Acts 18:27
<< Acts 18:27 >>
New International Version (©1984)
When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On arriving, he was a great help to those who by grace had believed.

New Living Translation (©2007)
Apollos had been thinking about going to Achaia, and the brothers and sisters in Ephesus encouraged him to go. They wrote to the believers in Achaia, asking them to welcome him. When he arrived there, he proved to be of great benefit to those who, by God's grace, had believed.

English Standard Version (©2001)
And when he wished to cross to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed,

New American Standard Bible (©1995)
And when he wanted to go across to Achaia, the brethren encouraged him and wrote to the disciples to welcome him; and when he had arrived, he greatly helped those who had believed through grace,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

International Standard Version (©2008)
When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples there, urging them to welcome him. On his arrival he greatly helped those who, through God's grace, had believed.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
As he wanted to go to Akaia, they exhorted the brethren and wrote to the disciples to receive him and when he went, he helped all the believers greatly by grace.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Apollos wanted to travel to Greece, the believers [in Ephesus] encouraged him. They wrote to the disciples in Greece to tell them to welcome him. When he arrived in Greece, God's kindness enabled him to help the believers a great deal.

King James 2000 Bible (©2003)
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much who had believed through grace:

American King James Version
And when he was disposed to pass into Achaia, the brothers wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

American Standard Version
And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;

Douay-Rheims Bible
And whereas he was desirous to go to Achaia, the brethren exhorting, wrote to the disciples to receive him. Who, when he was come, helped them much who had believed.

Darby Bible Translation
And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receive him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.

English Revised Version
And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much which had believed through grace:

Webster's Bible Translation
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he had come, helped them much who had believed through grace.

Weymouth New Testament
Then, as he had made up his mind to cross over into Greece, the brethren wrote to the disciples in Corinth begging them to give him a kindly welcome. Upon his arrival he rendered valuable help to those who through grace had believed;

World English Bible
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;

Young's Literal Translation
and he being minded to go through into Achaia, the brethren wrote to the disciples, having exhorted them to receive him, who having come, did help them much who have believed through the grace,

Barnes' Notes on the Bible

Into Achaia - See the notes on Acts 18:12.

The brethren wrote - The brethren at Ephesus. Why he was disposed to go into Achaia the historian does not inform us. But he had heard of the success of Paul there; of the church which he had established; of the opposition of the Jews; and it was doubtless with a desire to establish that church, and with a wish to convince his unbelieving countrymen that their views of the Messiah were erroneous, and that Jesus of Nazareth corresponded with the predictions of the prophets, that he went there. Many of the Greeks at Corinth were greatly captivated with his winning eloquence 1 Corinthians 1:12; 1 Corinthians 3:4-5, and his going there was the occasion of some unhappy divisions that sprung up in the church. But in all this he retained the confidence and love of Paul, 1 Corinthians 1:3. It was thus shown that Paul was superior to envy, and that great success by one minister need not excite the envy, or alienate the confidence and good will of another.

Helped them much - Strengthened them, and aided them in their controversies with the unbelieving Jews.

Which had believed through grace - The words "through grace" may either refer to Apollos, or to the Christians who had believed. If to him, it means that he was enabled by grace to strengthen the brethren there; if to them, it means that they had been led to believe by the grace or favor of God. Either interpretation makes good sense. Our translation has adopted what is most natural and obvious.


Clarke's Commentary on the Bible

When he was disposed to pass into Achaia - There is a very long and important addition here in the Codex Bezae, of which the following is a translation: But certain Corinthians, who sojourned at Ephesus, and heard him, entreated him to pass over with them to their own country. Then, when he had given his consent, the Ephesians wrote to the disciples at Corinth, that they should receive this man. Who, when he was come, etc. The same addition is found in the later Syriac, and in the Itala version in the Codex Bezae.

Which had believed through grace - These words may either refer to Apollo, or to the people at Corinth. It was through grace that they had believed; and it was through grace that Apollo was enabled to help them much.

