John 4:46
<< John 4:46 >>
New International Version (©1984)
Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.

New Living Translation (©2007)
As he traveled through Galilee, he came to Cana, where he had turned the water into wine. There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick.

English Standard Version (©2001)
So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

International Standard Version (©2008)
So Jesus returned to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Meanwhile, in Capernaum there was a government official whose son was ill.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But Yeshua came again to Qatna of Galilee, where he had made the water wine, and a servant of a certain King was staying in Kapernahum, whose son was ill.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus returned to the city of Cana in Galilee, where he had changed water into wine. A government official was in Cana. His son was sick in Capernaum.

King James 2000 Bible (©2003)
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain official, whose son was sick at Capernaum.

American King James Version
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

American Standard Version
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Douay-Rheims Bible
He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.

Darby Bible Translation
He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.

English Revised Version
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Webster's Bible Translation
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Weymouth New Testament
So He came once more to Cana in Galilee, where He had made the water into wine. Now there was a certain officer of the King's court whose son was ill at Capernaum.

World English Bible
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

Young's Literal Translation
Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,

Barnes' Notes on the Bible

A certain nobleman - One who was of the royal family, connected by birth with Herod Antipas; or one of the officers of the court, whether by birth allied to him or not. It seems that his ordinary residence was at Capernaum. Capernaum was about a day's journey from Cana, where Jesus then was.


Clarke's Commentary on the Bible

Where he made the water wine - See the notes on John 2:1, etc. Cana was on the road from Nazareth to Capernaum and the Sea of Tiberias.

A certain nobleman - An officer of the king's court: for this is the meaning of the original word, βασιλικος, which the Vulgate translates regulus, a little king. This officer belonged to Herod Antipas, who was then tetrarch of Galilee. Jerome calls him Palatinus, and says he was an officer of the king's palace. Others think it was Chuza, mentioned Luke 8:3; and others think it was Manaen, spoken of Acts 13:1. One of these opinions may be true, but all solid proof is wanting. This officer, whoever he was, appears to have had his ordinary abode at Capernaum, and hearing that Christ was at Cana, he came express from Capernaum thither, to entreat him to heal his child.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So Jesus came again unto Cana of Galilee,.... Where he had been once before; see John 2:1. The Syriac version here, as there, calls it "Kotne" of Galilee; and the Persic version, "Catneh" of Galilee:

where he made the water wine; see John 2:9;

there was a certain nobleman; the Vulgate Latin renders it, "a petty king"; the Arabic version, and Nonnus, call him, "a royal man"; and the Syriac version renders it, "a king's servant"; with which agrees the Ethiopic, calling him "a minister, a steward, the king's domestic". The Persic version makes it to be his name, reading it, "there was a great man, whose name was Abdolmelic", which signifies a king's servant: from the whole he seems to be one that belonged to the palace of Herod Antipas, and was one of his courtiers; who, though he was but tetrarch of Galilee, yet is sometimes called a king, Mark 6:14;

whose son was sick at Capernaum; some versions, as the Syriac, Arabic, and Persic, read the phrase, "in Capernaum", with the former clause, "there was a nobleman in Capernaum": and others, as we do with this; and both may be true; for he might be an inhabitant of Capernaum, and his house be there where his son lay sick. Some think this nobleman was either Chuza, Herod's steward, Luke 8:3, or Manaen, who had been brought up with Herod, Acts 13:1.


Vincent's Word Studies

Jesus

The best texts omit.

Cana (τὴν Κανᾶ)

Note the article the Cana, and see on John 2:1. The article defines the Cana previously referred to.

Nobleman (βασιλικὸς)

Properly an adjective, meaning royal, from βασιλεὺς, king. It occurs in John only, here and John 4:49; and in all other passages is used as an adjective (Acts 12:20, Acts 12:21; James 2:8). Literally here, a king's officer. Wyc, little King.

Was sick (ἠσθένει)

See on infirmities, Luke 5:15.


Geneva Study Bible

{9} So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain {l} nobleman, whose son was sick at Capernaum.

(9) Although Christ is absent in body, yet he works mightily in the believers by his word.

(l) Some of Herod's royal attendants, for though Herod was not a king, but a Tetrarch, yet he was a king in all respects (or at least the people called him a king) except that he lacked the title of king.


People's New Testament

4:46 And there was a certain nobleman, whose son was sick. The Greek word translated nobleman is Basileukos, from Basileus, a king, and implies one connected in some way with royalty. It may have been Chuza, Herod's steward (Lu 8:3).


King James Translators' Notes

nobleman: or, courtier, or, ruler


Scofield Reference Notes

Margin nobleman

Or, courtier, or, ruler.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

46, 47. nobleman-courtier, king's servant, or one connected with a royal household; such as Chuza (Lu 8:3), or Manaen (Ac 13:1).

heard that Jesus was come out of Judea-"where he had doubtless seen or heard what things Jesus had done at Jerusalem" (Joh 4:45), [Bengel].

come down-for Capernaum was down on the northwest shore of the Sea of Galilee.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:43-54 The father was a nobleman, yet the son was sick. Honours and titles are no security from sickness and death. The greatest men must go themselves to God, must become beggars. The nobleman did not stop from his request till he prevailed. But at first he discovered the weakness of his faith in the power of Christ. It is hard to persuade ourselves that distance of time and place, are no hinderance to the knowledge, mercy, and power of our Lord Jesus. Christ gave an answer of peace. Christ's saying that the soul lives, makes it alive. The father went his way, which showed the sincerity of his faith. Being satisfied, he did not hurry home that night, but returned as one easy in his own mind. His servants met him with the news of the child's recovery. Good news will meet those that hope in God's word. Diligent comparing the works of Jesus with his word, will confirm our faith. And the bringing the cure to the family brought salvation to it. Thus an experience of the power of one word of Christ, may settle the authority of Christ in the soul. The whole family believed likewise. The miracle made Jesus dear to them. The knowledge of Christ still spreads through families, and men find health and salvation to their souls.


Matthew 4:13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--
Luke 4:23 Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself! Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.'"
John 2:1 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
John 2:9 and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside
John 2:12 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. There they stayed for a few days.

Ailing Cana Capernaum Caper'na-Um Court Courtier Galilee High Ill Jesus King's Lay Nobleman Officer Official Once Position Royal Sick Turned Visited Water Wine


So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Cana. 'It is worthy of remark,' says Dr. E. D. Clarke, who visited Cana a few years ago, 'that, walking among the ruins of a church, we saw large massy pots, answering the description given of the ancient vessels of the country; not preserved, but lying about, disregarded by the present inhabitants, as antiquities with whose original use they were unacquainted. From their appearance, and the number of them, it was quite evident that a practice of keeping water in large pots, each holding from eighteen to twenty-seven gallons, was once common in the country.' (Compare the account of the water pots. ch. 2:6.)

2:1-11 21:2 Jos 19:28

nobleman. or, courtier, or, ruler. whose. Ps 50:15 78:34 Ho 5:15 Mt 9:18 15:22 17:14,15 Lu 7:2 8:42

John Chapter 4 Verse 46

Alphabetical: a again And at came Cana Capernaum certain Galilee had he in into lay made more of official Once royal sick son the there Therefore to turned visited was water where whose wine

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 4:46 Jesus came therefore again to Cana (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 4:46 Bible Software
John 4:46 Biblia Paralela
John 4:46 Chinese Bible
John 4:46 French Bible
John 4:46 German Bible
John 4:46 Danish Bible
John 4:46 Swedish Bible
John 4:46 Norwegian Bible
John 4:46 Multilingual Bible

Online Bible