2 Corinthians 1:17
<< 2 Corinthians 1:17 >>
New International Version (©1984)
When I planned this, did I do it lightly? Or do I make my plans in a worldly manner so that in the same breath I say, "Yes, yes" and "No, no"?

New Living Translation (©2007)
You may be asking why I changed my plan. Do you think I make my plans carelessly? Do you think I am like people of the world who say "Yes" when they really mean "No"?

English Standard Version (©2001)
Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to the flesh, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time?

New American Standard Bible (©1995)
Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?

King James Bible (Cambridge Ed.)
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

International Standard Version (©2008)
When I planned this, I did not do it lightly, did I? Are my plans so fickle that I can say "Yes" and "No" at the same time?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
This that I purposed, did I purpose it suddenly? Or perhaps those things that I plan are of the flesh, so that it was necessary for there to be in them, “Yes, yes.” and, “No, no”?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You don't think that I made these plans lightly, do you? Do you think that when I make plans, I make them in a sinful way? Why would I say that something is true when it isn't?

King James 2000 Bible (©2003)
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

American King James Version
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yes yes, and no no?

American Standard Version
When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?

Douay-Rheims Bible
Whereas then I was thus minded, did I use lightness? Or, the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that there should be with me, It is, and It is not?

Darby Bible Translation
Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?

English Revised Version
When I therefore was thus minded, did I shew fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?

Webster's Bible Translation
When I therefore was thus minded, did I use levity? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay?

Weymouth New Testament
Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"?

World English Bible
When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"

Young's Literal Translation
This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?

Barnes' Notes on the Bible

When I therefore was thus minded - When I formed this purpose; when I willed this, and expressed this intention.

Did I use lightness? - The word ἐλαφρια elaphria (from ἐλαφρός elaphros) means properly lightness in weight. Here it is used in reference to the mind; and in a sense similar to our word levity, as denoting lightness of temper or conduct; inconstancy, changeableness, or fickleness. This charge had been probably made that he had made the promise without any due consideration, or without any real purpose of performing, it; or that he had made it in a trifling and thoughtless manner. By the interrogative form here, he sharply denies that it was a purpose formed in a light and trifling manner.

Do I purpose according to the flesh - In such a manner, as may suit my own convenience and carnal interest. Do I form plans adapted only to promote my own ease and gratification, and to be abandoned when they are attended with inconvenience? The phrase "according to the flesh" here seems to mean "in such a way as to promote my own ease and gratification; in a manner such as the people of the world form; such as would be formed under the influence of earthly passions and desires, and to be forsaken when those plans would interfere with such gratifications." Paul denies in a positive manner that he formed such plans; and they should have known enough of his manner of life to be assured that that was not the nature of the schemes which he had devised? Probably no man ever lived who formed his plans of life less for the gratification of the flesh than Paul.

That with me there should be yea, yea, and nay, nay? - There has been a great variety in the interpretation of this passage; see Bloomfield, Critical Digest in loco. The meaning seems to be, "that there should be such inconstancy and uncertainty in my counsels and actions, that no one could depend on me, or know what they had to expect from me." Bloomfield supposes that the phrase is a proverbial one, and denotes a headstrong, self-willed spirit which will either do things, or not do them as pleases, without giving any reasons. He supposes that the repetition of the words "yea and nay" is designed to denote positiveness of assertion - such positiveness as is commonly shown by such persons, as in the phrases, "what I have written I have written," "what I have done I have done." It seems more probable, however, that the phrase is designed to denote the ready compliance which an inconstant and unsettled man is accustomed to make with the wishes of others; his expressing a ready assent to what they propose; falling in with their views; readily making promises; and instantly, through some whim, or caprice, or wish of others, saying "yea, nay," to the same thing; that is, changing his mind, and altering his purpose without any good reason, or in accordance with any fixed principle or settled rule of action. Paul says that this was not his character. He did not affirm a thing at one time and deny it at another; he did not promise to do a thing one moment and refuse to do it the next.


Clarke's Commentary on the Bible

Did I use lightness? - When I formed this purpose, was it without due consideration? and did I abandon it through fickleness of mind?

That with me there should be yea, etc. - That I should act as carnal men, who change their purposes, and falsify their engagements, according as may seem best to their secular interest?


Gill's Exposition of the Entire Bible

When I was therefore thus minded, did I use lightness?.... When I had thus determined to come to you, and had signified the same by writing, or messengers, did I use lightness in my resolutions and promises? did I act rashly, unadvisedly, and without consideration? did I promise certainly that I would come, without annexing any condition to it? did I not say, I would come to you shortly, if the Lord will? see 1 Corinthians 4:19.

Or the things that I purpose, do l purpose according to the flesh? do I consult myself? my own interest and advantage? do I seek the gratification of any carnal affection, as covetousness, ambition, or vain glory? &c. what sinister end could have been obtained, if I had come as I purposed, or is answered by my not coming? or when I have purposed anything, have I resolved upon it in my own strength? have I thought it lay in my own power to effect it?

that with me there should be yea, yea, and nay, nay? as if I could make my "yea" continue "yea", and my "nay, nay?" when all actions are weighed by God, and all events are at his dispose; man appoints, and God disappoints; and who can help these things? or thus, has there appeared such contradictions in my words, and such inconstancy in my conduct, that my "yeas" are "nays", and my "nays yeas?" that I say one thing at one time, and another at another time, or both in the same breath? that I should say one thing, and mean another, on purpose to deceive, and change my mind and conduct without any reason?