The words δια της χαριτος, through grace, are wanting in the Codex Bezae, the later Syriac, the Vulgate, one copy of the Itala, and in some of the fathers. But this omission might have been the effect of carelessness in the writers of those copies from which the foregoing were taken: the words convey the same idea that is expressed by St. Paul, 1 Corinthians 3:6 : Paul planted, and Apollos watered; but God gave the increase. Though this eminent man became the instrument of mightily helping the believers in Corinth, yet he was also the innocent cause of a sort of schism among them. For some, taken by his commanding eloquence, began to range themselves on his side, and prefer him to all other teachers. This evil St. Paul reprehends and corrects in his first epistle to the Corinthians. St. Jerome says that Apollo became bishop of Corinth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when he was disposed to pass into Achaia, &c. The chief city of which was Corinth, and whither Apollos went, as appears from Acts 19:1. What disposed him to go thither, after he had received a greater degree of light and knowledge, was no doubt that he might communicate it, to the good of others, to which he was moved by the Holy Ghost, who had work for him to do there: according to Beza's most ancient copy, there were Corinthians sojourning in Ephesus, who when they had heard him (Apollos), besought him that he would go with them into their country; to which he agreeing, the Ephesians wrote to the disciples at Corinth to receive him, as follows:

the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; that is, the brethren at Ephesus, among whom Aquila was a principal one, wrote letters of recommendation to the brethren of the churches in Achaia, particularly at Corinth, not only that they would receive him into their houses, and hospitably entertain him as a Christian man, but admit him, and behave towards him as a preacher of the Gospel:

who when he was come; into Achaia, and to Corinth:

helped them much which had believed through grace; the phrase "through grace", is omitted in the Vulgate Latin version, but is in all the Greek copies, and may be connected either with the word "helped"; as the Syriac version, "he helped through grace"; and then the sense is, that Apollos, through the gifts of grace bestowed on him, or by the assistance of the grace of God, or both, greatly helped and contributed much to the advantage of the believers in those parts; as to the encouragement of their faith, and the increase of the joy of it; for the quickening, and comforting, and establishing them in the truths and doctrines of the Gospel, by his affectionate, fervent, and nervous way of preaching: or it may be connected with the word "believed", as it is in the Arabic version and in ours; and the meaning is, that he greatly assisted such who were already believers; and who became so, not of themselves, but through the grace of God; for faith is not of nature, nor the produce of man's free will, but is the gift of God's grace; it is a fruit of electing grace, an instance of distinguishing grace, it is owing to efficacious grace, and comes along with effectual calling grace, through the word preached, the means of grace; and is supported and maintained by the grace of God; the Ethiopic version renders it, "he preached much to them, who believed in the grace of God"; that is, in the Gospel, the doctrine of the grace of God, which they had received and professed; or in the love and favour of God, they were rooted and grounded in, and persuaded of.


Vincent's Word Studies

Exhorting (προτρεψάμενοι)

Originally, to turn forward, as in flight. Hence, to impel or urge. The word may apply either to the disciples at Corinth, in which case we must render as A. V., or to Apollos himself, as Rev., encouraged him. I prefer the former. Hackett very sensibly remarks that Apollos did not need encouragement, as he was disposed to go.

Helped (συνεβάλετο)

The radical sense of the word is to throw together: hence, to contribute; to help; to be useful to. He threw himself into the work along with them. On different senses of the word, see notes on Luke 2:19; and see on Luke 14:31; and compare Acts 4:15; Acts 17:18; Acts 18:27; Acts 20:14.

Through grace

Grace has the article, the special grace of God imparted. Expositors differ as to the connection; some joining through grace with them which had believed, insisting on the Greek order of the words; and others with helped, referring to grace conferred on Apollos. I prefer the latter, principally for the reason urged by Meyer, that "the design of the text is to characterize Apollos and his work, and not those who believed."


Geneva Study Bible

And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through {p} grace:

(p) Through God's gracious favour, or by those excellent gifts which God had bestowed upon him.


People's New Testament

18:27 When he was disposed to pass into Achaia. Greece, the province of which Corinth was the Roman capital.

The brethren wrote. This is the first instance of church letters. This was written to show the brethren at Corinth that the bearer was worthy of their confidence. They no doubt testified to his soundness in the faith and Christian character. Paul alludes to such letters in 2Co 3:1.

Helped them much. The believers at Corinth. Apollos was God's instrument to help them (see 1Co 3:5,6).

Through grace. Through the Divine favor.


