Jeremiah 49:3
<< Jeremiah 49:3 >>
New International Version (©1984)
"Wail, O Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, O inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molech will go into exile, together with his priests and officials.

New Living Translation (©2007)
"Cry out, O Heshbon, for the town of Ai is destroyed. Weep, O people of Rabbah! Put on your clothes of mourning. Weep and wail, hiding in the hedges, for your god Molech, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands.

English Standard Version (©2001)
“Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste! Cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth, lament, and run to and fro among the hedges! For Milcom shall go into exile, with his priests and his officials.

New American Standard Bible (©1995)
"Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed! Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Cry loudly, Heshbon, because Ai is destroyed. Cry, people of Rabbah, put on your sackcloth, and mourn. Run back and forth between the walls. Milcom will be taken away into captivity with its priests and officials.

King James 2000 Bible (©2003)
Wail, O Heshbon, for Ai is plundered: cry, you daughters of Rabbah, gird yourselves with sackcloth; lament, and run to and fro inside the walls; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

American King James Version
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, you daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

American Standard Version
Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Douay-Rheims Bible
Howl, O Hesebon, for Hai is wasted. Cry, ye daughters of Rabbath, gird yourselves with haircloth: mourn and go about by the hedges: for Melchom shall be carried into captivity, his priests, and his princes together.

Darby Bible Translation
Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

English Revised Version
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Webster's Bible Translation
Howl, O Heshbon, for Ai is laid waste: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

World English Bible
Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Young's Literal Translation
Howl, Heshbon, for spoiled is Ai, Cry, daughters of Rabbah, gird on sackcloth, Lament, and go to and fro by the hedges, For Malcam into captivity doth go, His priests and his princes together.

Barnes' Notes on the Bible

Ai - Not the town on the west of the Jordan Joshua 7:2; a place not mentioned elsewhere. For Ai some read Ar.

Hedges - Fields were not divided by hedges until recent times; the term probably means the walls which enclose the vineyards Numbers 22:24.


Clarke's Commentary on the Bible

Run to and fro by the hedges - It is supposed that this may refer to the women making lamentations for the dead, that were in general buried by the walls of their gardens; but others think that it refers to the smaller cities or villages, called here the daughters of Rabbah, the metropolis; the inhabitants of which are exhorted to seek safety somewhere else, as none can be expected from them, now that the enemy is at hand.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Howl, O Heshbon,.... Which was a city of Moab, though it formerly belonged to the Amorites; see Jeremiah 48:2; it was upon the border of Ammon, and near to Ai, now destroyed; and therefore is called upon to howl and lament, because its destruction also was near at hand, and might be expected; hence Kimchi gathers, that the Ammonites were destroyed before the Moabites: but some have thought that Heshbon was a double city, divided by a river, which ran through it; and that that city which was on one side of the river belonged to Moab, and that on the other side to Ammon:

for Ai is spoiled; not that which was near Jericho in the land of Canaan, but a city in the land of Ammon, thought to be the Gaia of Ptolemy; this seems to be the first city in the country of Ammon that Nebuchadnezzar would lay waste:

cry, ye daughters of Rabbah; the royal city before mentioned; See Gill on Jeremiah 49:2; either the inhabitants of it, particularly the women, especially the younger women, who would be in the utmost distress on hearing the enemy was so near them, and what had befallen Ai; or the villages about Rabbah, as Kimchi interprets it; that is, as the Targum,

"the inhabitants of the villages of Rabbah:''

gird ye with sackcloth; as a token of calamity and mourning for it, as was usual:

lament, and run to and fro by the hedges; which Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, understand of the enclosures or fences of villages, like those of gardens, fields, and folds, in distinction from walls of cities, and fortified places; but rather it signifies the hedges in the fields, whither, being drove from their habitations, they would seek unto for shelter, and run about among them for safety, lamenting their unhappy case:

for their king shall go into captivity; be taken and carried captive; either their principal governor; or rather Milcom their god, since it follows:

and his priests and his princes together; both such as offered sacrifices to him, and attended on and supported his worship: the same is said of Chemosh, the god of the Moabites, Jeremiah 48:7.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The cities of the Ammonites, i.e., their inhabitants, shall howl and lament over this calamity. The summons given to Heshbon to howl implies that this city, formerly the residence of Sihon, was then in possession of the Ammonites. There is obscurity in the clause announcing the reason, "for עי (lxx Γαΐ́) is laid waste:" the word seems to be a proper noun, but there is no city of this name known in the Ammonite country, or the land east of the Jordan; while we must not think of Ai (העי, Joshua 7:2.), which was situated on the west side of the Jordan. Venema and Ewald are inclined to take the word as an appellative, synonymous with תּל, "ruins" (which is the meaning of עי), and regard it as the subject of Rabbah, the capital, "because it has been laid in ruins." But a comparison of Jeremiah 48:20; Jeremiah 4:20; Zechariah 11:3, rather favours our taking עי as the subject. Graf and others would therefore change עי into ער, as (they say) the capital of the Ammonites was called by the Israelites. But there are no historical traces of this designation of Rabbah. There remains hardly any other course open than to consider עי as the name of an important Ammonite city. The mere fact that it is mentioned nowhere else cannot form a strong foundation for the objection against this assumption, for we do not find anywhere a list of the Ammonite cities. The inhabitants of the other towns are to put on signs of sorrow, and go about mourning "in the enclosures," i.e., in the open country, since the cities, being reduced to ashes, no longer afford shelter. Most expositors understand גּדרות as meaning sheep-folds (Numbers 32:16, Numbers 32:24, Numbers 32:36); but there is no reason for taking this special view of the meaning of the word, according to which גּדרות would stand for גּדרות צאן. גּדרה and גּדר also mean the wall of a vineyard, or the hedges of the vineyards, and in Numbers 22:24 specially the enclosure of the vineyards at the cross-roads in the country east of the Jordan. This is the meaning here. We must not, with Ngelsbach, think of city walls on which one could run up and down, for the purpose of taking measures for defence: the words to not signify the walls of a city. The carrying away into exile of Malcam with his priests and princes gives the reason for the sorrow. מלכּם is here not the earthly king, but the god Milcom viewed as the king of the Ammonites, as is clear from the addition כּהניו noitidd, and from the parallel passage in Jeremiah 48:7. The clause is copied from Amos 1:15, but הוּא has been substituted for כּהניו, in order that מלכּם may be understood of Milcom, the chief deity (see on 1 Kings 11:5).


Geneva Study Bible

Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.


Wesley's Notes

49:3 Ai - A city of the Ammonites, not the same mentioned, Josh 7:2, for that was on the other side Jordan. By the hedges - Where they might be hidden, and not so easily seen.


King James Translators' Notes

their king: or, Melcom


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. Heshbon . Ai-Nebuchadnezzar, coming from the north, first attacked Ammon, then its brother and neighbor, Moab. As Ai of Ammon had already suffered destruction, Heshbon of Moab being near it might well fear the same fate.

hedges-Their cities being destroyed, the outcasts have no place of shelter save behind the "hedges" of vineyards and gardens; or else the enclosures of their villages.

their king-Melchom, the idol, as the mention of "his priests" shows (compare Jer 48:7).


Matthew Henry's Concise Commentary

49:1-6. Might often prevails against right among men, yet that might shall be controlled by the Almighty, who judges aright; and those will find themselves mistaken, who, like the Ammonites, think every thing their own on which they can lay their hands. The Lord will call men to account for every instance of dishonesty, especially to the destitute.


Joshua 7:2 Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth Aven to the east of Bethel, and told them, "Go up and spy out the region." So the men went up and spied out Ai.
Joshua 8:1 Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid; do not be discouraged. Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land.
2 Samuel 11:1 In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
Ezra 2:28 of Bethel and Ai 223
Isaiah 32:11 Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your clothes, put sackcloth around your waists.
Jeremiah 46:25 The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
Jeremiah 48:2 Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
Jeremiah 48:7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.
Jeremiah 48:37 Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.
Amos 1:15 Her king will go into exile, he and his officials together," says the LORD.

Ai Captivity Cry Daughters Fences Folds Forth Fro Gird Heshbon Howl Laid Malcam Priests Princes Rabbah Run Sackcloth Spoiled Together Undone Wail Waste


Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

Howl Jer 48:20 51:8 Isa 13:6 14:31 15:2 16:7 23:1,6 Jas 5:1

gird Jer 4:8 6:26 48:37 Isa 32:11,12

run Job 30:3-7 Isa 15:2

their king. or, Melcom Jer 49:1 1Ki 11:5,33

Milcom Zep 1:5

Malcham
shall go Jer 46:25 48:7 Am 1:15

Jeremiah Chapter 49 Verse 3

Alphabetical: Ai and back been Cry daughters destroyed exile for forth Gird go has here Heshbon his inhabitants inside into is lament Malcam Molech mourn O of officials on out priests princes Put Rabbah rush sackcloth the there together Wail walls will with yourselves

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 49:3 Wail Heshbon for Ai is laid waste (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 49:3 Bible Software
Jeremiah 49:3 Biblia Paralela
Jeremiah 49:3 Chinese Bible
Jeremiah 49:3 French Bible
Jeremiah 49:3 German Bible
Jeremiah 49:3 Danish Bible
Jeremiah 49:3 Swedish Bible
Jeremiah 49:3 Norwegian Bible
Jeremiah 49:3 Multilingual Bible

Online Bible