Proverbs 9:7
<< Proverbs 9:7 >>
New International Version (©1984)
"Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.

New Living Translation (©2007)
Anyone who rebukes a mocker will get an insult in return. Anyone who corrects the wicked will get hurt.

English Standard Version (©2001)
Whoever corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.

New American Standard Bible (©1995)
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself, And he who reproves a wicked man gets insults for himself.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
To an evil person, discipline gives disgrace, and it rebukes the vice of the evil one.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Whoever corrects a mocker receives abuse. Whoever warns a wicked person gets hurt.

King James 2000 Bible (©2003)
He that reproves a scoffer gets for himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself injury.

American King James Version
He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot.

American Standard Version
He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.

Douay-Rheims Bible
He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.

Darby Bible Translation
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked man getteth to himself a blot.

English Revised Version
He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.

Webster's Bible Translation
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

World English Bible
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.

Young's Literal Translation
The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.

Barnes' Notes on the Bible

These verses seem somewhat to interrupt the continuity of the invitation which Wisdom utters. The order of thought is, however, this: "I speak to you, the simple, the open ones, for you have yet ears to hear: but from the scorner or evil doer, as such, I turn away." The words are illustrated by Matthew 13:11 ff.


Clarke's Commentary on the Bible

He that reproveth a scorner - לץ lets, the person who mocks at sacred things; the libertine, the infidel; who turns the most serious things into ridicule, and, by his wit, often succeeds in rendering the person who reproves him ridiculous. Wisdom seems here to intimate that it is vain to attempt by reproof to amend such: and yet we must not suffer sin upon our neighbor; at all hazards, we must deliver our own soul. But no reproof should be given to any, but in the spirit of love and deep concern; and when they contradict and blaspheme, leave them to God.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He that reproveth a scorner getteth to himself shame,.... Intimating, that though the simple, and such as want understanding, and of whom there is hope of doing them good, are to be invited into Wisdom's house; yet not the haughty scorner, the abandoned sinner, the scoffer at all religion, who walks after his own lusts, and is quite irreclaimable; it is but casting pearls before swine, and giving that which is holy to dogs, to reprove and exhort such persons; though the Gospel is to be preached to every creature, yet when men despise it, and make a mock at it, they are to be turned from, and no more is to be said to them; as the Jews of old, they were the first invited to the Gospel feast, the same that is described in the context; they made light of it, contradicted and blasphemed the word, and so judged themselves unworthy of it; wherefore Wisdom's maidens, or Christ's ministers, were bid to turn from them, and go to the Gentiles, and preach it to them; for it is to no purpose to address such persons; "shame" is the sure consequence of it, because a man is disappointed of the end he has in view, which is doing good;

and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot; this shows who is meant by a scorner, a very profligate man, bent on his wicked ways, and quite incorrigible; to rebuke such an one is not only labour lost, and in vain, but the rebuker getteth himself an ill name, and is sure to have the dirt of reproach and scandal cast upon him; though this a man might patiently bear, if there was any hope of doing good.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In what now follows the discourse of Wisdom is continued; wherefore she directs her invitation to the simple, i.e., those who have not yet decided, and are perhaps susceptible of that which is better:

7 "He who correcteth a scorner draweth upon himself insult;

   And he who communicateth instruction to a scorner, it is a dishonour to him.

8 Instruct not a scorner, lest he hate thee;

   Give instruction to the wise, so he will love thee.

9 Give to the wise, and he becomes yet wiser;

   Give knowledge to the upright, and he gains in knowledge."