Vincent's Word Studies

Did I use lightness (τῇ ἐλαφρίᾳ ἐχρησαμην)

Rev., shew fickleness. Ἑλαφρία, lightness, only here in the New Testament. Compare ἐλαφρός light, Matthew 11:30; 2 Corinthians 4:17. His change of plan had given rise to the charge of fickleness.

The yea, yea, and the nay, nay

That I should say "yes" at one time and "no" at another; promising to come and breaking my promise.


Geneva Study Bible

{9} When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the {p} flesh, that with me there should be {q} yea yea, and nay nay?

(9) He dismisses their slander and false report by denying it, and first of all in that different ones went about to persuade the Corinthians, that in the preaching of the Gospel, Paul agreed not to himself: for this was the matter and the case.

(p) As men do who will rashly promise anything, and change their purpose constantly.

(q) That I should say and not say a thing?


People's New Testament

1:17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? Some of his detractors at Corinth had urged from his change of plans that he was fickle, or that he made ambiguous promises, and was ready to break them. His original plan was probably conveyed in the letter which has not come down to us (1Co 5:9). He declared his change of plans in 1Co 16:5.

Do I purpose according to the flesh? In a carnal way.

That with me there be yea, yea, and nay, nay? So that there should be a readiness to turn a yea into a nay; that is, no fixed purpose to do as promised.


Wesley's Notes

1:17 Did I use levity - Did I lightly change my purpose? Do I purpose according to the flesh - Are my purposes grounded on carnal or worldly considerations? So that there should be with me yea and nay - Sometimes one, sometimes the other; that is, variableness and inconstancy.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. use lightness-Was I guilty of levity? namely, by promising more than I performed.

or . according to the flesh, that with me there should be yea, yea . nay, nay?-The "or" expresses a different alternative: Did I act with levity, or (on the other hand) do I purpose what I purpose like worldly (fleshly) men, so that my "yea" must at all costs be yea, and my "nay" nay [Bengel, Winer, Calvin], (Mt 14:7, 9)? The repetition of the "yea" and "nay" hardly agrees with Alford's view, "What I purpose do I purpose according to the changeable purposes of the fleshly (worldly) man, that there may be with me the yea yea, and the nay nay (that is, both affirmation and negation concerning the same thing)?" The repetition will thus stand for the single yea and nay, as in Mt 5:37; Jas 5:12. But the latter passage implies that the double "yea" here is not equivalent to the single "yea": Bengel's view, therefore, seems preferable.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-24 The apostle clears himself from the charge of levity and inconstancy, in not coming to Corinth. Good men should be careful to keep the reputation of sincerity and constancy; they should not resolve, but on careful thought; and they will not change unless for weighty reasons. Nothing can render God's promises more certain: his giving them through Christ, assures us they are his promises; as the wonders God wrought in the life, resurrection, and ascension of his Son, confirm faith. The Holy Spirit makes Christians firm in the faith of the gospel: the quickening of the Spirit is an earnest of everlasting life; and the comforts of the Spirit are an earnest of everlasting joy. The apostle desired to spare the blame he feared would be unavoidable, if he had gone to Corinth before he learned what effect his former letter produced. Our strength and ability are owing to faith; and our comfort and joy must flow from faith. The holy tempers and gracious fruits which attend faith, secure from delusion in so important a matter.


Matthew 1:19 Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
2 Corinthians 10:2 I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.
2 Corinthians 10:3 For though we live in the world, we do not wage war as the world does.
2 Corinthians 11:18 Since many are boasting in the way the world does, I too will boast.

Breath Caprice Changing Counsel Counselling Determined Display Flesh Form Guided Intended Lightness Manner Minded No Once Planned Plans Principles Purpose Purposes Ready Seem Show Suddenly Time Today Tomorrow Use Wanted Worldly


When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

lightness. Jud 9:4 Jer 23:32 Zep 3:4

according. 12 10:2,3 Joh 8:15 Ga 1:16 2:2 1Th 2:18

yea. 18-20 Mt 5:37 Jas 5:12

2 Corinthians Chapter 1 Verse 17

Alphabetical: a according and at be breath did do flesh I in intended it lightly make manner me my No not Or planned plans purpose same say so that the there Therefore this time to vacillating was what When will with worldly Yes

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Corinthians 1:17 When I therefore was thus determined did (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Corinthians 1:17 Bible Software
2 Corinthians 1:17 Biblia Paralela
2 Corinthians 1:17 Chinese Bible
2 Corinthians 1:17 French Bible
2 Corinthians 1:17 German Bible
2 Corinthians 1:17 Danish Bible
2 Corinthians 1:17 Swedish Bible
2 Corinthians 1:17 Norwegian Bible
2 Corinthians 1:17 Multilingual Bible

Online Bible