to defend.


King James Translators' Notes

their conscience...: or, the conscience witnessing with them

the mean...: or, between themselves


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. their thoughts the meanwhile accusing or else excusing-that is, perhaps by turns doing both.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-16 The Jews thought themselves a holy people, entitled to their privileges by right, while they were unthankful, rebellious, and unrighteous. But all who act thus, of every nation, age, and description, must be reminded that the judgment of God will be according to their real character. The case is so plain, that we may appeal to the sinner's own thoughts. In every wilful sin, there is contempt of the goodness of God. And though the branches of man's disobedience are very various, all spring from the same root. But in true repentance, there must be hatred of former sinfulness, from a change wrought in the state of the mind, which disposes it to choose the good and to refuse the evil. It shows also a sense of inward wretchedness. Such is the great change wrought in repentance, it is conversion, and is needed by every human being. The ruin of sinners is their walking after a hard and impenitent heart. Their sinful doings are expressed by the strong words, treasuring up wrath. In the description of the just man, notice the full demand of the law. It demands that the motives shall be pure, and rejects all actions from earthly ambition or ends. In the description of the unrighteous, contention is held forth as the principle of all evil. The human will is in a state of enmity against God. Even Gentiles, who had not the written law, had that within, which directed them what to do by the light of nature. Conscience is a witness, and first or last will bear witness. As they nature. Conscience is a witness, and first or last will bear witness. As they kept or broke these natural laws and dictates, their consciences either acquitted or condemned them. Nothing speaks more terror to sinners, and more comfort to saints, than that Christ shall be the Judge. Secret services shall be rewarded, secret sins shall be then punished, and brought to light.


Romans 2:14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law,
Romans 2:27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

Accuse Accusing Approval Bear Bearing Bears Conduct Conscience Consciences Discussion Excuse Excusing Exhibit Hearts Innocence Judging Law Maintain Mean Minds Mutual Perhaps Proof Requires Right Sense Shew Show Testifying Testimony Themselves Thoughts Time Witness Work Written Wrong


Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

written. 1:18,19

their conscience, etc. or, the conscience witnessing with them. 9:1 Joh 8:9 Ac 23:1 24:16 2Co 1:12 5:11 1Ti 4:2 Tit 1:15

the mean while. or, between themselves. accusing. Ge 3:8-11 20:5 42:21,22 1Ki 2:44 Job 27:6 Ec 7:22 1Jo 3:19-21

Romans Chapter 2 Verse 15

Alphabetical: accusing also alternately and are bearing conscience consciences defending else even hearts in law now of on or requirements show since that the their them them they thoughts witness work written

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 2:15 In that they show the work (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 2:15 Bible Software
Romans 2:15 Biblia Paralela
Romans 2:15 Chinese Bible
Romans 2:15 French Bible
Romans 2:15 German Bible
Romans 2:15 Danish Bible
Romans 2:15 Swedish Bible
Romans 2:15 Norwegian Bible
Romans 2:15 Multilingual Bible

Online Bible