Zckler thinks that herewith the reason for the summons to the "simple" to forsake the fellowship of men of their own sort, is assigned (he explains 6a as Ahron b. Joseph: הפרדו מן הפתאים); but his remark, that, under the term "simple," mockers and wicked persons are comprehended as belonging to the same category, confounds two sharply distinguished classes of men. לץ is the freethinker who mocks at religion and virtue (vid., Proverbs 1:22), and רשׁע the godless who shuns restraint by God and gives himself up to the unbridled impulse to evil. The course of thought in Proverbs 9:7 and onwards shows why Wisdom, turning from the wise, who already are hers, directs herself only to the simple, and those who are devoid of understanding: she must pass over the לץ and רשׁע dna , because she can there hope for no receptivity for her invitation; she would, contrary to Matthew 7:6, "give that which is holy to the dogs, and cast her pearls before swine." יסר, παιδεύειν (with the prevailing idea of the bitter lesson of reproof and punishment), and הוכיח, ἐλέγχειν, are interchangeable conceptions, Psalm 94:10; the ל is here exponent of the object (to bring an accusation against any one), as Proverbs 9:8, Proverbs 15:12 (otherwise as Isaiah 2:4; Isaiah 11:4, where it is the dat. commodi: to bring unrighteousness to light, in favour of the injured). יסר לץ is pointed with Mahpach of the penultima, and thus with the tone thrown back. The Pasek, placed in some editions between the two words, is masoretically inaccurate. He who reads the moral to the mocker brings disgrace to himself; the incorrigible replies to the goodwill with insult. Similar to the לקח לו here, is מרים tollit equals reportat, Proverbs 3:25; Proverbs 4:27. In 7b מוּמו is by no means the object governed by וּמוכיח: and he who shows to the godless his fault (Meri, Arama, Lwenstein: מומו equals על־מומו, and thus also the Graec. Venet. μῶμον ἑαυτῷ, scil. λαμβάνει); plainly מומו is parallel with קלון. But מומו does not also subordinate itself to לקח as to the object. parallel קלון: maculam sibimet scil. acquirit; for, to be so understood, the author ought at least to have written לו מוּם. Much rather מומו is here, as at Deuteronomy 32:5, appos., thus pred. (Hitzig), without needing anything to be supplied: his blot it is, viz., this proceeding, which is equivalent to מוּמא הוּא ליהּ (Targ.), opprobrio ipsi est. Zckler not incorrectly compares Psalm 115:7 and Ecclesiastes 5:16, but the expression (macula ejus equals ipsi) lies here less remote from our form of expression. In other words: Whoever correcteth the mockers has only to expect hatred (אל־תוכח with the tone thrown back, according to rule; cf. on the contrary, Judges 18:25), but on the other hand, love from the wise.


Geneva Study Bible

He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a {g} blot.

(g) For the wicked will contemn him and labour to defame him.


Wesley's Notes

9:7 A former - He shews whom he meant by the foolish, ver.6, even scorners and wicked men, and presses his last advice of forsaking them because there was no good, but hurt to be got from them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7, 8. shame-(Compare Pr 3:35).

a blot-or, "stain on character." Both terms denote the evil done by others to one whose faithfulness secures a wise man's love.


Matthew Henry's Concise Commentary

9:1-12 Christ has prepared ordinances to which his people are admitted, and by which nourishment is given here to those that believe in him, as well as mansions in heaven hereafter. The ministers of the gospel go forth to invite the guests. The call is general, and shuts out none that do not shut out themselves. Our Saviour came, not to call the righteous, but sinners; not the wise in their own eyes, who say they see. We must keep from the company and foolish pleasures of the ungodly, or we never can enjoy the pleasures of a holy life. It is vain to seek the company of wicked men in the hope of doing them good; we are far more likely to be corrupted by them. It is not enough to forsake the foolish, we must join those that walk in wisdom. There is no true wisdom but in the way of religion, no true life but in the end of that way. Here is the happiness of those that embrace it. A man cannot be profitable to God; it is for our own good. Observe the shame and ruin of those who slight it. God is not the Author of sin: and Satan can only tempt, he cannot force. Thou shalt bear the loss of that which thou scornest: it will add to thy condemnation.


Job 5:17 "Blessed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
Proverbs 13:1 A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.
Proverbs 23:9 Do not speak to a fool, for he will scorn the wisdom of your words.
Isaiah 36:21 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him."

Abuse Bad Blemish Blot Correcteth Corrects Dishonor Gets Getteth Gives Injury Instructor Insult Insults Invites Mocker Pride Rebukes Rebuketh Receiving Reprover Reproves Reproveth Scoffer Scorner Shame Sharp Sinner Teaching Wicked Words


He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

15:12 Ge 19:8,9 1Ki 18:17 21:20 22:24,27 2Ch 24:20-22 25:15,16 36:16

Proverbs Chapter 9 Verse 7

Alphabetical: a abuse And corrects dishonor for gets He himself incurs insult insults invites man mocker rebukes reproves scoffer who Whoever wicked

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 9:7 He who corrects a mocker invites insult (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 9:7 Bible Software
Proverbs 9:7 Biblia Paralela
Proverbs 9:7 Chinese Bible
Proverbs 9:7 French Bible
Proverbs 9:7 German Bible
Proverbs 9:7 Danish Bible
Proverbs 9:7 Swedish Bible
Proverbs 9:7 Norwegian Bible
Proverbs 9:7 Multilingual Bible

Online Bible