Wesley's Notes

18:27 Who greatly helped through grace - It is through grace only that any gift of any one is profitable to another. Them that had believed - Apollos did not plant, but water. This was the peculiar gift which he had received. And he was better able to convince the Jews, than to convert the heathens.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

27, 28. And when he was disposed-"minded," "resolved."

to pass into Achaia-of which Corinth, on the opposite coast (see on [2052]Ac 18:1), was the capital; there to proclaim that Gospel which he now more fully comprehended.

the brethren-We had not before heard of such gathered at Ephesus. But the desire of the Jews to whom Paul preached to retain him among them for some time (Ac 18:20), and his promise to return to them (Ac 18:21), seem to indicate some drawing towards the Gospel, which, no doubt, the zealous private labors of Priscilla and Aquila would ripen into discipleship.

wrote, exhorting the disciples to receive him-a beautiful specimen of "letters of recommendation" (as Ac 15:23, 25-27, and see 2Co 3:1); by which, as well as by interchange of deputations, &c., the early churches maintained active Christian fellowship with each other.

when he was come, helped them much-was a great acquisition to the Achaian brethren.

which believed through grace-one of those incidental expressions which show that faith's being a production of God's grace in the heart was so current and recognized a truth that it was taken for granted, as a necessary consequence of the general system of grace, rather than expressly insisted on. (It is against the natural order of the words to read them, as Bengel, Meyer, and others, do, "helped through grace those who believed").


Matthew Henry's Concise Commentary

18:24-28 Apollos taught in the gospel of Christ, as far as John's ministry would carry him, and no further. We cannot but think he had heard of Christ's death and resurrection, but he was not informed as to the mystery of them. Though he had not the miraculous gifts of the Spirit, as the apostles, he made use of the gifts he had. The dispensation of the Spirit, whatever the measure of it may be, is given to every man to profit withal. He was a lively, affectionate preacher; fervent in spirit. He was full of zeal for the glory of God and the salvation of precious souls. Here was a complete man of God, thoroughly furnished for his work. Aquila and Priscilla encouraged his ministry, by attendance upon it. They did not despise Apollos themselves, or undervalue him to others; but considered the disadvantages he had laboured under. And having themselves got knowledge in the truths of the gospel by their long intercourse with Paul, they told what they knew to him. Young scholars may gain a great deal by converse with old Christians. Those who do believe through grace, yet still need help. As long as they are in this world, there are remainders of unbelief, and something lacking in their faith to be perfected, and the work of faith to be fulfilled. If the Jews were convinced that Jesus is Christ, even their own law would teach them to hear him. The business of ministers is to preach Christ. Not only to preach the truth, but to prove and defend it, with meekness, yet with power.


Acts 1:15 In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)
Acts 11:26 and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch.
Acts 18:12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him into court.
Acts 18:18 Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchrea because of a vow he had taken.
Acts 19:1 While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
2 Corinthians 3:1 Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?

Achaia Acha'ia Apollos Arrival Arrived Arriving Begging Believed Corinth Cross Desire Determined Disciples Disposed Encouraged Exhorting Faith Grace Greatly Greece Help Helped Kindly Letters Mind Minded Receive Rendered Requesting Valuable Wanted Welcome Wished Wrote


And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

the brethren. 9:27 Ro 16:1,2 1Co 16:3 2Co 3:1,2

exhorting. Col 4:10 3Jo 1:8-10

helped. 1Co 3:6,10-14 2Co 1:24 Php 1:25

believed. Joh 1:12,13 Ro 1:5 1Co 15:10 Eph 2:8-10 Php 1:29 Col 2:12 2Th 2:13,14 Tit 3:4-6 Jas 1:16-18 1Pe 1:2,3

Acts Chapter 18 Verse 27

Alphabetical: a Achaia across and Apollos arrived arriving believed brethren brothers by disciples encouraged go grace great greatly had he help helped him On the there those through to wanted was welcome When who wrote

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 18:27 When he had determined to pass over (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 18:27 Bible Software
Acts 18:27 Biblia Paralela
Acts 18:27 Chinese Bible
Acts 18:27 French Bible
Acts 18:27 German Bible
Acts 18:27 Danish Bible
Acts 18:27 Swedish Bible
Acts 18:27 Norwegian Bible
Acts 18:27 Multilingual Bible

Online Bible